Skip to main content
Internet Archive's 25th Anniversary Logo

Full text of "Hymni inediti. Liturgische Hymnen des Mittelalters"

See other formats


ANALECTA HYMNICA 

IE])II AEVI. 
Herausgegeben 
VOll 
Clemens Blume . uido M. Dreves. 

XXVII. 
HYINOI)IA GOTICA. 
Die 

Mozarabischen Hymnen 

alt-spanischen Ritus. 
Leipzig. 
1897. 



HYMNODIA GOTICA. 

Die 

Mozarabischen Hymnen 

des 

alt-spanischen Ritus. 

Ans 

handschrifflichen und gedruckten Quellen 

herausgegeben 

von 

Clemens Blulne 

Leipzig. 
O. R. Reisland. 

1897. 



VORWORT. 

Den Hyn,nen der mozarabischen oder gotisch-mozam- 
bischen 1) Liturgie, welche in diesem Bande insgesamt soweit 
sie erhalten und erreichbar sind, vorgelegt werden, bat von seiten 
der Litterarhistoriker und Hymnologen kein sehr freundlicher 
Stern geleuchtet. Nicht als wenn sie keiner besonderen Be- 
achtung fiir wert gehalten wiren; ira Gegenteil: Zwar mag vor 
delu Auge des Aesthetikel und dcm Ohre des nur an klassisches 
Latein gewohnten und einseitig ftir dieses sich erwiimnden 
Litteraten mancher Spri)]ling der mozarabischen Muse in seinem 
rauhen Gewande und mit seinem ungewohnten Klange wenig 
Gnade finden. Ich selbst gestehe, dafs mir bei Inangriffnahme 
dieser Arbeit mehr a]s einer dieser eigenttimlichen, so verwilderten 
Gesellen die Frage aufdrtingte: Lohnt es sich denn wohl der 
1) Die Liturgie der alten Kirche Spaniens, insofern sie von der 
mischen Liturgie sich unterscheidet, wird nach vemchiedenen historischen 
Epochen mit verschiedenen lamen bezeichnet. Manche woilen sie nach der 
Zeit ihrer ersten Aniïnge s p a n i s c h oder rSmisch-spanisch genannt wissen. 
Von der Zeit der Gotenherrschaft (seit Anfang des 5. Jahrhunderts) heifst sie 
vielfach gotisch; nach der Eroberung Spaniens durch die Araber (711) 
mozarabisch. Von der Eroberung Toledos durch Alphons VI. entlehnen 
einige die Benennung toletanisch. Wegen der Verdienste, welche sich 
der Al. Isidor von Sevilla um die leubelebung (vielleicht auch Umandenmg, 
aher keineswegs Einftihrung oder gar Erfindung) des mozarabischen Ritus 
erwo,-ben bat, heifst derselbe auch wohl I si d o r i an is c h. Als generellc Be- 
"eichnung ist gewbhnlich ,mozarabische Liturgie" gebrhuchlich, der wir uns 
anschliefsen. Uber die Etymologie und foiglich auch die Schreibweise, 
namentlich des lateinischen Wortes, herrscht Uneinigkeit, weil Dunkel. leben 
Mozarahes und Muzarabes luft die Schreibweise Mostarabes und Mustarabes, 
d. h. aabisierende (unter rien Arabern wohnende) Christen ira Gegensatz zu 
wirklichen Arabern. .a.is recipierte Schreihart d0rfte ,Mozarabes" gelten, 
der ich folgte, loch dunkler ist die Frage iiher Ursprung und Entwicklung 
der mozarabischen Liturgie, von der wir hier vSllig absehen ki)nncn. 



-- 6 m 

lIiihe, di e mit solcher Sorgfalt aufzuputzen und auszustatten, 
datait sie in mSglichst urspriinglicher Gestalt und annehmbarer 
Form sich wieder prisentieren und Freunde gewinnen kSnnen? 
Andererseits empfehlen sich nicht wenige Hymnen durch Fonn 
und Inhalt, zumal wenn sie von den Schlacken etwas ge- 
siubert erden; ja, vereinzelt sind wahre Perlen der Poesie 
unter ihnen anzutreffen. Alle insgesamt aber sind wegen ihres 
verhiiltnisml'sig hohen Alters, wegen der Verschiedenartigkeit 
ihrer Form, wegen des Einblickes, den sie uns in das Kultur- 
leben Spaniens whrend der Herrschaft der Goten und Araber, 
in die Entwicklung der lateinischen Volkssprache und Metrik, 
in die noch vielfach so dunkle Geschichte der lteren christ- 
lichen Hymnodie gestatten, von grofser Bedeutung. Daher kana 
es nicht Wunder nehmen, wenn in manchen Kreisen ailes, mas 
mozarabisch heifst, sich des regsten Interesses erfreut. 
Welcher Art also und woher der Unstern ilber den mozara- 
bischen Hymnen? Als ira Jahre 1502 auf Geheifs des beriihmten 
Kardinals und Erzbischofs Ximenes von Toledo der Canonicus 
Alphons 0rtiz das mozarabische Brevier heu redierte und 
herausgab, liefs er uns in seiner »praefatiuncu]a" wenig oder 
nichts wissen von dem, was uns eigenflich interessiert. Die 
ganze Orientierung iiber den Stand der Frage enthlt der eine 
Satz: , Antea namque c o n fu s a p a e a e omnia in libris veterihus 
arque hactenus incognita iacuisse pertes eruditos palam 
est. 1) Das galt nach Ortiz' Ansicht von den damaligen Bre- 

) Die vollstiindige Vorrede, welche in den spRteren Abdrhcken des 
Breviers ausgelassen wurde, lautet ira Original: 
,Ad reverendissimum in Xpo patrem et dominum, dominum obser- 
vantissimum Franciscum Ximenes archiepiscopum toletanum Alfonsi ortiz 
doctoris et canonici toletani praefatiuncula Incipit. 
Reverendissime in XpÇ pater et domine praestantissime beati hysidori 
ecclesiastica officia nocturna pariterque diurna: dignitate quidem egregia: 
cognitiÇne autem et castigatiÇne difficilia tuo iussu aggressus sure reformanda. 
operosum profccto studium, quae diu multumque recognita illustriora me 
reddidisse tuae diligentiae et sollicitudini cleçici annumerent. Antea namque 
confusa paene omnia in libris vetezibus aulue hactenus incognita iacuisse 
pertes eruditos palam est. bIunc veto suis locis quaeque reposita offic, ia 
aptaque reperies caracteribus atque periodis distincta verbis aulue sententiis 
dilucida, bIempe imprimis dominicalia aulue quadragesimalia officia ordine 
priora sese offerunt, subsequenter psa|terium cure defunctorum celebri officiÇ 
arque commune postremoque sanctorum legendae occurentes quibus Imractis 



viereu des mozarabischen litus; das gi]t noch heure "con einem 
bedeutenden Teile derselben, rien H y m n e n. Ein gut Sttick der 
Konfusion hitte behoben werden k/)nnen, wenn Ortiz die Angabe 
seiner Quellen und des ihnen entlehnten Hymnenbestandes seiner 
Vorrede eingefti htte. Dafs er ira Breviere, welches an 
erster, ja einziger Stelle liturgischen Zwecken dienen sollte, von 
einem kritischen Apparate mit Varianten-Verzeichnis absah, soll 
ihm nicht zum Vorwurf gemacht werden, wenngleich die spitere 
Textkritik dieses als bitteren lachteil empfinden mu[ste. Un- 
gleich gewichtiger ist, dafs Ortiz eine ganze Reihe von Hymnen, 
namentlich auf die Feste der Heilien, in einem sehr verderbten, 
stellenweise v/)llig unverstiindlichen, sinnlosen Texte seiner Aus- 
gabe einftigte, nicht selten mit sinnstrender Interpunktion und 
horrender Strophenabteilung. Er fol,,te somit entweder kritik- 
los schlechten Vorlaen, oder bekundete durch eigenmtchtige 
Uminderungen, Erweiterungen, Umstellungen ein wenig gltick- 
liches Talent in Konjekturalkritik. Jedenfalls findet seine Ver- 
sicherung »Annositate deleta sanctorum officia . . . renovata 
atque sine difficultate legenda" betreffs der Hymuen keine 
zutreffende Anwendung. Man lese z. B. ira Hymnus »O mague 
rerum Christe" die Strophen 5, 6 u. 9 ira Texte bei Ortiz 
weitere Belege fiden sich in den Variantenangaben zu den 
eiuzelnen Hymnen in Ftille. Als grofses Verdienst jedoch mu[s 
es Ortiz angerechnet werden, dafs beinahe drei Dutzend mozara- 
bischer Hymnen durch seine Ausgabe der v/)llien Yergessenheit 
entrissen wurden, da dieselben jetzt in keiner anderen Quelle 
auffindbar siud; 8 weitere Hymnen finden sich zwar in der einen 
oder anderen nicht-mozarabischen Quelle, aber in keiner moza- 
rabischen Hs., und so bot seine Ausabe for dieselben den ein- 
zigen tuleren Auhalkpunkt, diese Hymnen auf ihren mozara- 

tandem ad calcem optatum perventum fuit non sine labore Alfonsi servi tni 
vehementissimo. Tuis igitur industriae et impensis diu senio periclitata 
officia hysidoriana legentur. Quae in omnium notitiam perventura apud 
posteros: charitatis tuae studia: et meos labores recensebunt. Videbitur 
insuper diligentia nobilis viri Melchioris goritii nouariensis: cuius opera 
exactissima hoc opus laboriosum est impressum in urbe regia toletana. 
Vale et gttude quod annositate delecta Il. deleta] sanctorum officia tuo munere 
renovata fuerint atque sine difficultate legenda nostris saeculis tradideris. 
Iterumque Vale." 



1,ischen Ursprung hin zu priifen und als mozarabisch wenigtens 
mit Wahrscheinlichk,'it zu hefiden. 
Seit der leider recht mangelhafien Ausgabc von Ortiz gingen 
,]ie ]tymnologen fùrwahr nicht ohne Interesse an den Hymnen 
der M,)zaraber vor|ber. Wer ,las Rel,ertoium hymnologicum von 
Ulysse Chevalier befi'a1, hi)rt bei vielen ttymnen ,les mozara- 
bischen Breviers die Namen eines Tommasi, Tamayo, Pinius, 
Lorenzana), Neale, I)aniel nennen. Das sind durchv:eg Namcn 
von gutem Klang. Eine ziemliche Reihe mozarabischer l)ichtungen 
rand ferner bald in diescm, b:dd in jenem H)mnar (les r5mischen 
Ordo Aufnahme, uud so fiaden wir dieselben von namhaften 
llymnologen, wie Grimm, Stcvenson, Mone, 1)reves, Wcrner aus 
wertvollen alten luellen verbffcntlicht. Trotzdem k5nnen alle 
diese Arbeiten, so verdienstvoll einze]ne dcmelben an sich gewifs 
sind, nicht àls ein wesentlicher Fortschritt auf dem Gebiete der 
m o z af ab i se h e n Ilymnendichtung bezeichnet werden, abgesehen 
von der einen Arheit (les Erzbischofs und spiiteren Kardinals 
Ff. Ant. Lorenzana von Toledo. In textlicher Hinsicht 
namlich seh6pfte jene zucrst genannten Mitnuer aus dem Breviere 
v[n OoEiz oder gar aus Quelleu dritter oder vierter Haud; nur 
Lorenzana griff auf mozarabische Hss. zurtick und bereichee 
den I»is dahin bekannten ttymnenschatz um eine stattliche Zahl, 
indessen ohe die (uelle gentigend zu bezeichnen, ohne jeden 
kritisch,*n Apparat, und ira grofsen ud ganzen mit ahnlichem, 
wengleich besserem Erfolg wie Ortiz. Dazu kommt noch in 
Betracht, dafs aufser Lorenzana niemand den vollen moz- 
arabischen Hymneubestad veri)ffentlichte; die Gesamtzahl der 
von Thomasius, Neale und Daniel publizierten Hymnen erreicht 
nicht ein Drittel desselhen. -- Jene anderen Gelehrten, welche 
aus alten r6mischen Quellen einzelne mozarabische Hvumen 
edierten, lieferten zur Textkritik wertvolle Beitrage, insbesondere 
Werner durch die treffliche Ausgabe der Rheiauer Hss. ; aber 
es sind eben keie mozarabischen Quellen, und die Anzahl dieser 
so publizierten Lieder ist sehr gering. -- Iu I i t t e r a r- h i s t o _ 
riseher Itinsieht ist volleds aus Manuel an Akribie durch 
Mifsverstindnis, durch Ausbeuten reiner Konjekturen und ver- 
trauensvolles Absch'eiben falscher Angaben eine Menge Irrttimer 
a) Chevalier nennt nicht rien Namen selbst, sondern schreibt: ,Patr. 
lat. LXXXVI", woselbst Lorenzanas Werk abgedruckt ist. 



betreffs der mozarabischen llymnodie in Umlauf gesetzt, welche 
fast aile in (',hevaliers Rep,rtorium eingedrungen sind und die 
Konfusion, ïtber welche Ortiz klaget, erst recht vermehren, statt 
eincn Fortschritt zu kennzeichnen. Ein mutiger 8trich n,it dcm 
Schwamm abe," die Tafel kann allein helfen. Manche ktinstlich 
ausgefallte Lticke in unserem Wisse betreffs der Mozaraber ist 
herzhaft wieder blofszulcgen und die Forschung in den iltesten 
(uellen aufs nene zu beginnen. 
Das Urteil klingt hart; eine niihere P,ertindung desselben 
ist somit l'flicl,t. Vorab m(d's ich jedoch bemerken, dal jene 
Angaben einzig bezwecken, rien Erweis zu brinen, dafs eine 
h'eubearbeitung der mozarabischen tlymnen ein w a h r e s Be- 
dïrfnis ftir die Wissenschaft ist und letztercs keine blo[se Phrase, 
wie man sie in Vorreden oft liebt. Unt«.r rien rund 210 mozara- 
bischen Ilymnen dieses Bandes sind nii.mlich nur 25 inediti 
ira strengen Sinne des Wortes; warum also, k0nnte man sonst 
fragen, so viele bekannte nochmals abdruckvn? Bin ich bei 
diesen Eri)rterungen iu die milMiche Lage versetzt, gegen die 
Arbeite sonst hochverdienter ua«i ges,'hiitzter Miinner in manche 
l'unkten Stellung nehmen zu mtssen, so bedaure ich selbst dieses 
zumeist. Weit angenehmer ist ti'iedliches Aufbauen; al,er 
Aufbauen ist umniglich, wenn die Fundanente t,it Schutt auf- 
gefïtllt sind, zu dessert Èntfermtng unter Umstiinden scharfes Eis 
anzuwenden ist. Sachliche Aufkliirung war gewissen Irrtamern 
gegentiber, die man sonst ohne besondere Erwlilmung tihergehen 
k6nnte, desto eher an;ezeigt, als sie "on Gelehrten ausinen, 
denen zum h'achteil der Wissenschaft riel zu "oreilig und blbd- 
lings Glauben geschenkt wurde. -- Ferner -ird bei der Schwierig- 
keit der Sache, welche aus den erbrachten und gleich zu er- 
bringenden Daten sich erweist, jeder Kundige in der vorliegendeu 
Arbeit eineu e fs te n Schritt und Versuch ert,licken, die Frage 
betreffs der mozarabischen Hymnodie ihrer LOsug miher zu 
bringen; bis zut vollen LOsung derselben ist auch hinsichtlich 
der Texte noch ein weiter Weg zu machen. Es sei an dieser 
Stelle die Mitteilung gestattet, dafs ich mit den Vorarbeiten zu 
einer Specialstudie, in welcher die diesbeztglichen spracl,lichen, 
metrischen und litterarhistorischen l'robleme niiher er0rtert werden, 
besclliifti.,t bin und dieselhe in einem der niichsten Hefte unserer 
tlymnoiogischen Beitriigeïsorzulegen gedenke. Mit Rticksicht 
5Z55 
v. .'? 



darauf mSge man gtiti_-st entschuldigen, dafs sowohl hier, als auch 
in den Fufsnoten zum Text manches nur gestreift oder prin- 
cipiell unerwitlmt hlieb, das sonst nicht tibergangn werden 
durfte; dahin gehi)rt vor allem aud die interessante und wich- 
tige Frage nach dem Verfasser und der Entstehungszeit der 
einzelaen Hymmn. 
Ira Vordergrunde des Interesses, wie angedeutet, steht die 
Ausgabe des Kardinals Lorenzana vom Jahre 1775, weil dieselbe 
die Ausgabe O-tiz' ira wesentlichen reproduziert und um eine 
bedeutende Anzahl von llymnen vermehrt, und weil die kritische 
Forschung auch nicht um eines Haares Breite ïber dieselbe 
hinausgekommen ist. I)er volle Titel des Werkes lautet: 
,,Breviarimn Gothicum secundum regulam Beatissimi Isidori 
Archicpiscopi Hispalesis iussn Cardinalis Francisci Ximenii de 
Cisncros prius editum; nunc opera exc mi D. Francisci Antonii 
Lorenzana sanctae ecclesiae Toletanae Hispanarum primatis 
archiepis¢opi recognitum ad usure sacelli Mozarabum. Matriti 
anno MDCCLXXV. Al)ud Ioachimum Ibarra S. C. R. M. et 
I)ignit. Archiep. Typog." ). Aus der Vorrede Lorenzanas ist ffir 
uijs folgeiides von Bedeutun. Er habe nach rien Hss. geforscht, 
wclchc vermutlich Ortiz bei Hcrausgabe des Breviers benïtzte, 
und dieselben nach der Ansicht mehrerer Gelehrten in Alcala 
aufzufinden gehofft. Doch vergehens. Durch H. Florez sei er 
he]chrt worden, dafs jene Hss. sich unm5glich in A]cala be- 
fiuden k0nntcn, sondern in Toledo sein nlfissten, xveil- ein 
lncrlwfirdiger Grund  in Toledo das Brevier des Ximenes (Ortiz) 
gedruckt sei. Thatsachlich xvar das Forschcn in der Kapitels- 
hibliothek der Kathedrale von T«ledo mit Erfolg gekri)nt). In 
ea", so Lorenzana, »octo codices Gotici mss. reperiuntur, quorum 
iii uno praeter septem missas a st. Ildefonso, ut creditur, cure 
cantus notis compositas, contincntur officia Nativitatis, Circum- 

) Eiaen genauen Abdruck (abgesehen von etlichen Druckfehlern) dieses 
Werkes ldetct l;d. ,6 des grofsen Sammclwerl, cs l'atrologia latina von lIigne. 
Nur ist zu bemerken, dafs Konjekturen, welche Lorenzana auf dem Rande 
vermcrkte, bei Migne in den Text eingethgt und durch eckige Klammern 
cingefafst sind. 
) Datait soli nicht gesagt sein, dafs Lorcnzana gerade die Hss. entdeckte, 
clche Ortiz benhtzte. In jedem Falle murs Ortiz noch aus weiten (ucllen 
geschi)pft haben, die jetzt ftir uns vcrloren scheinen. 



-- 11 -- 

cisionis et Apparitionis Dolnini, Assumptionis beatae Mariae, et 
officium Johannis apostoli et evangelistae; in alio officium 
integrum Quadragesimae usque ad dominicaln Palmarum 
exclusive; in altero praeter nonnullas missas officium 
hebdomadae maioris usque ad Pascha inclusive et aliqua 
sanctorum officia; in alio officia sanctorum per armure; in 
alio epistolae et evangelia per annum; in alio missae sanctorum 
per armure, in alio denique integrum psalterium cure 
canticis et hymnis." Diejenigen Codices, deren Inhalts- 
angabe ich durch Sperrdruck hervorheben liel, haben schon da- 
durch ein besonderes Interesse, dal dieselben jetzt noch vor- 
handen sind und es an der Hand der freilich dtrftigen Angaben 
Lorenzanas erm5glicht ist, ihre Identitat mit den von ihm be- 
nttzten zu erweisen; es sind die ira unten folgenden Hss.-Ver- 
zeichnis beschriebenen Codices Tb, Te und MT. Hierdurch sind 
wir in die gltickliche Lage versetzt, uns einigermalen ein Urteil 
aber die kritische Methode Lorenzanas zu bilden. Te enthïdt 
zwei Hymnen »Dulce carmen lingua promat" und ,I'lebs omnis 
sancta conventus ecclesiae", welche in keiner anderen ruozara- 
bischen und auch sonst in keiner bislang bekannten Hs. sich 
votinden. Trotzdem liefs Lorenzana sie ganz unbeachtet. Sein 
Interesse war sichtlich vorwiegend, wenn nicht fast einzig, dariuf 
gerichtet, rien Nachweis zu bringen, dafs Ortiz nicht, wie einige 
behaupteten, durch Aufnahme vieler nicht-lnozarabischer Officiel( 
und willkï|rliche Textiinderungen ira Psalterimn nach rOmischen 
Vorlagen, insbesondere der Vulgata), das alte Gepriige «les 
mozarabischen Ritus verwischt habe. Dafïr soli ein Yerglcich 
der Feste und namentlich des Textes des Psalteriums in MT 
mit denjenigen in der Ortizhen Ausgabe rien Erweis lief,'rn, 

) Man vgl. die Bemerkung: Aliquod, licet leve, in quorundam verborum 
transmutatione discrimen inter Breviarium Isidorianum prelo datum a eardina|i 
Ximenio et inter memoratos codices mss. agnoscimus; quapropter conicere 
liccbit, vel Alphonsum Ortizium, canonicum Toletanum, alia prae oculis habuissc 
autographa hune tempori deperdita vel ipstmmet Alphonsura cardina|is 
Ximenii auctoritate munitum in locis obscuris P s al m o r u m  ubi anxiettc 
premebatur ad Vulgatam eu aliam recurrisse versionem et iuxta eam 
quaedam verba addidisse. Verum tare in hoc ipso quam in festivitatibus et 
sanctis officio mozarabico adiectis ansam impugnatoribus praestitit ..... 
Inde ad dcrogandum auctoritati Breviarii occasionem arripiun' sed inius- 
tissime etc." 



wie deutlich aus der Vorredo hervorgeht, l)ie Ilymnen, insbesondere 
dcr gelmue H y Iii II e n te xt, schiencn ihm fui" seine Zwccke neben- 
sï¢hlich. 
Hiermit stimmt die Bemcrkung Lorenzanas, die gleich noch 
niher erkl/irt wird: .. • h ymni in corpore 13reviarii et post 
eantica appositi vetustati ritus on, nes congruunt; nec 
ullus, ut exstat in codice ms. [in MT, wie wir wissen], est prae- 
termissus. Et ne repetitio fastidium generct, quando hynmi sunt 
in corp«l'e breviarii, fit rcmissio ad l»ropriall festivitatem; nana 
licct in quibusdam 'erbis disc'epet editio car& Ximenii 
a nostro codice ms., Clllll in m od i c o appareat discrilnen, non 
est iusta causa praefatos hymnos corrigendi, u Da- 
nach wire fïtr clic Textgestdtung dcr II)'ll('n ira Breviere des 
(la'riz, wêl«he thatsiichlich oit k(.ineswegs »in modico" von MT 
abweichen uud nicht selteu vi)llig sinnlose Stellen enthalten, 
nithls zu el'walh'. In Wirklichkeit ist das Vcrdicnst Lorcn- 
zams um clic llymncn wcfigstcns etwas gri)ler. "l las Vcrhiitnis 
seiner Ausg-abe zu deljenigen von Ortiz iali4t sich nimlich also 
sl, izzieren : 
lin grol.scn uud g, anzen ist das Bre'icr des ietztercn "con 
illltl ellatl abgcdrucl, t. Dabei llC|llll er einige Umstellungen 
so z. ]3. ist das l)tficium auf Ciel| hl. Fructuosus aus seiner Stelle 
vor dcm Fcste ies Apostelfursten zwischen die Festofficien auf 
die hh. A.._,nes und Vinccntius hcraufgenommen. Die -con Ortiz- 
Ximeues eingeschaltctcn Feste jtingercn Datums sind in einen 
Anhang -ecrwiesen; daltir ist das Festofficiuln auf die hh. Ser- 
vandus und Germanus n,it dcm H)mnus Chistus verus tex 
sancto-uln" dem COl'pUS des /3reviers einverleibt. Bei Ortiz 
stehen die Cantica gl'aduun unmittelbar vor clem Commune; 
Lorenzaua reiht sic gleich an das Psalterimn und sehiebt danach 
das Hylnnarium aus MT ein, und zwar in folgender Weise: Die 
Rcihcnioige der Hymtaen ist die der Hs; von Hymnen, die schon 
illa Breviere von Oltiz stêhen, ird in der Regel nur die 
f;cngszeile abgedruckt, mehrere jedoch sind in doppeltem Texte 
vertreten. Betreffs ciel" von Ortiz edierten Hymnen geht Loren- 
zana durchweg nach seinem Grundsatze voran, dieselben seien 
nicht zu 'erbesseru. Aber an einzelue, 'ie z. 15. »Iam cursus 
horae sêxies" legte er in etwa verbessernde Hand an, indem er 
die gr5bsten Fehler durch Lesarten aus MT (bei anderen, wie 



bei ,Aeterni proles" aus Te) ausmerzte oder auch wohl durch 
eigene Konjekturen entfernte. Immerhin sind diese Verbesse- 
rungen sehr vereinzelt und knen nicht aile glïicklich genannt 
werden. Die Hymnen der Toletaner Hs. wurden diplomatisch 
genau mit allen ihren Fêblérn abgednwkt; stellenweise bat 
Lorenzana dabei nicl,t richtig gelesen, oder es sind Druckfehlcr 
eingeschlichen. 
Auf diesem Punkte sind seitdem dié mozarabischen Hynmen 
betreffs der textlichen Behandhmg stehen geblieben; wenigstens 
kamen voir k e i n e n S c h r i t t ve e i t e r, in mehreren Punkten 
ging es rackwarts. 
Der erste, welcher schon um ein Jahrbundert vor Loren- 
zana eine Reihe von mozarabischen llymnen aus dem schwer 
zugitnglichen Breviere von Ximenes-Ortiz in weitere Leserkreise 
brachte, war der um die Hymnologie hochverdiente Cardinal 
Gius. Maria Tommasi (Thomasius; Pseu:lonym: Joseph Carus). 
Derselbe verï)ffentlichte ira Jahre 163 ein Hymnar), welches 
) Der voile Titel lautet: Psalterium iuxta duplicem editionem quam 
Romanam dicunt et Gallicam una cure Canticis ex duplici item editi,ne 
et H y m n a r i n m arque  r a t i o n a I e, editio ad veterem ecclesiasticam formam 
ex antiquis Mss. exemplaribus digesta per Iosvphum Carum. Romae 1633". 
Diese editio princ«,ps konnte ich trotz aller Mahe nicht zu Gesicht I,e- 
kommen und war wegen .a.nabe des Titels auf bil»liographische Werl, e 
gewiesen. -- Betreffs der spiteren Ausabe bemerkte ich in mancheu sonst 
genauen Biichern ziemliche Konfitsion. Wegen der Bedeutung, welche 
Thomasius far die Ilymnologic bat, migc dal,.r tblgende Ifibliogral»hiscl,e 
lote hier ihren l'latz finden: 
Ira Jahre 1693 erhob J. Martianaeus in seinem Tom. I. opcrum s. 
llieronymi einige B.denken gegen das P s a I t e r i u m des Kardinals Thomasi'us. 
Daher gab letzterer ira Jahre 1697 (Romae, Yannacci) abermals das ,Psalterium 
versibus prisco more distinctunt" heraus. D le s e Ausgabc des Psaltriums 
ira engeren Sinne des Wortes (daher ohn e Cantica, Ilymnarium und Oratio- 
mle) hatte eine zweite Auflage in Einsiedeln {1"/2_) und eine dritte in 
Wien (1735), eine vicrte l'durch Blanchini erweiterte) in Rom i'174D; von 
letzterer ein Abdruck bezw. neue Titelauflage in Rom (1746). -- Aile dicsc 
4 bez',v. 5 Ausgahen des l'salteriums haben fiir den Ilymnologen kcine 
Bedeutung. 
Die an erster Stelle genanntc Ausgabe des Psalteriums n«.bt 
Ilymnarium vom Jahre 1¢183 erhielt ihre weite Auflage ira .lahre 1747, 
als Fr. Vezzosi eine Gesamtausgabe der Werke von Thomasius veranstaltctc. 
Daselbst bildet sie den tomus II mit dem Titel: Yenerabilis viri Ios«TM 
Mariae Thomasii S. R. E. Car, linalis opera omnia: Tomus secundus contin«qs 
l'salterium iuxta duplicem editionem, ad mss. codices recensuit notisque auxit 



-- 14 -- 
unter der Gesamtzahl von 228 Hymnen 34 mozarabische enthiilt. 
Letztere entnahm er aile mit all ihren Fehlern und Unebenheiten 
dem Breviere von Ortiz, ohne durchweg etwas zu tndern oder auf 
ltere Quellen zuriiekzugreifen. Bei 6 Hymnen jedoch erwihnt er 
als zweite Quelle den sog. Cod. Reginae Sueciae (--- Cod. Var. 
Reg. 11) und schreibt deshalb dieselben dem ]al. Ambrosius als Yer- 
fasser zu, obgleich keiner von diesem Hymnendichter herrtihrt. 
Aus dieser Quelle nun schSpfte Daniel ira I. Bande seines 
Thesaurus hynmologicus; das Brevier von Ortiz ist ihm aie zu 
Gesicht gekommen. Zum Hynmus A solis ortus cardine  macht 
er die Anmerkun.-,: Descripsi carmen ex hymnario Thomasii" 
(1. c. 21.); dieser Satz gehSrt eigentlich unter alle 30 mozara- 
bischen Hymnen ira ersten Bande seines Thesaurus. Bei 
3--4 Itymnen sind nderungen bezw. Zusatze angebracht, und 
fiir 5 wurde der Text aus dem Cod. Oxoniensis (Fr. Junii) nach der 
Ausgabe Jac. Grimm's (»Hymnorum veteris ecclesiae XXIV inter- 
pretatio theotisca nunc primum edita. Gottinge MDCCCXXX. ") 
zur Vergleichung herbeigezogen. Die Varianten sind nicht immer 
volist'Andig und genau; die nderungen k5nnen durchveg nicht 
als gliicklich bezeichnet werden. Zum Hymnus »Iam surgit hora 
teia" wird vermerkt: »Habet Thomasii Hymnarium ex Brev. 
Mozarabum, sed plurimis lotis ,dtiosum" (l. c. 70); und doch 
giebt Daniel den Text von Thomasias w5rtlich genau und triigt 
noch 2 weitere Fehler in den Text. Inwiefern also fiir die 
Texte jener ca.  Dutzend mozarahischer Hymnen aus dieseu 
Arbeiten ein Gewinn zu verzeichnen sei, lie auf der Hand. 
In hnlicher Weise, wie Tommasi aus der Brevierausgabc 
von Ortiz, so schSpfte John M. Neale aus derjenigen von Loreu- 
zana in seinem bekannten Werke: ,,Hymni ecclesiae e breviariis 
quibusdam et missalibus Gallicanis, Germanis, Hispanis, Lusitanis 
desumpti. Collegit et recensuit Ioannes M. Neale, A. M., 
Colle.di Sackvillensis custos. Oxonii et Londini apud Joh. lient. 
l'arker MDCCCLI." In der Vorrede schreibt dieser Gelehrte: 
,Quod Hymnos attinet Mozarabicos, il e B r e v i a r i o A r e v a- 
l i a n o [sic!] decerpuntur. Arevalus enim primus multos e MSS 
enfit, qui Thomasii effugerant oculos. Hymnoloae Dafiiellanac, 
Antonius Franziscus Vezzosi, clericus regularis. Romae 5IDCCXLVII. Ex 
t)pographia l'alladis. Excudcbaut qicolaus et larcua Palearini. u Dieses 
scltene Werk enthiilt auf 8. 351--4.54 das tI)mnarium; danach die Citationen. 



-- 15 q 

ut videtur, opus Arevalianum, quod est inter raiora, nunquam 
patuit. Editor enim non nisi eos dedit, quae antea excuderat 
Thomasius. -- Notulas quasdam hic illic addidi: emendationcsque 
nostras, si quae necessariae videbantur, diligenter notavi. 
Excipiendae sunt Hymnorum Mozarabicorum cor- 
rectiones: quae tam multae, et plerumque tare certae, 
exstiterunt, ut oculos mentemque lectoris in omnibus recensendis 
fatigari nollem" (l. c. VII). 
Zu bedauern ist, dais Neale den Titel des sogenannten 
»Breviarium Arevalianum" nieht anebt. Ailes Suclen und 
Forschen nach einem solchen Brevier oder auch nur dessert Titel 
war mnsonst. Faustin Arevalo, unter anderem bekannt durch 
seine ,,Hymnodia hispanica", war Jesuit. Geboren 29. Juli 1747 
zu Campanario (Estremadura) trat er 1761 in die Gesellschaft 
Jesu und machte seine Studien in Italien. De Backer und 
Sommervogel geben in ihrer genau gearbeiteten »Bibliothèque 
des écrivains de la Comp. de I6sus" eine eingehende Liste aller 
Werke Areva|os; sie berichten, dafs er es war, welcher die 
Herausgabe des »M i s s a I e gothicum sec. regulam beati Isidori..., 
denuo opera Cartl. L o r e n z a n a recognitmn et recusum. Ronme 
(Fulgoni) 1804." besorgte. Seine nahe Beziehung zu Lorenzana 
wird ebendasclbst bezeichnet mit den Worten: ,Il jouissait 
de toute la confiance du Cardinal Lorenzana, qui parait avoir 
fait les frais des éditions qu'il donna, et (lui, en mourant, le 
nomma son exécuteur testamentaire. En 1800 il fut décoré (lu 
titre d'Hynmographe pontifical." Um so auffallender, wenn nicht 
unerkliirlich, dais sie und audere Bibliographen von einer tleraus- 
gabe des Breviarium goticum nichts wissen, und wiire es 
auch nur die Besorgung der Brevierausgabe Lorenzanas gewesen. 
Haben nicht vielmehr die eben erwïdmten oder ahnliche Angal,en 
Neale verleitet, Arevalo mit Lorenzana zu ve'wechseln? VDlle 
Sicherheit tiber diesen Ir'tum w/ire durch Vergleichung der Aus- 
gabe Lorenzanas mit dcm von 1N'eale gebotenen Texte zu er- 
reichen, hfitte Neale nicht gar so frei an dent Texte seiner Vot'- 
lage g.eënde't, ohne fast je die Abweichungen zu notieren. 
Freilich stimmen die wenigen Stellen, welche er als Lesarten 
Arevalos ira Gegensatz zu seinem Texte angiebt, soweit ich 
kontrolliert habe, jedesmal mit dent Texte Lorenzanas tiberein; 
aber s/utzig macht es hinwiederum, wenn er z. B. beim Ilymnus 



,Christe, lux mundi, salus et potestas" zu 1, 3, vo Neale schreiht 
Noctis et fulvae faciem deeoro", anmerkt: Thomas. e t A r e v a l., 
Noetem et fulvam faciens.", und gleieh naehher: »Addit Thoma- 
sius: Certis ut diem etc." {d. b. eine ganze Strophe, die Neale 
nieht im Texte bat). Diese Strophe steht ntimlich aueh bei 
Lorenzana. Beniitzte also Neale Lorenzana als Vorlage und 
erwechselte dessen Namen mit Arevalo, warum dann nicht au«h 
hier die Note: »Add]t Thomas. et Areval.? Man darf wohl 
erwidern, auf Genauigkeit in derartien Anmerkungen kam es 
Neale naeh seinem eigenen oben eitierten Gestlkndnis gar nieht 
an. Diese Eriderung ist stark beindet, da aueh in des,, 
eben erwihnten Verse, dessen Variante Nea/e anfiihrt, es bei 
Thomas]us l und Lorenzana) heilst: ,fulvam faciens c o r us c o 
Neale 1indert ,d e c o r o" und brieht dennoch ganz flïchtig mit 
_faeiens" die Variantenangabe ab. Die Annahme einer Namen- 
verwechslun wird noeh mehr bestirkt durch die Note Nea/cs 
1. e. 248) zum H)mnus »Verbum patris quod prodiit faetum 
earo", vo es he]l'st: ,Hic hymnus, raira quadam ¢raitate con- 
spieuus, non nisi in editione Brev. Mozarab. Areva- 
liana extat: ut et sequens [,Vocaris ad vitam erum 
.,_,enus"]." [as ist falseh, 'enn Arevalo und Lorenzana nieht 
identiseh sind, denn bei Lorenzana standen, als Neale dieses 
sehrieb, :,in.-_st beide, obendrein schon vorher in der Ausabe 
von Ortiz. Also, das Breviarium Arevalianum" ist mit hSchster 
Wahrehe]nliehkcit aus der Litteratur zu streichen. 
Das Erwiihnte bezeu.,_,t zur Geniige. da fs aus Neales publizierten 
45 ,,ozarabisehen tlymnen far die Textkritik nicbts gewonnen 
ist. Von dens,lben barre hereits 18 Tommasi herausgegeben, 
freiieh nur aus Ortiz; far 8 IIyn,nen stand Xeale nur die Neu- 
auflae von Ortiz (durch Lorenzana} zu Gebote, 21 finden 
sit-h ira Breviee von OIoEiz u n d ira Codex To/etanus, die iibrigen 
15 nur in letzterem. Der Text dieser IIs. (bezw. der Ausgabe 
von Lorenzana) differiert oft und hedeutend von dem dureh Neae 
ebotenea Texte. Letzterer bat nimlieh mit ergiebiger Willkiir 
gendert, umestellt, auseschieden, und zwar manchmal mehrere 
Strophen. Manche Konjekturen sind geistvoll und treffend, 
i«b habe jedesmal angemerkt, wenn ich dieselhen aeeeptierte. 
Um n]eht unereeht gegen Neale zu sein, murs beaehtet werden. 
d,'ffs dieser Gelehrte offenbar eine Bliitenlese schSner Hymnen 



in luundgerechter Form einem weiteren Lesel'kreise darbieten 
wollte, und daher von wissenschaftlicher Gcnauigkeit principiell 
absah, wie er ira Vorwort zur Genfige angiebt. 
Uni so bedauerlicher ist es, dal Danie] in den 4. Band 
seines Thesaurus, der doch zunëchst wissenschaftlichen Zweckeu 
dienen sollte, aile von Neale zubereiteten Texte (2 t{y|nncn: 
,,Iam cursus horae sexies" und ,,Obsidiones obvias" sind 
gangen) ohne jede Kitik WOl'tgetreu aufnahm. ,,Denique," so 
heilt es daselbst (IV, 25), ,,aie desit Hispaniae christianae 
centus, Mozarabum Cal'mina adiecimus, ve] e Tholnasio atque 
Actis Sanctorum in Thesaurum translata, vel nuper addita ex 
A r e v al i I; r e v i a ri o, suppeditante ea in ,,Hymnis ecclesiae" 
Nea]io Doctissimo, cul opus Arevalianum, quod est inter raliora, 
ad lnanum erat." Entweder ist der voile Text Neales, dem 
Daniel nur an 2 bis 3 Stcllen nicht beistimmt, abgedruckt, oder 
zu rien schon ira 1. Band (les Thesaurus gedruckten Hymnen 
werden die Korrcktul'en bezw. Konjekturen und Ausmerzungen 
Neales als regelrechte Lesarten (les Breviarium Arevalianum 
nachgetragen, als ob es sich um eine neue Quelle handelte. -- 
Dieses Vorgehen des berthmten Hylnnologen ist um so befremd- 
licher, als schon fast 5 Jahre vo" dem Erscheinen seines 4. Bandes 
(datiert vom 13. Juli 1855} der 86. Band dcr lateinischen Patro- 
logie Mignes (vom Jahre 1850) den Abdruck von Lorenzanas 
Ausgabe des mozrabischel| Brevie's gebracht und so dasselbe 
zuginglicher gemacht hatte. 
Es erfibi noch, eines Namens zu gedenken, der besonders 
in Chevaliers Repertorium oit als Herausgeber mozarabischer 
Hymnen angeffihrt wird, des Bo]landisten Iohannes Pinius, S.I. -- 
In den ,,Acta SS., Iulii tom. VI., Antverpiae apud Iac. du 
Moulin. 1729." schrieb derselbe einen ,,Tractatus historico- 
chronologicus ad tomum ¥I. Iulii praeliu|inaris de Litulia An- 
tiqua Hispanica, Gothica, Isidoriana, Mozarabica, Tolctana, Mixta". 
(114 Seiten fol.) Davon erschien ein Separatahdruck: ,,Trac- 
tatus .... Mixta (wie vorstehend), queln ex Hispaniae conciliis, 
l[omanoru|n pontificum gestis, Regum Hispanorum dip]omatibus, 
a]iisque ad praesens institutum repertis doculnentis collegit, 
digessit et illustravit Ioannes l'inius, Societatis Iesu thcologus. 
Antve'piae apud Du Moulin. 1729." Diesen Traktat nahm Ios. 
Blanchini vollstindig auf unter jene Prolegomena, welche den 
B[ume, I['mn«dia (;,tica. 



-- 18 -- 
I. Band zu einer geplanten Gesamtausgabe der Wcrke Tommasis 
ausmachen. Der Titel des Bandes lautet: ,Venerabilis viri Io- 
sephi Marine S. R. E. l'resbyteri Cardinalis Thomasii Opera 
omnia qua edita qua nondum vulgata, hune primum in unum 
collecta, Prolegomenis, Tractatibus ...... aucta studio 
curaque Iosephi Blanchini Veronensis, Presbyteri Congregationis 
Oratorii Romani. Tomus primus in duas pattes distri- 
butus... Romae anno Domini MDCCXLI. Typis et sumptibus 
Hieronymi Mainardi in Platea Agonali." Der erste der 2 er- 
wë, hnten Teile unffafst 4 Abhandlungen, von denen uns hier 
zunachst 2 interessieren. Die Specia]tite] zu denselben zeich- 
rien sich durch Schwulst und Unklarheit nus. :Nach einer 
unpaginierten .Praefatio generalis editoris" und einem un- 
paginierten ,Index rerum . . ." fol die Aufschrift: ,L i t u r g i a 
M o z a r a b i c a, T r a c t a t u s historico-chrono]ogicus de Liturgia 
antiqua Hispanica . . . Mixta, quam . . . illustravit Ioannes Pi- 
nius, Soc. Iesu theo]ogus." Diesem grofsen Specialtitel folgt die 
.Praefatio ad lectorem" 'on Pinius (unpaginiert), und darauf: 
,Tra ctatus historico-chrono]ogicus de Liturgia . . . Mixta", 
umfassend S. I-CXIV.  Die zweite und dritte Abhandlung 
( S. CXXXVI) sind Abschnitte aus Tractaten von E. Roblesius 
und Caj. Cenni ïber ein mozarabisches Orationale, das im zweiten 
Tei]e abgedruckt wird. Die vierte und ]etzte Abhand]ung des 
ersten Telles umfafst: .Iosephi B ] a n c h i n i Adnotationes in se- 
quentem libellum orationum antiquissimi ritus Gothico-Hispani" 
(S. CXXXVII--CCCXI). Darin ist eine Reihe von moz- 
a r a b i s c h e n H y m n e n aus denl Breviere von Ximenez-Ortiz 
aufgenommen.  Der zweite Teil des I. Bandes bietet jenes 
Orationale auf Seite 1--136 (neue Paginierung in arabisehen 
Ziffern) und das .Psalteriunl cure canticis etc." von Thomasius 
auf Seite 137--546. 
Mit diesem I. Bande endete allem Anscheine nach die Aus- 
gabe der Werke Tommasis; sie blieb ein Tomo. Der Verleger 
Mainardus veranstaltete daraufhin ira Jahre 1746 eine neue 
Titelauflage des unvollendeten Werkes in 2 Bnden. Der 
Gesamttitel der Ausgabe Blanchinis und dessert unpaginierte 
Praefatio nebst Index rerum wm'den entfernt; daffir ein neuer 
genereller Titel .Liturgia anti qua Hispanica, Gothica, Isi- 
doriana, Mozarabica, Toletana Mixta, illustrata adiectis vetustis 



m 19 m 

monumentis cure additionibus seholiis et ,ariantibus lectionibus. 
Ad vetustissimorum codicum ridera exactis. Tomus primus. 
Romae 1746. Typis ae sumptibus Hier. Meinardi." Daran 
sehliefst sich eine unpaginierte Praefatio des Verlegers Mainardus, 
die nur eine schwiilstige Widmung der Ausgabe au lhleph. 
Clemens de Arostegui ist. Alsdann folgt als zweites, verhïmgnis- 
volles Titelblatt: ,Liturgia Mozarabiea, Tractatus ..., 
quam . . . illustravit Ioannes P i n i u s" (wie oben in der Editio 
Blanehinis); und nun wird einfach der ganze erste Teil des 
eben skizzierten Bandes for den I. Band und der zweite Teil 
(Orationale und Psalterium) ftir den II. Band verwertet. 
Dem Bollandisten Pinius hat diese Machination des Buch- 
hëndlers die Ehre eingebracht, als Verfasser des ganzen ersten 
Bandes und als Editor mozarabiseher Hymnen zu gelten. 
Statt Pinius wëre iiberall in Chevaliers Repertorium Blanehini 
einzuseen, dmnit dieser lame nieht weiterhin zu erfolglosem 
Suehen veranlasse, wie dies mehr als einem begegnet ist. Pinius 
selbst hat nur einen einzigen Hymnus ,,O Dei verbum patris ore 
proditum" in seinem Tractate abgedruckt; die von Blanchini 
(aus dem Brevier von Ortiz) abgedruekten Hymnen sind fiir die 
Textkritik belanglos. Ebensowenig k0nnen die Texte jener 
Hymnen in Betracht gezogen werden, welche Tamayo in sein 
Werk »Martyrolog. Hispan. (1651--1659)" aufgenommen hat; 
die Angaben Tamayos gelten als unzuverlsig und bedtirfen 
stets der Naehpriifung. 
Sehliefslieh sind noeh mehrere mozarabische Heiligeuhymnen 
zu erwhnen, welche Fr. Franziseus de Bivar, Generalprokurator des 
Cisterzienserordens in Spanien, seinem Kommentar zum Chronikon 
des Pseudo-Dexter (abgefalgt 169.4, abgedruekt in Migne, PP. 
lat. tom. 1) einfïtgte. Dieselben dienen durchweg nur als 
Illustration der historischen Daten, sind daher vielfach abge- 
ktirzt und ziemlieh frei bearbeitet. Quelle war wiederum die 
Brevierausgabe von Ortiz. 
Bel diesem Stande der Dirige wird es gewifs nieht be- 
fremden, dafs der Versuch gemacht wurde, den gesamten 
Hymnenschatz der mozarabisehen Liturgie einer griindlichen 
Revision zu unterziehen, und auf Grund der ëltesten hand- 
sehriftliehen Quellen zunehst einen annehmbaren Text 
nebst kritisehem Apparat herzustellen. Erst dadurch erhaltn wir 
2* 



(,ine Basis fhr die iitterarlnistorischen Untersu¢hungen. Mein 
wertcr Kollege G. M. Dreves bat in'Spanien nach allen erreich- 
baren bezw. noch vorhandenen mozarabischen Hss. geforscht, und 
aus ihnen, sowie aus rien nach London gekommenen Silenoer 
Codices aile Varianten zum Texte Lorenzaas verzeichnet. Seine 
verdienstvoile Arbeit des Suchens hatte obendrein den effreulichen 
Effoig, 25 bislang unbekannte Hymnen ausfindig zu machen. Das 
kostbare Matedal nebst Beschreibung und Inhalangabe der Hss. 
stellte er mir zur Bearbeitung anheim. 
Neben rien handschriftlichen Queilen duffte die Brevie 
ausgabe von Ortiz, so fehlerha sie ist, nicht unbecksichfigt 
bleiben, noch ira Vafiantenverzeichnis abergangen werden. Far 
34 Hymnen ist sie die einzige Quelle. Bei anderen Hymnen 
bietet ihr Text, zumal er aus jetzt unbekannn Hss. gesch6pK 
sein dffte, an dklen und verderbten Stellen jedenfalls eine 
festere Grundle far Rekonstruktionsversuche, als die stets sehr 
problematische Konjekturalkritik. Lorenzan Lesarten konnten, 
da seine Queilen bekannt, vOilig weailen. 
Bei Anordnung ,ler Texte war  nicht mglich, eincr be- 
stimmten tIs. zu folgen. Ein vergleichender Blick auf die nach- 
stehenden Inhaltsangaben macht eine Begrondung beiissig. 
Dem Breviere von Ximenez-Otiz fole ich insofern, ais ich mit 
dem l'rol,rium de tempore beginne und dan das Commune de 
tempore anreihe; dent analog behandelte ich das Sanctorale: 
zuerst das l'mprium (in alphabetischer Ordnung), darauf das 
Commune; schlielli¢h die Hynmen fiir bestimmte An]iegen und 
Festlichkeiten, wie fro. Weihe und Kr5nung des Kfinigs und 
des Bischofs, for den Ausmarsch des ch%tlichen Heeres, das 
Etefest und hnliches: Hymnen, die dem Mozarabischen eigen- 
thmlich zu sein scheinen und hohes Interesse beanspruchen 
daffen. Der Festkalender der Mozaraber ist so keilich ver- 
scht; aber zut Kenntnis desselben dienen ganz andere Hilfs- 
mittel, und vorliegende Sammlung konnte dieseibe umu5glich 
hinreichend vermitteln. Einigen Ematz m ein genaues Ver- 
zeichnis der Hymnenanfnge in der Reihenfolge der Hss. bieten. 
Von den vorgesetzten Majuskeln, deren ich nfich ira Varianten- 
verzeichnis bediene, ist der erstere der Anfanbuchsbe der 
Bibliothekstadt, wo die Hs. ist, der zweite jener des Ortes, 
woher sie smmt 



1. MT: Cod. Matritensis 100.5 IHh 60), olim Capit. Toletani 35--1; 
Pergamenthandschrift in fol. mai. (33.5X265 mm.), foll. 175, saec. 10., in 
westgotischer Schrift in zwei Kolumnen. Auf zwei nicht foliierte Blitter 
folgt das Psalterium von S. 1--215; dann das IIymnar mit neuer Pagi- 
nierung von S. I--CXXVI; endlich zwei Bltter ohne Nummer, attch 
mit Hymnen. Folgendes sind die Anfnge der in der Handschrift ent- 

haltenen Hymnen ): 
Seite 
Incipit prologue hymnorum. 
Miracula primaeva ..... I 
Incipiunt hymni de toto cir- 
culo anni. 
Gaudete flores martyrum . . I 
Romane Christi fortis assertor II 
Insignem Crispinum ..... II 
Verbum supernum prodiens . III 
Vox clara ecce intonat . . . IV 
Christi caterva clamitet... IV 
Incliti ïestum pudoris .... V 
Clementis festum celebratur 
hodie .......... VI 
Vocis attditae novitas .... VII 
Decus sacrati nominis . . . VIII 
Sanctissimae Leucadiae... VIII 
Laudem beatae Eulaliae... IX 
A solis ortus cardine .... L 
Fit port Christi pervia... X 
Feno iacere pertulit .... X 
Ilostis IIerodes impie .... X 
Caterva matrum personat . . X 
Quarto die jam ïetidus . . . XI 
Tunc file Iudas carnifex . . XI 
Festum Christe tex per orbem XI 
Veni redemptor gentium . . XIII 
Christus est vita venicns in 
orbem .......... XIV 
I[onorem sanctae Eugeniae . XV 
Clara sanctorum una Hieru- 
salera .......... XVI 
Iste electus Iohannes .... XVI 
0 Dei verbum patrie ore . 
proditum ........ XVIII 
ardus Columbae floruit . . XIX 
Sacer octavarum dies .... XIX 

Seite 
Illuminans altissimus . . . XX 
Insigne festum Iuliani mar- 
tyris ......... XX 
Sebastiani martyris sollemne 
est .......... XXV 
Adest dies percompta sure- 
mis gaudiis ...... XXVIb 
Agnes sepulcrum est Romu- 
lea in domo ...... XXVllI 
0 triplex honor o triforme 
culmen ........ )CIX 
Adest mirandapassio[Levitae XXIX 
O sacerdotum inclita coront XXX 
Exsulta nimium turba ride- 
limn ......... 
Festum insigne prodiit co- 
rus cure ........ XXXIV 
Te decet hymnus in Sion 
omnipotens ...... XXXVI 
Fulget hic honor sepulcri. XXXVIII 
O Petre petra ecclesiae.. XL 
Scripta sunt caelo duorum XL 
Agni genitor Domine... XLI 
Alleluia pris edite laudibus XLII 
0 lqazareue dux Bethlem 
verbum patris ..... XLII 
Favens redemptis voto ab- 
stinentiae ....... XLVIII 
Aurora iam spargit polum. XLIX 
Altissimi verbum patris.. XLIX 
Te lucis auctor personant. L 
Verbum patris quod prodiit 
factura caro ...... L 
Vocaris ad vitam sacrum 
Dei genus ....... L1 
lam legis umbr clauditur. LI 

J) Die Hymnenantânge eind stets im Wortlute des verbesserten Textes gegebenœee die 
Varianten stehen bei den einzelnen Hymnentexten. 



-- 22 -- 

Se'l.e 
Psallat altitudo caeli . . . L! 
Ecce quem rates vetustis . LIII 
Iesu redemptor omnium.. LVI 
Te centies mille legionum 
angeli ........ LVI 
Bis novcm nostcr populus 
sub uno ........ LVII 
Urbis Romuleae iam toa 
candida ........ LIX 
Pange lingua gloriosi... LX 
Aeterne rex altissime... LXI 
Benignitatis fons Deu . . LXII 
Beata nobis gaudia .... LXIII 
Hierusalem gloriosa .... LXIII 
Sacrum tempus in calculo ) LXVI 
Puer hic oat Iolanne . LXVI 
Clange lyra Zaclaariam . . LXVII 
Mart-ris gestans Zoili co- 
ronam ........ LXIX 
Apostolorum passio . . . LXX 
0 beate mundi auctor . . LXX 
Assunt punicea floscula vir- 

ginum ......... LXXII 
Sperati sancti martyris . . LXXII[ 
Barcinon loete Cucufate 
vernans ........ LXXIII 
Virginis sacrae triumplaum ] 
Prosequamur ..... LXXV 
Forts Deus vitae perennis. LXXVI 
0 Dei perenne verbum . . LXXVlI 
E martyris Laurentii . . LXXIX 
0 rerum Domine conditor 
omnium ........ LXXIX 
Sacratum Christi antistitem LXXX 
Lux Deus Christe pietas 
redundans ....... LXXXI 
Urbis magister Tasciae . . LX_XXI 
Christe tu rerum opifexque 
operum ........ LXXXII 
Hic Iohannes mire natus . LXXXIV 
Christus est virtus partis 
sapientia ....... LXXXIV 

Selte 
Iucundum nobishuncdiem LXXXVI 
Mysticum melos persolvat LXXXVII 
Plebs Deo dicata pol- 
lens ......... LXXXVIII 
Christe verns tex sancto- 
rum ......... LXXXIX 
FIuc vos gratifice plebs 
pis convocat ..... XC 
Martine confessor Dei XC 
Sanctorum meritis inclita 
gaudia ....... XCI 
Rector, redemptorcoditor XCI 
Rex gloriose martyrum . XCI 
Aeterna Christi munera. XCII 
Laudes sanctorum mar- 
tyrum ........ XCII 
Deus tuorum militum.. XCI 
Deus immensa trinita [ 
Unita ........ XCIII 
Martyr Dei qui unicum. XCIV 
Summe confessor sacer 
et sacerdos ..... XCIV 
Deus immena trinitas [ 
Corona ....... XCV 
Iesu corona virginum.. XCV 
Virginis proles opifexque 
matris ........ XCV 
Ecce te Christe tibi c_ara 
semper ....... XCVI 
Christe cunctorum do- 
minator alme .... XCVI 
O beata Hierusalem . . XCVII 
Verus redemptor Christe 
lumen luminis .... XCVIH 
Adest diei Christe con- 
e£ratio ....... C 
Inclite rex magne regum C 
Anni peracto circulo . . CI 
0 verum regimen Christe 
fidelium ....... CI 
Rex aeterne Deus forts 
pietatis ....... CIII 

t) Pag. LXVI . LXVII sind P, escript. Die 3 nachgetragenen Hymnen sind »Sacrum temps 
etc." nd die 2 n'hstfolgenden. Ds Blatt war in der ganzen Breite beschrieben und ailes 
mit Neumen versehen. 



-- 23 4 

Seite 
lram qua merito sternimur 
auctor ......... CIV 
Huius supplicium pestis amare CV 
Squalent arva soli pulvere 
multo .......... OE 
Obduxere polum nubila caeli CVI 
Tul)a clarifica plebs Christi 
revoca ......... CVTI 
Christe caelestis medicina 
patris .......... CVIII 
Christe rex mundi creator.. CIX 
Deus ignee forts auimarum . CL' 
Hic functiouis est dies . . . CX 
Inventor rtili du.x bone lu- 
minis .......... CXI 
0 lux beata trinitas .... CXI 
Intende nostris precibus... CXII 
Lux vera lucis claritas . . . CXII 
Deus creator omnium [ Lucis CXII 
Christe lux mundi salus et 
potestas ......... CXII 
Lucis creator optime .... CXIH 
Immense caeli conditor . . CXIII 
Telluris ingens conditor. CXIV 
Caeli Deus sanctissime . CXIV 
Magnae Deus potentiae . CXV 
Plasmator hominis Deus. CXV 
Rerum Deus fons omnium. CXV 
Te lucis ante terminum. CXV 
Cibis resumptis congruis CXV 
Sol angelorum respice CXV 
Cultor Dei memento .... CXVI 
Obsidiones obvias ..... CXVI 
-Assunt tenebrae primae... CXVI 
Noctis taetrae primordia . . CXVII 
Quieti tempus adest .... CXVII 
Christe qui lux es et dies.. CXVI1 

Seite 
Lucis auctor clemens lumen 
immensum ....... CXVIII 
Tempus sopori congruum . CXIX 
Quod convolutis artubus CXIX 
Surgentes ad te Domine CXIX 
lesu defensor omnium . . CXX 
Primo dierum omnium . . CXXI 
Tu trinitatis tmitas .... CXXII 
Summae Deus clementiae . CXXII 
Tu rex redemptor omuium CXXII 
Somno refectis artubus . . CYVHII 
Consors paterni luminis.. CXXIII 
Rerum creator optime . . CXXIII 
Ioctis tempus iam praeterit CXXIII 
Gallo canente veuimus . . CXXIV 
Hac noctis hora praescius !) C3LXIV 
In matutinis surgimus... OEIV 
Aeterne rerum conditor.. CYXV 
(Te Deum laudamus) . . . C3LXVI 
Splendor paternae gloriae . C.-CVI 
[Iam nos secundae prae- 
monet] 2) ........ CXXVI 
Certum tenentes ordinem . CXXVII 
Te maiestatis Domine . . C3LXVII 
Nunc sancte nobis spiritus CXXVII 
Qui atone nunc quadrifluo. CXXVII 
Qui rot libris per Moysen. C3LXVII 
lector potens verax Deus. CXXVII1 
Iam cursus horae sexies.. CXXVIII 
Auctor perennis gloriae.. CXXVIII 
Octavus horae circulus . . CXXVIII 

Fundere preces tempus est CXXLX 
Convexa solis orbita . . . CXXIX 
Iam dena nos praeceptio . CXXLX 
Horis peractis undecim . . CXXIX 
Quotquot diem determinant CXXIX 
lerum Deus tenax vigor . CXXX 

2. Me: Cod. Matritensis reg. Academ. 30 Pergamenthandschrift in 2 ° 
mai., in westgotischer Schrift, saec. 11. ex. Ein mozarabisches Brevicr aus 
dem Kloster San Millan de la Cogolla (Aemilianus Cucullatus). Die Ihmd- 
schrift hat durch Feuchtigkeit viel gelitten und sind aufserdem nicht wenige 
Seiten ganz oder zura Telle ausgerissen; infolgedessen fehlt hei mehreren 
IIymnen Anfang oder Ende. Sie enthIt an hymnologischem Material: 

z) Divisio vom vorhergehenden Hymnus. 
|) Beginnt erst mit 1,2 wegen einer Lîtcke in der Hs. 



Gaudet nunc naviter iana toga candida. 
Sanctissimae Leucadiae. 
Germine nobilis Eulalia. 
Christus est vita veniens in orbena. 
Astantes pariter sexus unigenae. 
Clarum nobis Christe tui. 
Sacer octavarum dies. 
..... Fove nunc sancte Domine. 
Insigne festum Juliani naartyris. 
Caterva naatrum personat. 

[Sollenane festum plebs benigna pro- 
mite]. 1) 
[Jana nunc ad illos properare con- 
venir.]  
O triplex honor o triforme culnaen. 
"[Fideles] Christi praeparate naentena. 
Exsulta ninaiuna turba fidelium. 
[Ad sanctae A]gathae virginis. 
Christe lux lucis Deus angelorum. 
Fulget hic honor sepulcr i. 

3. Ta: Cod. Toletanus 33--3, Perganaenthandschrift in 4 °, foll. 52, in 
westgotischer Schrift, saec. 9/1o; ein Diurnale, enthalt folgende Hymnen: 
Te lucis ante terminum fol. 4a Fundere preces tenapus est , 3lb 
Cibis resumptis congruis . , 4 b Cultor Dei naenaento . . . , 37a 
Benignitatis fons Deus. , 8b lqoctis taetrae primordia . , 42b 
lector potens verax Deus , 23a Christe qui lux es et dies , 44a 
Auctor perennis gloriae , 26b 
Von hier an ist wegen Einwirkung von Feuchtigkeit u_ad Anwendung 
von leagenzen nur noch hie und da eine Zeile lesbar. 

4. Tb: Cod. Tole[anns 35--2, Perganaenthandschrift in fol. nain. (nach 
Ewald 8 ° naai.}, foll. 120 (oder 121, da fol. 80 doppelt gezhlt), saec. 11 
cnthdt die Officia quadragesinaalia, aber nicht vollstndig. Ana Schlusse dic 
Notiz: Finit, Deo gratias, hic liber per naanus Ferdinaduna Johannena pres- 
byteruna ecclesia sanctaruna Justae et Rufinae civitatis Toleti in mense Aprilis. 
Eine Schriftprobe dieses Codex in Ewald und L5we, Exenapla scripturae 
Visigothicae, Tafel XXX. Die von Ewald reproduzierte Seite ist das erste 
fol. 80b. An Hynanen bietet die von Lorenzana benutzte Handschrift nur: 
Christeprecanaurannue Vorsetzblatt lqoctistempusiampraeterit fol. 119a 
Verbum patrisquodprodiit fol. llSb I Vocaris ad vitam sacrum , 120a 
5. Te: Codex Tole[anns 35--6, Perganaenthandschrift in westgotischer 
Schrift, saec. 1°/11. 199 Blitter, lIefsformulare und Otficien mozarabischen 
Ritus enthaltend. Die von Lorenzana benutzte, nicht foliierte Handschrift 

enthlt die Hynmen: 
Pange lingua gloriosi. 
Dulce carnaen lingua pronaat. 
Aeterne rex altissinae. 
Te centies naille legionuna angeli. 
Puer hic sonat Johannes. 
Apostolorum pssio. 
Assunt punicea floscula virginuna. 

O beate naundi auctor. 
Plebs onanis sancta conventus ecclesiae. 
Barcinon laete Cucufate vernans. 
Sacrae virginis triunaphum. 
Aeterni proles patris et incliti. 
Forts Deus vitae perennis. 
O Dei perenne verbuna. 

D Unvollstndig beginnt mit Str. 8, 1 Haec intra sedes und endigt mit 20, 3. 
2} Beginnt 8, 4 Dimitte ca|para arque lraesta veniam und entier mit 11, 3 Non 
nos in ira tnncindex . . . 



-- 25 -- 

6. C: Cod. Compostellanus, Pergamenthaudschrift Nr. 1 der kgl. Uni- 
versitt, 295X185 mm., in westgotischer Schrift, vom Jahre 10.50, gewihnlich 
bezeichnet als Diurno del re Don Fernando I.". Das Alter der Handschrift 
und die Namen de Schreiher wie de Miniator giebt der Ver: 
Era millena novies dena quoque terna 
Petrus erat scriptor, Frictosus denique pictor. 

An Hymnen enthlt die Handschrift: 
Quod convolutis artubus. 
Surgentes ad te Domine. 
Jesu defensor omnium. 
Mediae noctis tempore. 
Primo dierum omnium. 
8omno refectis artubus. 
Consors paterni luminis 1). 

Rerum creator optime. 
Tu trinitatia unitas. 
Summae Deus clementiae. 
Tu rex redemptor omninm. 
Noctis tempus iam praeterit. 
Gallo canente venimus. 

7. LSa: ('od. Londinensis Add. 30844, Pergamenthandschrift in fol. 
saec. 10. von 177 Bliittern sehr ungleicher Liinge in westgotischer'Schrift; 

Missale tmd Breviarium aus St. Domingo de Silos *) stammend. 

tlymnen : 
A 8olis ortu cardine., fol. 33b 
Festum Christe rex per 
orbem ........  50 b 
Veni redemptor gentium. , 57b 
A stantes pariter sexus uni- 
genae ........ ,, 86 b 

Enthlt an 

HonoremsanctaeEugeniae fol. 88 b 
Clara sanctorum una Hie- 
rusalem ....... , 94a 
Iste electus Johannes . . » 98 b 
Nardus Columbae floruit , 104b 
0 Ferre petra ecclesia.. ,, 138a 
Aeterne rex altissime . . » 149a 

8. LSb: Cod. Londinensis Add. 30845, Pergamenthandschrift in fol. 
saec. 10. foll. 161, in westgotischer Schrift. Missale und Breviarium aus 

Silos. tIymnenbestand : 
Adest miranda passio Qui- 
rici ......... fol. 1 b 
Deus immensa trinitas ] 
Corona ....... , 5 b 
lIierusalem gloriosa...  8a 
Clange lyra Zachariam )  
Martyris gesta[nsJ Zoili 
coronam ....... ,, 27 b 

Apostolorum passio.., fol. 29 b 
0 beate mundi auctor.. , 38a 
Assunt punicea floscula 
virginum ...... » 42 a 
Sperati sancti martyris . , 47 a 
Rex angelorum Domine . ,, 48b 
Barcinon laete Cucufate 
vernans ....... , 52b 

i) In der Hs. Consors paternae dexterae% 
) Betreffs der Hss. von Silos vgl. die verdienstvo]le Arbeit Hand«chriftenschitze Spaniens 
v. Dr. Rudo]f Bee¢, Amanuensis der k. k. Hofbibliothek (Wien, 1894)  S. 454 ff. Nach den 
dort gebotenen Mitteilungen schinen in Silos, falls die an Rialio ergangenen «mndlichen In- 
formationen « auf Vollstndigkeit Anspruch machen kOnnen (a. a. O. S. 459), keine Iss. mit 
mozarabischen Hymnen mehr vorhanden zu sein. Auch Dreves erhie]t seiner Zeit in Spanien 
von Silos aus den Bescheid, dafs in der dortigen Klosterbibliothek keine weiteren Hymnenschtze 
u hehen seien. 
s) Dieser und der folgende Hymnus von etwas spterer Hand. 



Forts Deus vitae perennis fol. 56a 
0 Dei perenne verbum , 64a 
Festum turba sanctissimum , 71 a 
En martyris Laurentii » 74b 
En pater gloriae rutilum 
gaudii ........ » 85 a 
Lux Deus Christe pietas 
redundans ....... 100 a 
Urbis magister Tasciae . » 107 a 
Hic Johannes mire natus » 112a 
Prompta cuncta catholicae » 118 b 

Gaudet caterva nobilis fol. 127b 
Plebs Deo dicata pollens. , 130b 
Scripta sunt caelo duorum » 134b 
Huc vos gratifice plebs 
pia convocat ..... » 136b 
5iartine confessor Dei.. » 139a 
0 magne rerum Christe 
rector ........ » 145a 
[Vocis auditae novitas re- 
fulsit] 1) ....... » 150 a 
Benignitatis fons Deus , 152a 

9. L$¢: Cod. Londinensis Add. 30846, Pergamenthandschrift in 4 o 
mai. saec. 10. foll. 175, in westgotischer Schrift, Missale und Breviarum aus 

Silos. Enthïdt: 
Psllat altitudo caeli.., fol. 62a 
Ecce quem vates vetustis. , 63a 
Extimum vestis sacrtae . ,63b 
Suetus antro bustuali . . , 64 
Clausus aurium meatus.. , 64b 
Solve vocem mens sonoram » 65 a 
Ad brevem se mortis usure , 65a 
Post ut occasum resolvit . , 65b 
Bis novem noster populus 
sub uno ....... 66 a 

Urdis Romuleae iam toga 
candida ........ fol. 67b 

Fulget coruscans ut sidus 
exuberans ....... , 69a 
Pange lingua gloriosi... , 70a 
Dulce carmen linguapromat  71a 
Aeterne tex altissime . . » 73b 
Sacrata Christi tempora , 74a 
Beata nobis gaudia . . . » 74b 

10. LSd: Cod. Londinensis Add. 30 851, Pergamenthandschrift in fol. saec. 
11. foll. 202, in estgotischer Schrift. Psalterium und Hymnarius aus Silos. 
Fol. ll0b endet der Psalter mit der Bemerkung: ,Explicit liber canticorum. 
Incipit Imnarium de toto circulo anni. « Folgendes ist der Hymnenschatz der 

IIandschrift: 
Gaudete i]ores martyrum . fol. llla 
Romane Christi fortis assertor 
Dei .......... , 111b 
Christi caterva clamitet . . , lllb 
Verbum supernum prodiens. , 112a 
Vox clara ecce intonat . . , 112a 
Incliti festum pudoris . . . , 112b 
Clementis festum celebratur 
hodie ......... » 113 a 
Voi auditae novitas refulsit  l14a 
Forts Deus aeternae pacis . , l l4a 
Decus sacrati nominis... , llSa 
Sanctissimae Leucadiae . . , 115 a 
Germine nobilis Eulalia . . , llSb 

Laudem beatae Eulaliae. fol. llSa 
A solis ortus cardine . . . , 118b 
Fit porta Christi pervia . .  118b 

Festum Christe rexperorbem , l18b 
Veni redemptor gentium . . , 120a 
Feno jacere perttlit .... , 120a 
Hostis Herodes impie . . . , 120a 
Caterva matrttm personat.. , 120b 
Quarto die iam foetidus . . , 120b 
Tune ille Iuda carnifex . . 120b 
Christus est vita veniens in 
orbem ......... , 12la 
Astantes pariter sexus uni- 
genae ......... »12lb 

) Beginnt erst mit Str. 2: /linguidis saepta spatiis Tolos$. 



-- 27 -- 

Clara sanctorum una Hiru- 
salera i) ........ fol. 123b 
liste electus Iohauues] . . , 124b 
0 Dei verbura patris ore 
proditum ........ ,124a 
[Iara nunc ad illum properare 
convenit] g) ....... » 125a 
0 triplex honor o triforme 
culraen ........ ,125 a 
Adest rairanda passio { Le- 
vitae .......... , 125 b 
0 sacerdotum inclita corona ,126a 
0 Petre petra ecclesiae . . ,127a 
Scripta sunt caelo duorura. » 127a 
Alleluia pris edite laudibus .129b 
0 Nazarene lux Bethlem 
verbura patris ..... , 129b 
Sed quid vetustae gentis 
exeraplura loquor .... , 130b 
Favens rederaptis voto ab- 
stinentiae ....... » 131a 
Poculum esto vitae sitienti- 
bus s) ......... , 131b 
Aurora iara spargit polura 4) » 131b 
Ecce quem vates vetustis . , 132a 
Extimura vestis sacratae.. , 132a 
Suetus antro bustualis... , 132b 
Clausus aurium raeatus . . , 132b 
Solve vocem raens souora . , 133a 
Ad brevera se mortis usura , 133a 
Ad cenara agni providi . . » 133b 
Te centies mille legionura 
angeli ......... » 134a 
Bis novera noster populus 
sub uno ........ » 134b 
[Hicrusaleragloriosa])... , 135a 
Alrai prophetaeprogenies pia , 135b 
Puer hic sonat Iohaunes . . .136 a 
Apostolorura passio .... , 136b 
0 beatemundiauctor...  136b 

I) Endet in der ZSitte der 5. 

[Assunt punicea floscula vir- 
ginura] «) ........ fol. 137 a 
Inclito regi polorum .... » 137 a 
Exaudi Christe nos patris 
potens pie ....... , 137 b 
Barcinon laete Cucufate ver- 
nans ......... , 138b 
Fons Deus vitae perennis . , 139a 
0 Dei perenne verbum . . , 139b 
En raartyris Laurentii . . , 140b 
Assunt o populi festa celebria , 141a 
Martinus raagnus pontifex . , 14lb 
Are raaris stella ..... , 141b 
En pater gloriae rutilum 
gaudii ......... , 142a 
0 rerum Domine conditor 
omnium ........ .142b 
Lux Deus Christe pietas re- 
dundans ........ , 143a 
Urbis raagister Tasciae . . .143b 
Ecce raicantia veluti sidera. , 143b 
Christe tu remra opifexque 
operura ........ ,144b 
Hic Iohannes raire uatus . , 145b 
Prompta cuncta catholicae. , 146 a 
0 caelorum aime princeps, 146b 
Christus est virtus patris 
sapientia ........ » 147 b 
Iucundura nobis hunc diera,148b 
[Clara raagnis quae sauc- 
torum] ) ........ , 149a 
Restant nunc ad Christi ridera .149 b 
Plebs Deo dicata pollens . .150a 
Huc vos gratifice plebs pia 
convocat ........ » 150b 
Martine confessor Dei... , 151a 
0 raagne rerum Christe 
xector inclite ...... » 151a 
Sanctorum raeritis inclita 
gaudia ......... .152 b 

Strophe. Ebenso feblt der Anfang des folgenden Hymnuu, 

weil ein Blatt ausgerissen; beginnt erst mit Strophe 8: Non adurat terram ignis. 
) Nur die letzte Strophe vorhanden. 
a) Ist der 2. Teil des vorhergehenden Hymnus. 
«) Nur die erste Strophe vorhanden. Zvei BIftter sind nS.mlich herausgerisseu. 
s) Anfang fehlt, weil vier Bltter ausgerissen; beginnt mit Strophe 6. 
«) Vgl. don Hymnus: Mysticum melos persolvat. 
) Anfang fehlt, weil ein Blatt herausgenommen ; beginnt mit Str. 7: 0b hoc vita sain s. 



-- 28 -- 

lex gioriose maxtyrum . fol. 152a 
Exsu]tet caelum laudibts  153a 
Aeterna Christi munera . . 153a 
[3eus tuorum militum . • . 153b 
Maxtyr Dei qui unicum . . 153b 
Deusimmensatrinitas Uuita . 15'.3b 
Summe confessor sacer et 
sacerdos ....... . 154a 
Confessor hic probabilis. . 154b 
lesu redemptor omnium. » 154b 
Virginis proles opifexque 
matris ........ . 155a 
Ecce te Christe tibi caxa 
semper ....... . 155a 
Urbs beata I4ierusalem . . 155a 
Christe cunctorum domi- 
nator aime ......  156a 
0 beata Hierusa|em . . . 156b 
Verus redemptor Christe 
lumen luminis ....  157a 
Adest diei Christe conse- 
cratio ........ » 157 b 
Laudem Christo plebs 
dicat ........ » 1.58a 
Iudite tex magne regum » 158b 
Auni peracto circulo . . » 158b 
Squalent arva soli pulvere 
multo ........ »159a 
Obduxere polum nubila 
caeli ........ » 159b 
[Christe caelestis medicina 
patris] '} ....... » 160a 

Christe rex muudi creator fol. 160a 
Deus iguee fous animarum . 160a 
flic fuuctiouis est dies .  162a 
Inveutor rutili dux boue 
lumiuis .......  162b 
Christe immense domi- 
uator saucte .....  163a 
Christe qui lux es et dies »164b 
Te perfruamur Domine . » 164b 
Iesu saivator saeculi . • . 164b 
Chrhte redemptor omnium »165 a 
Obsidioues obvias ....  165a 
Assunt teuebrae primae. , 165 a 
lqoctis taetrae primordia  165b 
Quieti tempus adest . . . 165b 
Luds auctor clemens lumen 
immeumm ...... » 165b 
Tempus soporicongruum. . 166a 
Quod couvolutis artubus. » 166b 
Surgeutes ad te Domine. . 168b 
lesu defensor omuium . . 168b 
Mediae uoctis rempote . . 169a 
Primo dierum omnium . » 172b 
Tu trinitatis unitas . . . . 174b 
Summae Deus clemeutiae . 175a 
Tu tex redemptor omnium . 176 a 
Somno refectis artubus . » 176b 
Consors paterni luminis. » 177 a 
Rerum creator optime.. » 178a 
lqoctis tempus iam prae- 
terit ......... » 178 b 
Gallo canente venimus . » 178b 

11. X: P, reviarium secundum regu]am sancti lsidori. Auf Cisneros' 
Geheifs von Alfons Ortiz besorgt und 1502 zu Toledo gedruckt. ])as Kolophon 
lautet: Ad laudem omnipotentis dei necuon virginis marie matris eius: 
omnium sanctorum sanctarumque Expletum est breviarium secundum regulam 
beati ysidori dictum mozarabes: maxima cure diligentia perfectum et emen- 
datum per reverendum in utroque Jure doctorem dnm. alfonsum ortiz canoni- 
cure toletanum. Impressum in regali civitate Toleti. Iussu reverendissimi in 
xpo pris dni. d. francisci ximenes: eiusdem civitatis Archiepiscopi. Impensis 
nobilis melchioris goricii Tovariensis. Per magistrum Petrum hagembach 
Alemanum. Anno salutis pre. Millesimo quingentesimo secundo, die vero 
vicesima quinta mensis octobris. 

1) Nur die drei letzten Strophes, da zwei Bl-tter fehlen. 



-- 29 -- 

Das Brevier enthilt folgcnde l|ymnen: 

Christi caterva clamitet . fol. la 
Aeterne rerum conditor . . 2a 
Cunctorum rex omnipotens » 4a 
Cunctorum rex omnipotens , 5b 
Verbum supernum pro- 
diens [ A ....... , 6a 
Vox clara ecce intonat . » 7a 
Ecce salvator omnium.. . 10b 
A patre unigenite .... . 10b 
Mane nobiscum Domine. . 11b 
Veni redemptor gentium. , 26a 
Christus est vita veniens » 29b 
Iste electus Iohannes . . , 31a 
Deus sanctorum psallimu , 32b 
Caterva matrum personat , 34a 
Clara sanctorum una Hieru- 
salera ........ »34 a 
Sacer octavarum dies . . »35b 
Agni genitor Domine . . »37b 
Splendor paternae gloriae , 38b 
Benignitatis fons Deus.. , 39b 
Illuminans altissimus . . »49 a 
Hostis Herodes impie . . , 52b 
Inventor rutili dux bonc , 53a 
Altissimi verbum patris . , 54a 
Fulgentis auctor aetheris , 55a 
Christe salvator omnium. ,, 56a 
Deus aeterni luminis . . »56 b 
Christe lumen perpetumn , 57a 
Deus pater ingenite... »58a 
Adesto nostris precibus . , 58b 
In matutinis surgimus . . , 59a 
Christe caelestis medicina 
patris ........ , 60 a 
O decus sacrum virginum , 6lb 
Christe lux mundi salus , 63a 
O lux beata trinitas... , {i4b 
Alleluia plis edite la«dihus »80a 
O Nazarene dux Bethlem , 84a 
Christe lumen perpetuum , 9la 
Adesto nostris precibus . , 94a 
Christe qui regis omnia. , 99a 
Aeternae lucis con- 
ditor ........ ,90b 1) 

Christe precaraur an- 
nue ....... fol. 
Deus creator omnium ] 
Lucis ....... 93 a [ sic] 
Auctor luminis filius 
virginis ..... . 105a 
Deus qui certis legibus . 107a 
Christe immense do- 
minator sancte . . . 198a 
Quartodieiam foetidus . lY,0b 
Verbum patris quod 
prodiit factura caro . 159 b 
Noctis tempus iam 
praeterit ..... . 15.5b 
Vocaris ad vitam 
sacrum Dei gemts . 202a 
Iara legis umbra 
clauditnr ..... .. 214b 
Pange lingua gloriosi [ 
Praelium ..... . 919 b 
tlic est dies verus dei . 223a 
Te centies mille legi- 
onnra angeli . . . . 999b 
Psallat altitudo caeli . 231a 
Aeterne tex altissime . 235a 
Sacrata Christi tem- 
pora ....... . 237 a 
Sacrate veni spiritus . 24_b 
Beata nohis gaudia . . 249b 
Pange lingua gloriosi I 
Corporis ..... . .51 b 
Sacris sollemniis iuncta 
sint gaudia .... . 253a 
Verbum supernum 
prodiens]Necpatris . 2-53a 
Iam raet noctis 
transiit ..... » 295b 
Iam lucis orto sidere , 296b 
Iara nos secundae 
praemonet ....  296 a 
Aurora lucis rutilat . , 297a 
Certum tenentes ordi- 
nera ....... , 998a 
Te maiestatis Domine , 299a 

Hier und bel den 2 folgenden Hymnen in der Ha. falsche Foliobezeichnung. 



-- 30 -- 

Benignitatis fous Deus . fol. 299 b 
lam urgit hora tertia ] Et 
nos ......... » 300a 
Nuncsaucte nobis spiritus » 300b 
Rector potns verax Deus  301 a 
Dicamus laudes Domino. » 301a 
Iam cursus home sexies » 30la 
Fundere preces tempus est » 302b 
Convexa solis orbita . . » 302b 
Perfecto trino numero.. . 303a 
Cibis resumptis congruis » 303a 
Sol angelorum respice.. » 303b 
Cultor Dei memeuto . . . 303b 
Obsidioues obvias . . . » 304 a 
Assuut tenebrae primae. . 304a 
loctis taetrae primordia . 304b 
Quieti tempus adst... » 304b 
Lucisauctor clemens lumen 
immeusum ....... 304b 
Christe qui lux es et dies » 304 b 
Christe caelestis medicina 
patris ........ » 311 a 
])eus ignee fous animarum » 313a 
Christe rex mundi creator » 316a 
Iusiguem Christi martyrem , 316 b 
Deus tuorum militum . . » 317b 
Sanctorum meritis inclita 
gaudia ....... , 319b 
Laudes sanctorum mar- 
tyrum ........ , 321a 
Rex gloriose martyrum . » 322a 
Summe coufessor sacer et 
sacerdos ....... , 323a 
Deus immeusa trinitas [ 
Coroua ....... , 3PAb 
Iste confessor Domini 
sacratus ....... » 325a 
Virgiuis proles opifexque 
matris ........ , 328 a 
Iesu coroua virginum . . » 329b 
Insigne festum Iuliani 
martyris ....... » 330b 
lam passionis iuchoaudae 
gloria ........ » 331 a 
Iuliaui vita martyris . . , 333b 

Sollemne festum plebs 
benigna promite . . . fol. 334b 
Iam nunc ad illos 
335 b 
properare convertit • • . 
Agnes sepulcrum est 
336 b 
Romulea in domo- • • . 
Nec non et ipsos protegit 
advenas ....... » 337 b 
Adest miranda passio [ 
Levitae ....... . 33 b 
340 b 
Beate martyr prospera . » 
0 sacerdotum inclita 
corona ........ » 342a 
Exsulta nimium turba 
fidelium ....... » 343 b 
Sacer puritatum dies . . » 345 b 
Adesto plebs fidissima » 347a 
Festum insigne prodiit 
coruscam ...... » 347 b 
Christe lux lucis Deus 
angelorum ...... » 348a 
Fulget hic honor sepulcri » 349a 
O triplex honor o triforme 
cuhnen ....... . 350b 
Felix Tarraco Fructuose 
vestris ........ » 353 a 
O Petre petra ecclesiae. » 354 b 
Scripta sunt caelo duorum . 356a 
Prompta cuncta catholicae 
[Gabriel] ...... » 357a 
A solis ortus cardine 
[Beatus] ....... » 359a 
A solis ortus cardiue 
[Gaudete] ...... , 361 a 
Urbis Romulea iam toga 
caudida ....... , 363a 
Pange liugua g]oriosi I 
Praelium ....... » 365a 
O caelorum alme princeps » 367 a 
Prompta cuncta catholicae 
[Michael] ...... . 368b 
Hierusalem gloriosa... » 369 b 
Grates tibi Iesu noyau , 371b 
Nativitatem pueri .... , 372a 
Pauge liugua Zachariam ) , 373 b 

s) Vgl. Clange lyra Zachariam. 



Puer hic sonat Iohannes fol. 373b 
bIartyris gestans Zoili 
coronam ....... » 375a 
Apostolorum passio... » 376b 
Sacraetriumphummartyris » 37a 
Virginis sacrae triumphum I 
Ptebs ........ » 379b 
Concentu parili Iustam 
canamus ....... »381a 
Assunt punicea floscula 
virginum ....... » 381b 
Sperati sancti maxtyris . » 382b 
Pro speciali linteo . . . » 383b 
Virginis sacrae triumphum 
Prosequamur ..... , 384b 
0 Dei verbum patris ore 
proditum I Rerum... » 385a 
Gaudeat cuncta pia plebs 
alumna ....... » 386a 
Lucis huius festa colat . » 386a 
Orbis exsultans celebret 
hoc festum ...... »387a 
0 beate mundi auctor.. » 387b 
Barcinon laete Cucufate 
vernans ....... »388b 
Forts Deus vitre perennis » 389a 
0 Dei perenne verbum . » 390b 
En martyris Laurentii.. , 391b 
Assunt o populi festa 
celebria ....... , 393a 
0 decus sacrum virginum » 394a 
Hymnum Mariae virginis » 395b 
Aeterni proles patris et 
inclite ........ , 396a 
0 rerum Domine conditor 
onmium ....... » 397a 
Sacratum Christi anti- 
stitem ........ » 398a 
Hic Iohannes mire natus » 399a 
Almi prophetae progenies 
pia ......... , 400a 
Urbis magister Tasciae . , 400b 
En festum prodiit virginis 
inclitae ....... » 402a 
Praeclarum Christi militera » 402b 
8ollenme rutilat ac venera- 
bile ......... »403a 

Plebs Deo dicata 
pollens ..... fol. 403b 
Gaudet caterva nobilis  403b [sic] 
Christus est virtus 
patris sapientia..  40.5b 
En Evangelistaeadest » 406 b 
Scripia sunt caelo 
duorum .....  407b 
Huc vos gratifice plcbs 
pia convocat... , 408b 
Itote populi psallite 
praepetes .... » 408b 
lIartyris festum rutilat 
beati ...... , 409 a 
Christe redemptor 
omnium ..... , 409b 
Iesu salvator saeculi , 411a 
Martine confessorDei » 411a 
0 magne rerum Chri- 
ste rector inclite. »412a 
Gaudete flores mar- 
tyrum ...... » 412a 
Romane Christi fortis 
assertor Dei . . , 414a 
Novum sidus emicuit , 415a 
l'unc ctmctorum vox 
iucunda ..... » 415b 
Insignem Crispinum 
laudemus nartyrem , 416a 
Inclite festum pudoris » 416a 
Clenentis festum 
celebratur hodie . » 417b 
Katharina mirabilis. » 418b 
Congaudentes cure 
angelis ..... » 419a 
Vocis auditae novitas 
refulsit ..... » 419a 
Decus sacrati nominis » 420a 
Omnipotenti Domino » 420b 
0 Christi martyr 
inclita ...... » 421b 
Gaude mater ecclesia » 421 b 
Adest dies sanctis- 
situa ...... » 421 b 
Exsultet aula caelica » 421b 
Sanctissimae Leuca- 
die ....... »422a 



Germine ,,»bilis Eulalia . . 4231, 
Laml.m beatae Eulaliae . . . 4'/a 
llonorem 8anctae Eugeniae.. 4271, 
Vox ecce rature vivida peronat 48a 
Selbstredend dïtrfen nicht 

32 -- 

Festum Chri8te rex per orbem 429a 
Cunctus iam mundus patu|e 
triumphat ......... 4:lJ a 
Nardus Co|umbae floruit • • • 4301» 

aile in diesen Verzeichnissen 

stehende Ilymnen als mozarabisch bezeichnet werden. Sie gel»en 
zmiichst nur ein ziemlich getreues Bi]d vom Ilymm'n- 
bcstand, der in der alt-mozarabischen Liturgie i n B r a u c h war ; 
cin ziem]ich gctreucs, da es bei eiuigcn entlehnten l]ymncn 
zweife]haft b]eibt, oh nicht erst Ol'tiz dcnselhen Einuang zu vcr- 
s«hafi'en su('hte. Unser Intercsse gilt aber hier vor allem den echt 
mozarabischen, d. h. den nicht anderswoher entlehnten, sondt.ru 
fïr (las mozarabische (fficium ursprfinglich bestinamten IIymnen. 
Dit,se scharf von deu entlehnten zu trenncn, ist in manchon 
Fiiilcn sehr schwer, und wir werden vor der Iland i3fters nicht 
fiber eine gewisse Wahrscheinlichkeit herauskommen. Ira grossen 
und ganzen daf wohl fo]gender von mit eingehaltener Grm«i- 
tz Zustimmuug finden: Hymnen, die n ur in Iuozarabischen 
Quellen sich vorfinden, sind als echt mozaral)isch anzusehen, bis 
(;egentei]iges bewiesen wird. Umgekehrt sind bestimmt jene 
tlymnen als entlehnt auszuscheiden, deren uns bekannte Ver- 
lasser kcine Spanier waren oder, wenn solche, nicht fiir die 
mozarabische Litur,,_,ie dichteten ; dahin geh5ren die Hynmen vou 
Ambrosius, Prudentius, Scdulius, Venantius Fortunatus. -- Findet 
sich ein Hynanus oder eine Gruppe von Ilymnen stïtndig in 
durchweg allen aiten Brevieren des ri3mischen Ordo, so ist 
die praesumptio fïu" ri)mischcn Ursprung, namentlich wenn der 
IIymnus sich nm" in wenigen mozarabischen Quellen oder gar 
nur ira Brevicr von Ortiz vorfindet, es sei denn, dafs andcr- 
xveitig das Gegenteil erwiesen xvird. -- Weist ein IIymuus auf 
mozarabische und zugleich auf vereinzelte nichtmozarabische 
(2uellcn hin, so ist an sich der Ursprung zweifelhaft, und weitere 
Kriterien sind aufzusuchen; liefs sich ffir keine Seite Gewifsheit 
odcr Wahrscheinlichkeit erzielen, so habe ich den betrêffonden 
IIymnus -- es sind deren nicht gerade viole -- in die Samm- 
lmg aufgenommen, und als zweifelhaft, wahrscheinlich ri)misch, 
oder h0chstwahrscheiulich ni¢ht mozarabisch angemerkt. Jeden- 
falls ist in s«dchen Fillen der Umstand, dafs der Hynmus 
z w e i le I h art e n Ursprungs in der alten mozarabischen Liturgie 



-- 33 m 

wenigstens i rn G eb r au c h e war, ein hinlnglicher Grund, 
ihn nicht sofort als spurius auszuweisen. -- Von einigen wenigen 
Hylnnen, die wahrscheinlich rSmischen Ursprungs sind und 
schon in anderen Btinden unserer Analecta Aufnahme gefunden 
haben, gab ich blofs rien Kopf und notierte unter Verweis auf 
rien betreffenden Band der Analecta die Varianten. 
Bei der 8chwierigkeit und vielfachen Kompliziertheit der 
Sache war es nicht mSglich, fier Hymnen, deren mozarabischer 
Ursprung angesichts der Quellen als zweifelhaft erscheinen mag, 
den Nachweis des mozarabischen Charakters bereits in diesem 
Bande vorzulegen. Schon die sprachlichen und metrischen Grtnde, 
wenn sie tberzeugend sein sollen, wtrden einen viel zu grofsen 
Umfang beanspruchen. Einzelne Andeutungen sind zerstreut bei 
den betreffenden Hymnentexten gemacht; wegen nheren Details 
murs ich auf die eingangs in Aussicht gestellte Specialstudie ver- 
weisen, lur eins sei schon hier hervorgehoben. Dafs mozarabische 
Hymnen in andere, auch aufserspanische Hymnarien drangen, ist 
sicher. Specifisch mozarabisch sind nmlich die Hymnen fier 
z w 51 f Tagzeiten ; »Auctor perennis gloriae" ist ein Hynmus ad 
Septimam, Octavus horae circulus" ein solcher ad Octavam. 
Beiden Hymnen zu e in e m vereini begegnen wir ira Hynnar 
von S. Severino als Hymnus »In octava Domini".- Ferner ist 
charakteristisch ftr die mozarabische Hymnodie die Bildung von 
Abcdarien, in denen A doppelt gebraucht wird und darauf je 
ein Buchstabe des Alphabets bis zu Z die einzelnen Verse ein- 
leitet. Ein Beispiel ist der Hymnus »Altissimi verbum patris", 
der sich nur in mozarabischer Quelle vorfindet. Gerade so 
haut ist der Hymnus »A patre unigenite". Letzterer drang in 
die Hymnare von M o i s s a c und W i n c h e s t e r i), indessen nicht 
vollsoEndig (nur bis zunl Buchstaben T) und auch mit Zer- 
stSrung des noch iibrigen abcdarischen Charakters. Also Ent- 
lehnung aus dem Mozarabischen. -- Der Hynnus »Surgentes 
ad te, Domine l Atrae noctis silentio" zeigt nicht blofs echt 
mozarabischen Stil, sondern auch der Inhalt pafst ganz zu seiner 
Bestinmung als »Hymnus mediae noctis". In den Hynlnaren 
von S. Severino, Rheinau, Winchester und einer 
T r i e r er Hs. i) ist er auf Weihnachten angewandt, obschon 
i) Letzteres wurde herausgegeben von I. Stevenson unter dem Titel: 
»he latin hymns of the Anglo-Saxon Church; derived chiefly from 
Blume, Hymuodi Gotic,. 



-- 34 -- 

nichts vom Inhalt auf d Geheimnis der Geburt des Herrn 
Bezug nimmt. ])as ,noctis silentio" mag Anlal's gewesen sein, 
rien entlehnten Hymnus so zu verwenden. -- Gleiches gilt von 
der Auwendung des Hymnus »Te centies mille legionum angeli" 
auf das Fe8t des heil. Michael in dem Hymnar von S. S e v e r i n o. 
Die vier altea mozarabi8chen Quellen verwenden ihn richtig 
for die Osterzeit, woftir er dem Inhalt nach ursprtinglich ge- 
dichtet ist; von Engeln spricht nur der erste Vers, keiner vom 
heil. Michael. -- Weite Verbreitung faad der herrliche Hymaus 
, Alleluia piis edite laudibus". Er fiadet sich in d r e i mozarabischen 
Quellen; denen gegentiber stehen die Hymnare von M o i s s a c, 
S. Severino, Rheinau, Winchester, Farfa. Dennochist 
dieser Hymnus mit dem specifisch mozarabischen Officium zur 
Depositio des Alleluia so eng verbunden und aus ihm heraus- 
gewachsen, dal ara mozarabischen Ursprung schwer gezweifelt 
werden kann. (Eingehend schrieb ich dartiber in den Stimmen 
nus Maria Laach", Bd. LII, S. 429--443). 
Dieses m6ge geniigen zum vorlaufigen Nachweis, dafs das 
Vorkommen eines Hymnus des mozarabischen Breviers selbst in 
mehreren ri)mischen Codices, besonders wenn dieselben aus.Siid- 
frankreich, Italien oder Rheinau stammen, far sich allein noch 
kein geniigemies Pr,judiz gegen den mozarabischen Ursprung des- 
seiben schaffen kana. 
Es ertibrigt nunmehr, Rechenschaft zu geben, welche Hymnen 
ich nach den eben erwihnten Grundsitzen als nichtnozarabisch 
glaubte ausscheiden zu mtissen. Zunichst betreffs der Hymnen 
bekannter Auctoren. 

llanuscript of the eleventh century, preserved in the library of the dean 
and chapter of Iurham. Durham [1851]." tmd erschien als 23. Banal der 
,,Publications of the Surtees Society". Ira Vorwort erklrt der Herausgeber, 
er sei geneigt ,to attribute its origin to Winchester" (l. c. p. VIII. n.).  
Bctreffs der Hymnen von lIoissac und S. Severino verweise ich auf 
Analecta II und XIV. -- Die Rheinauer Is., von denen gleich die Rede, 
publizierte mit rtihmlicher 8orgfalt Jauni» Weraer in den Miltheilungen der 
antiquar. Gesellschaft in Zïu-ich" als 3. Heft des 23. Bandes, unter dem 
Titel Die i,ltesten Hymnensammlungen von Rheinau. Leipzig 1891". -- 
Ùher die Hs. der T r i e r e r Stadthihliothek r. 1404 (Katalognummer 592) 
und 1418 (Katalognummer 1245) vergl. laae, Lat. Hymnen des MA. Freiburg 
1853. I, 372. -- 3_lle diese Hymnare sind spater mehrmals zu citieren, und ich 
begntige mich dann einfach mit dem amen des jedesmaligen Herattsgebers. 



-- 35 -- 

Von den 18 (bezw. 14) uns erhaltenen, dureh Biraghi ) und 
G. M. Dreves0 eingehend als eeht erwiesenen Hymnen des 
grofsen Mailanders Ambrosius sind naehweisbar nicht weniger 
als ein Dutzend in den mozarabisehen Ritus hertbergenolnmen. 
Nur von zweien (Nf. 4 und 5 des folgenden Schemas) bleibt es 
zweifelhaft, oh vielleieht erst Ortiz ihnen Eingang verschaffte. 
Betreffs des Hymnus auf die heil. Gervasius und Protasius ver- 
dient der Umstand Beaehtung, dafs bereits ira »Kalendarium 
Gotho-Hispanum" (Cod. ms. Paris. Nat. acq. lat. 2171. saec. 11.) 
fur den 19. Juni das Fest ,sanctorum Gerbasi et Protasi mar- 
tyrum" ) verzeiehnet ist. Die entlehnten Hymnen in alpha- 
betischer Folge sind: 

1. Aeterna Christi munera.. 
2. Aeterne rerum conditor.. 
3. Apostolorum passio .... 
4. Grates tibi Iesu novas . . 
5. Hic est dies verus Dei.. 
6. Iesu corona virginum... 
7. Illuminans altissimus . . . 
8. Nunc sancte nobis spiritus 
9. Rector potens verax Deus 
10. Rerum Deus tenax vigor. I 
11. Splendor paternae gloriae 
12. Veni redemptor gentium ) 

MT, LSd. 
MT, X. 
MT, Tc, LSb, LSd, X. 
X. 
X. 
MT, X. 
MT, X. 
MT, X. 
MT, Ta, X. 
MT. 
MT, X. 
MT, LSa, LSd. X. 

ss. martyrum. 
Dom. I. Adv. X. 
lad pullor, cant. MT. 
ss. Petri et Pauli. 
ss. Gervasii et Protasii. 
Resurr. Domini. 
88. viginn m. 
Apparitio Domini. 
ad Tertiam. 
ad Sextam. 
ad Vesperas. 
Dom. ante Epiphan. X. 
ad Matut. (cottid.)T. 
Nativitas Domini. 

Nicht minder zahlreich sind die Hymnen, welche die mo- 
zarabische Liturgie dem Liederschatze des bertihmten spanischen 
Sangers Aurelius Prudentius entlehnte. Voll und ungektirzt 
fanden dieselben nur selten Aufnahme, wohl in Anbetracht ihres 
gar zu grofsen Umfanges, wenngleich die Mozaraber vor einem 
langen Hymnus nicht leicht zurtickschreckten, namentlich wenn 
t) BiPaghi, Inni sinceri e carmi di Sant' Ambrogio. hLilano 1862. -- 
(L M. DPeves, Aurelius Ambrosius, der Vater des Kirchengesanges. Frei- 
burg (Herder) 1893. Der Anhang zu dieser h)annol. Studie bietet den neu- 
revidierten Text der Ambrosianischen II)annen nebst kritischem Apparat; 
s. daselbst S. 129 ff. den Text der in nachstehender Tabelle angefiihrten Hymnen. 
s) Siehe D. (]. ]|orin, O. S. B., Anecdota Maredsolana, Vol. I. Liber 
Comicus sire Lectionarius missae, quo Toletana ecclesia ante annos mille et 
ducentos utebatur. Maredsoli (Monaster. Si. Benedicti) 1893. S. 399. 
8) Ist urspriinglich die 2. Strophe des Hymnus sIntende qui regis 
Israel". 
3* 



-- 86 -- 

er das Lob eines Heiligen besang). So begegnen wir den 
Liedern auf die hh. Eulalia, Fructuosus und Agncs (Peristeph. 
III, IV und XIV) in ungekiirzter Gestalt, den beiden letzteren 
freilich nur in der Ausgabe von Ortiz, und auch dort mit kleinen 
.nderungen, worfiber gleich naheres. -- Von anderen Hymnen 
wurde die ete Hiilfte aufgênommen, wie vom Preisgesange auf 
die hh. Miityrer Emetherius und Celedonius »Scripta sunt caelo 
duorum" (Peristeph. I) und von demjenigen auf den heil. Vin- 
centius Beate martyr, prospera" (Peristeph. V). Umgekehrt 
hebt der Abendhymnus ,Ades, pater supreme" (Kathemer. VI) 
in der mozarabischen Lituroe et mit Vers 125 Cultor Dei, 
memento" an.  Zwei weitere umfangreiche Hymnen des Pru- 
dentius, der »Hynmus ieiunantium" (Kathemer. VII) und Hymnus 
omnis horae" (Kath. IX) wurden in 12, bezw. 8 Teile oder 
Divisiones zerlegt und so als Ferialhymnen in der Fasten- und 
Osterzeit verwertet. -- Sch]iefs]ich waren die sogenannten 
Centones he]iebt, indem entweder Strophen oder Einzelver, 
oft mit Umste]lungen und k]einen Textinderungen, zu einem 
kïrzeren Liede zusammengedringt wurden. Zu ersterer Art ge- 
h6ren der herrlicbe Totenhynmus Deus ignee fons animarum" 
I Kath. X und (las Loblied auf die heil. Martyrerjungfrau Engratia 
I Egratisl ,,Bis novem noster" (l'eristeph. IV); zu letzterer die 
Hw,nen: ,,Inventor rutili" (Kath. V, ,En n,artyris Laurentii" 
(I'erist. Il), »Martyris gestans Zoili coronam" IPerist. IV) und 
,O tril,lex honor, 0 triforn,e culn,en" (Perist. VI). Meistêns 
findet sich eine Doxologie beigeftigt oder auch der eine odêr der 
andere Vers hinzugedichtet, von welchen letzteren ich leider 
nicht besti»mên konnte, oh sie erst ira Brevier von Ortiz oder 
s¢hon in i|teren Quellen vorkommen). 
!) Die Bemerkung Daniels zum Hynmus Mediae noctis" (IV, 26 sq.): 
,,Mitto carminis ambitum ..... amplissimum, ab Mozarabum consuetudine 
alienum" berttht auf seiner Unkenntnis des mozarabischen Hymnenbestandes, 
zumal er die gektrzten Fassungen in der Ausgabe leales als Original- 
texte ansah. 
) Da mein Kollege G. M. Drevea die aus Prudentius entlelmten Hymnen 
ursprtinglich v6llig aufser Betracht zu lassen gedachte, hatte er bei der Ab- 
schrift bezw. Kollation der mozarabischen Hss. keine v o 11 s t iin d ig e n Auf- 
zeichnungen betreffs derselben gemacht. Der Aufwand an Zeit und lIthe 
far diesbeziigliche Erganzungen stand in keinem Verhiiltnisse zum etwa 
erwachsenden Nutzen. Daher mufste ich mich mit seinen immerhin noch 
zahlreichen Anmerkungen und mit einer Revision von X und IIT (letzterer 
Hs. fi'eilich nach dem Abdrucke Lorenza-as) begntgen. 



-- 37 -- 

Zur lei hteren Obersicht bie/e ich nachstehend eine Tabelle, 
worin alle K6pfe der Hymnen und auch der Divisiones, die 
mozaral)ischen Quellen, die liturgische Verwendung und die ent- 
sprechenden Verse des Prudentius (nach der Ausgabe von 
Alh. Dreasel, Lipsiae 1860) angemerkt uud duïch Fufsnoten er- 
gnzt sind. 

1. Inventor rtili I) . . .IMT, LSd, X. 
2. Cultor Dei m«mento MT, Ta. X. 
3.0 Nazarene luxs).. MT, L.d, X. 
4. Frenentur ergo . . . 
5. Sed mox in auras . 
6. lohannes huius... 
7. Non usitatis .... 
8. Hortater ille . . . - 
9. Referre lrisei . . . 
10. lonam prophetam..  
11. Transmissa raptim .  
12. In Niuivitas ..... . 
13. Plaet frementem.. » 
14. lqullus bibendi . . .  
15. Sed eut vetustae . . .  
16. Miratus hostis .... ,   
1. Perfus& non sic . . 
18. Psallat altitudo caeli  
19. Ecce quem rates . . 

MT, LSc, LSd. 

Dom. l. post Epiphan. Kath. V. I--4, 25--27, ?, 137, 
Hymnus dominie. MT.  138, 12, 123, 149--164. 
!'omplet, Kath. Vl, 12.5152 ÷ Doxol. 
Quadrag. ad TerL fer. H. Kath.VIl, 1-- œeeDoxol. 
.  . fer. III. .  21-- œee 
   fer. IV.  31 45+ 
. . . fer. V.   46-- 55 
. . fer. Vl. . 56-- 70+ 
,, __ sal,b.  71-- 80 
. ad Sext. f«'r. II. . . 81--1Oe+ 
  . fer. 111.  . 101--115oe 
. . . fer. IV. . . 116--130 
. . . fer. V. . . 131--145 
. . . fer. VI.  146--1 
, ,, sabb. ,. D;1-175 
 ad Non. fer. 11.  . 17lœee 
 ,  fer. I11. ,  191--205 
fer. V. 06--_20+ 
Resut. lmmini. Kath. IX. 22-- 24. 1--21. 
Per.Octv. Resurr.fer. II.[  » -- 39. 

) Vers 25 ( 5 ira mozarab. Hymnus) ist umgedichtet iu: .Splendent lerslicuo lumiue 
ard . -- Nach Vers 27 
frit den ich keine Votive auffinden konn: Noctem illuminans fulgore praevio".  V. 123 
( 12) umgeinde: .nom modulis ora relmus .  V. 155 ( 19) worin Pdeutiu s 
von sich selbst redet: Lumen, qu famulam« offer% snscipe" ward dem Gesae des Volkes 
gepafst: Lumeu, qu delibat plebs tua, suseipe% -- Vgl. dis Aerkungeu, welche Daniel 
(1, 131) zu jener Fo ueres Hn macht, iu welcher er in anderen Kir«hen bel 
Weihe der Osrkee Veendu fand. 
 Dis Doxoloe in MT und X lautet: 
GIoa Deo patd I Et io vo regi 
Paraclitoque sancto [ Et uunc et in aeoEum. 
s) Dis Divisiones 3--17 werden beschlossen mit der Doxologie: 
Houor, otet, letudo 
Deo perenni, tfinitati simplici, 
Aetema eus est beata gloria, 
Replst globi remque cuna cna (sicl) 
Teneue requin perpetim per saecula. 
4) Nr X ffi dis Doxole Glotia et honot Deo t Usquequque altisdmo e. « bei. -- 
In LSd fehlt dis beichne Disio wo nnr, wefl an dieser Stelle vor Ecce quem rates  ein 
Blatt aus de Hs. entfernt ist. -- Dis letzte Divisio (Nf. 25) beschliefst MT mit: 
Gloria parti melodis [ peonemus vibus, 
Gloa Chdsto canamus, I gloa pamclito, 
qui Deus triuus et uuus t reat au acula. 



-- 38 -- 

20. Extmnm vestis .... MT, LSc, LSd. 
21. Snetns antro . . »   
22. Clansn æ anrium... . .  
..olve voom ...... ,    

24. Ad hrevem se mortl 
2. Post nf occasnm . . 
26. Dons ignee fous s) . 

27. Scripta snnt caelo s) 
28. EnmaxtyrsLanrentfi  

29. Germine nobilis d) . 

30. Bls novem noster 

31. bi artyrisgestansZoili ! 

T, LSd, X. 

MT, LSb, LSd, X 
T, LSb, LSd, X. 

MC. LSd, X. 

MT: LSe, LSd. 

MT, LSb, X. 

32. Beatemartyrprospera X. 

Per. Octav. Renrr. fer. III. 
,   fer. IV. 
 , • fer. V, 
.  • fer. VI. 
sabb. 
Offl«ium defnnetorum. 

es. Emetherii et Celedonii. 
s. Lsurentii. 

. Enlaliae. 
. Engrstie. 

s. Zoili. 

s. Vincentii. 

Kath. IX. 40--51. 
,  52--63. 
. . 64-- SI. 
  82--93. 
.  94--105. 
. . 104--144 ÷Doxol. 
Kath.X.l-16, 46-48, 57-68, 
158--168 (÷ 8 Versen). 
Perist. I. 1--51  Doxol. 
Periet. IL 15, 17, 3, 39L 
I (+ 5 Verseu). 
,Perist.llI. vollst. (÷ 10 Ver- 
,en X). 
Perist. IV. 1--16, 
109-- IÛ4, 189-- 0 
Doxol. 
er]st. IVo 13--16, 9--96, 
101--104,113--116, 73--76 
5o0, 7--oe ÷ Doxol. 
Petiot. V. 1--289 ÷ Doxol. 

) Dis ara .Schinsse beigefOgteu Verse, weicke Lorenzana falsch voregt, lanteu in X: 
Anima non immemor ob hoc, Sit houor tibi, fous pietatis, 
Quarum memores snmus ipsi, Lune, gloria, snmma petes'as 
Dons, sorte, rogatons, a portis Patri, geuito, sire douo ( spiritui), 
Erebi regis lac alienas. Orbis regi, qui Dons unus. 
) Als Doxologie bat 
Aeterno gloriam regi [ votivis cnm gandlls 
Letins saeclum per omne I ovaudo eonciuite, 
Girovolventem qui mnndum I nsqneqnaqne sustinet. 
z) Aeb niebtmoarabisrbe revere entbalten iese Hymens bew. Cento; er ist dx- 
selbst ans Vers 15. 17--32 zn unr 4 Strophen znsaromengesetzt. Vgl. Dauiel I, 136. -- Dort 
ie hier vrrde ,Sed marty Lsnrentii" (v. 15 
einlitende .En martyris 
sind de Abs«.hlufs : .Cunetis fovendo proroa" ÷ der bekannten Doxologe: Deo pffitri sit glori 
etc. -- Bei $one (III. 3-9) begegnen wir der naiv kliugenden Aumerkung: ,Ein anderes altos 
Lied anf diesen Heilign |Lareutius] ethit der Hymuarins von Base| v. 10¢ f. Ç2 mit dem 
Anfang: In (I. Eu) martyris Laurentii, welches anch in der Expos. hymnor. Colon. 142. f. 68 steht." 
4 Dem vollstndigeu Prudentinshymnns folgen in X zwei weitere Strophen, beide sine 
Art Doxologie: 
Laudibns efferant eximiis Festi hnius in iandibns Domini 
Aetra, solnm, mare quidquid habet, Vocibus intonet alma eohors, 
Te. genitor, genitnmqne tuum, Victricem qui fesit Eulaliam 
Simplicem etiam et spiritum 8ociaus aethereis eivibns, 
Perpetuis [resonent] aeonis. Peretim trins nnns Dominns. 
) Doxologie in MT n. X: Gloria psallat chorus etc. 
s) Vers 7 
ge;.ndert in En, Zoile, tue vctoriae palmure." -- Doaologie in MT e. LSb : Gloria psallat 
chorus etc., i 
Gloria summo eelebret parenti, 
Gloria Christo spiritnqne saneto, 
Praedicet trinum pis vote omen 
Omne per aevum. 
) Vers 537--540, 545--576 ( Schlufs v«,n Pet-i.ct. V.) sind in MT, LSd n. X au don 
Hymuu, ,dest miranda pasio I Levita « angehingt. 



-- 39 -- 

33. Felix Tarraco z) . . . 
34.0 fripiez honorZ).. 

5. lomaue Christi for 
tiss) ......... 
36. Agues sepulcrum est d 

37. Nec mon et ipsos ). 

MT, MC. LSd. X. I 

MT, LSd, X. 
MT, X. 

Xo 

Hieraus erhellt sattsam, 

s. Fructuosi. 
ss. Fructuosi', 
Eulogii. 

s. Romani. 

s. gnetis. 

s. Agnetis. 

Perist. VI. vollst. -I- 6 Verse. 
Augurii, Perist. VI. 142--146, 148, 
150--152,100--102, 99, 97, 
98, 84, 159 ÷ Doxol. 
Perist. X. 1--10, 928,930 
-I- 8 Versen. 
Perist. XIV. 1--4.7--9, 20. 
6, 68, 8--88, 125--28 
÷ Doxol. 
Perist. XIV. 4--133 (Schlufs 
iu Prud.) -I- 11 Veron. 
welche bedeutende Stellung der be- 

liebte Sanger des alten Spaniens in der mozarabischen Hymnodie 
einnahm. Dafs er aufserdem unter den Hymnoden der Mozaraber 
manche mehr oder minder gliickliche lachahmet- fand, ist von 
a) Die augehngteu Verse lauteu : 
Arque tripudians caeli admixtns 
Choris per saecula vivens in aethera. 
Aeterno genitri gloria, Christo 
Semper genito, sit tibi sempor 
Compati spiritu, qui Deus unus 
Polles perpetuis, iclite, saeculis. 
Der Text in X ist in schrecklichem Zustaude; auch Lorenzana bat ihn nur mangelhaft wr- 
bessert. Die nderung vou Vers 1 ,Felix terra, quae, Fructuose et.  statt Felix Tarraco « 
ist vielleicht nicht durch Nachlssigkeit des Schreibers, soudern durch bewnfste Absicht des 
Entlehners veraulafst. -- Man beachte, dais in X au Stelle der dreizeiligen Strophen die Ab* 
teilung zu vierzeiligen stattfand ; se erklren sich die 2 zugedichteten Verso und die vierzeilige 
Doxologie. 
z) Die beiden letzten Verse sind in echt mozarabischer Weise etwas nmgendert: 
Cunctis pro popnlis rogate Christum, 
Ut nos tartreo tegat ab igne. 
Die Doxologie wie bel der vorhergehenden Nnmmer. 
a) Dio 2 ncht ans Prudentins en|lehnten Schlursgtrophen lauten in alleu 3 Qnellen: 
Nuuc, martyr sancte, poscit te plebs inflma, Honor sit aeterno Deo, sit gloria 
Sorde emundes, dira pellas crimina, Uni parti eiusque soli fille 
lgnos avorni rore digne comprimes Cure spiritu, qae trinit perenniter 
Et nos beandos ad superna pertr»has. Vivit potens in saeculorum seculis. 
Die Doxologie erweist sich schn durch die felflende Csur als sptere Zuthat, 
) Vou lnterese dfirfte sein, dais in MT aile 6 Strophn mit Neumen verselwn sind, 
welche zeigen, dafs beim Gesang nicht elidiert wurde. -- Die Doxologie ist gleich derjenigen 
ira folgenden Hymnus. 
s) Bei Lorenzana und deshalb ebenso ira Abdruck bei Migne (86, 1053) fehlen Vers 
125--128 durc I, ein Verseheu. Die weiteren angeffigteu Verse lauten: 
Quae tibi vota plebs pin dedicat 
Et a delictis servulos expia, 
Ques tua cernis gaudia psallere. 
Sursum volatu peruici volitans 
Mitre deorsum gaudia populis, 
Qui tua psallunt munera, civibus 
Dans nobis cuuctis vivere saeculis. 
Sit trinitati gloria uuicae, 
Virtns, potestas, summa poteutia, 
Regnum retentans qui Deus unns est 
Per cuuct semper saecula saeculis. 



vornherein zu vermuten; ein aufmerksamer Beobachter wird 
thats.chlich der Anklge an Prudentius gar viele antreffen. Ein 
nheres Eingehen hierauf murs ich jedoch der erwhnten Special- 
studie vorbehalten. 
Die detaillierte Zusammenstellung tber das Eindringen der 
Prudentianischen Hymnen in die Liturgie der Mozaraber war 
schon deshalb geboten, weil die Angaben Chevaliers in seinem 
Repertorium hynmologicum ganz danach angethan sind, be- 
treffs Beurteilung des mozarabischen Hymnenbestandes Ver- 
wirrung und Irrttmer herbeizufïhren. Alle oben erwhnten 37 
lummern sind namlich auch in jenem Werke verzeichnet; aber 
wie? Es mag nicht riel einzuwenden sein gegen die ungleich- 
mfsige Behandlung und.Bezeichnung der einzelnen Hymnen und 
Hymnenteile. So wird lr. 32 (unserer Tabelle) von Chevalier 
unter einer und derselben lummer zugleich mit dem 
Prudentiushymnus gleichen Anfangs behandelt und als ein Bruch- 
sttck des letzteren hinlnglich durch die Angabe gekennzeichnet: 
»---73X4. -- B. Gothic." Ebenso lr. 27 durch den Zusatz: 
»:18X6(3).- B. Gothic." Warum nicht auch gerade so 
lr. 0, also etwa: »--- 25X 4 (intermissis ter aliquot strophis). -- 
B. Gothic.", anstatt ihr eine eigene Nummer zu geben? Die 
Variante »Quem" statt Cum" in Vers 9 ist doch kein Grund, 
da auch lr. 32 in Vers 2 und 10 Varianten aufweist. Ferner 
sind lr. 2 und 3 als divisiones, l'r. 19 als segmentum eines 
l'rudentiushymnus bezeichnet. Diese Unterscheidung ist begrtndet. 
Aber wirft die Benennung von lr. 28. als divisio diese unter- 
scheidenc]e Terminologie nicht wieder vSllig tber den Haufen? 
,,En, martyris Laurentii" ist doch riel eher ein segmentum bezw. 
ein cento, als eine divisio. -- Solche Unebenheiten und unnttze 
lummernhufung, zumal das Repertorium hymnol, auch die 
wirkliche Hymnenzahl zum Ausdruck bringen sollte, sieht 
man nicht gern in einer sauber und exakt auszufhrenden 
Statistik; doch wre es unbillig, derartige Mngel an dem 
ersten Versuche eines grofsea und schwierigen Unternehmens 
zu tadeln. -- Von ungleich grSfserer Bedeutung ist, dafs die 
lummern 1, 5--17, 21, 23, 26, 30, 34 und 36 ira lepertorium 
einfach mit der Autorenangabe »Prudentius « figurieren ohne jeden 
Yermerk, dafs dieselben als divisiones bezw. segmenta oder cen- 
tones eines Prudentiushynmus zu betrachten sind. Wof wird 



-- 41 -- 

demnach ein minder Kundiger dieselben halten, ja halten miissen? 
FUr solche, die hereits von anderwarts her vollen Aufschlufs 
haben, sind jene Angaben doch nicht gemacht. Oder, warum 
denn z. B. bei Nf. 19 ,Ecce quem vates vetustis" der ganz 
richtige Zusatz: ,segm. Da puer plectrum", und bei Nf. 21 und 23 
nichts dergleichen, obgleich jene Nummern die-Bruchstiicke eines 
und desselben Liedes (Kathem. IX) sind wie Nf. 197 -- Noch 
mehr: Bei den Nummern 4, 18, 20, 22, 24, 25, 31, 37 unter- 
bleibt im Repertorium nicht nur die Angabe einer divisio etc., 
sondern auch der Naine Prudentius ist unerwlibnt. Sie sind 
nur als im Breviarium Gothicmn enthalten verzeichnet, also wohl 
als besondere mozarabische Hymnen, die unter vollgtiltigen Num- 
mern die Zahl des Hymnenbestandes vermehren? Der Irrtum 
liegt nahe. Im Interesse der guten Sache ist sehr zu wtinschen, 
dafs Chevaliers Angaben mit Vorsicht benutzt und stets nach- 
geprtift werden. 1) 
Sedulius ist bei den Mozarabern durch seinen bertihmten 
und weit verbreiteten abcdarischen Hymnus auf das Leben Jesu 
Christi vertreten. Zum Zweck der liturgischen Verwendung far 
verschiedene Feste des Herrn und seiner allerh. Mutter zerlegte 
man jenen Hymnus in mehrere Abschnitte, und zwar: 
1) A solis ortus cardine etc. (5 Strophen) far das Fest 
»Annuntiationis sanctae Mariae Virginis" (so X) oder ,in diem 
s. Mariae" (MT, LSa, LSd). Ubrigens vergl, man hiermit den 
Hymnus gleichen Anfangs im Corpus des vorliegenden Bandes. -- 

1) A.hnlichen Ungenauigkeiten und Fehlern begegnen wir niimlich ira 
erwiJanten Repertorium leider nicht selten. Jenes Werk ist ganz entschieden 
seinem Ziele nach ein sehr verdienstvolles und mit Freuden zu begrfifsendes 
Unternehmen; auch ist das in demselben bereits gebotene Material in mancher 
Hinsicht recht wertvoll und brauchbar, und ich selbst erkenne mit Dank die 
Unterstiitzung an, welche ich bel Ausarbeitung dieses Bandes durch dasselbe 
gefunden habe. Aber gerade bei der Wichtigkeit dieses Werkes ist es fhr 
die Vervollstiindigung und kri tische Neubearbeitung desselben, welche 
durchaus notwendig sein wird, sobald die Publikation der noch zu hebenden 
grofsen Hymnenschitze wenigstens zum vorliufigen Abschlufs gelangt ist, ge- 
wil's recht verdienstvoll, wenn die Hymnologen bei ihren jeweiligen Special- 
studien die einschligigen Angaben Chevaliers genau revidieren und deren 
Mngel zusammenstellen. Nur so bleibt den Freunden der Hymnologie 
mancher Irrtum und manches nutzlose, zeitraubende Herumsuchen infolge 
der Chevalierschen Daten erspart. Dieser Absicht tmd dem Interesse f das 
Repertorium entspringen die gemachten Ausstelltmgen. 



Vielfach wurden unmittelhar angefilgt, die ebendort besprochenen 
3 Strophen: Fit porta Christi pervia etc. 
2) Feno iacere pertulit etc. (2 Strophen)fiir das Fest Nati- 
vitatis Domini (hlT, LSd). 
3) Hostis Herodes impie etc. (4 Strophen) far das Fest 
Epiphania Domini (hIT, LSdl; hierbei wurden die Strophen mit 
den Anfangsbuchstaben K und M tibersprungen. 
4) Katerva lnatrum personat etc. (4 Strophen) far das Fest 
»Allisio infantium « (hT, MC, LSd, X); die Strophen bennen 
hier mit den Anfangsbuclstaben K, 1I, O, P. -- X han aufser- 
dem als weitere Strophen an: »Honor matris et gaudium etc.  
(: 3. Strophe der Divisio, »Fit porta Christi etc. c) und: 
mento salutis auctor etc.  (: 3. Strophe des Weihnaehtshymnus 
»Christe redemptor gentium). 
5) Quarto die iam foetidus etc. (3 Strophen) far den Sonntag 
»de Lazaro   Dominica III. Quadrag. (hlT, LSd). 
6) Tune ille Judas carnifex etc. (5 Strophen : T, V, X, Y, Z) 
far das Fest »Cena Domini" (hlT, LSd). -- In X sind die unter 
3, 5 und 6 genannten Divisiones zu e i n e m Ilymnus fiir Epi- 
phanie verhunden und durch eine Doxologie abgeschlossen. 
Schliefslich ist der sch5ne Hymnus »Pange lingua gloriosi 
proelium certaminis  anzufihren, durch welchen Venantius Fortu- 
natus den Sieg des Kreuzes besingt. Die Mozaraher (MT, Te, 
LSc, X) verwandten ihn ara Charfi-eitag ,ad salutationem ligni 
Domini". 
Eine weitere Ilymnengruppe, von deren Aufnahme in die 
Sammlung ich Ahstand nahm, sind jene hymni diurni, welche 
konstant in fast allen alten R/nfischen Brevieren, und zwar durch- 
ve ia der gleichen Reihenfi»lge sich vorfinden. Ich erinnere 
hier nur an die ll)mnare von hloissac, Rheinau, S. Severino, 
Winchester, Elne. Warum jene tlymnen mit gr5fster Wahr- 
scheinlichkeit, wenn nicht Gewifsheit, als ur-ri}mische, somit als 
von den lozarabern dooEher entlehnte, anzusehen seien, wird sich 
gleich ergeben. Ich folge hei Angahe der Hymnenanftinge in der 
nachstehenden Tabelle zunachst dem Rheinauer Hymnar {Werner 
n. 74ff.); in dem von Moissac {Anal. II, 29 ff.) fehlt ira Anfaug 
ein Blatt oder -- wie Werner meint -- die ganze erste Lage, 
und so hebt jenes tiymnar erst mit dem ftinften der fragliehen 
Hymnen an, deckt sich aher in den folgenden mit dem Hymnar 



von lheinau. Unserem Zwecke war es dienlicher, aile Ferial- 
Hymnen unter der Gruppe der locturn, der Laudes und der 
Vesper zusammenzustellen, wthrend sie in den Hymnarien nach 
den einzelnen feriae gruppiert sind. 
1. Ad Nocturnum: 
Domin.: Primo dierum omnium . . . MT, C LSd. 
Fer. II. : Somuo refectis artubus... MT. C, LSd. 
Fer. III.: Consors paterni luminis... IIT, C, LSd. 
Fer. IV.: Rerum creator optime . . . IIT, C, LSd. 
Fer. V.: Nox atra rerum contegit. 
Fer. VI.: Tu trinitatis uuitasl0rbem . IIT, C, LSd. (Fer. V). 
Sabb. : Summae Deus clementiae . . MT, C, LSd. (Fer. VI). 
2. Ad Laudes: 
Domin.: Aeterne rerum conditor. S. die Tabelle der Ambrosiushynn. S. 
Fer. II.: Splendor peternae gloriae. 
Fer. III.: Ales diei uuntius 
Fer. IV. : Nox et tenebrae et lumina 
Fer. V.: Lux ecce surgit aurea 
Fer. VI.: Aeterna caeli gloria 
Sabb. : Aurora iam spargit polum IIT, L8d. 
3. Ad Vesperas: 
Domin.: Lucis creator optime (4 Str.) IIT. 
Fer. II. : Immense caeli conditor (4 Str.) IIT. 
Fer. III.: Telluris ingens conditor {4 Str.) MT. 
Fer. IV.: Caeli Deus sanctissime (4 Str.) MT. 
Fer. V.: Magnae Deus potentiae (4 Str.) IIT. 
Fer. VI.: Plasmator homivis Deus {4 Str.) MT. 
Sabb.: 0 luxbeatatrinitas ) (2 Str.) MT, X(aber nichtad sabb.). 
An diesen Gruppen interessiert uns zunichst die Konstanz, 
mit welcher sie, wie erwihnt, in durchweg allen Brevieren des 
RSmischen Ordo bis auf unsere Tage auftreten, wenn wir ab- 
sehen von dem letzten in Sperrdruck angefiihrten Hymnus ,0 
lux beata trinitas". In den mozarabischen Quellen hingegen ist die 
zweite Gruppe (ad Laudes) nur in einzelnen Nummern und lllit 
verschiedener liturgischer Verwendung vertreten; die erste Gruppe 

1) In IIT steht dieser Hymnus als ,cottidianus dominicalis", in X als 
,hymnus in dominica I1. post oct. Epiphaniae", ira ttynnar von Winchester 
aJs ,invocatio ad sanctam triuitatem"; in der Hs. der Stadtbibliothek zu Trier 
Nr. 1418 (angeblich aus dem 8. Jahrh.) tritt an seine Stelle der Hymuus des 
hl. Ambrosins ,Deus creatur omnium" (cfr. Mone 1, 3727 Ira jetzigen r6mi- 
schen Brevier ist er bekanntlich in der 1. Strophe stark umgeindert und 
beginnt ,Iam sol recedit igneus". 



nicht volistndig, in drei Quellen, und zwar in diesen mit voiler 
be'einstimmung; die dritte nur in einer und derselben (uelle, 
abgesehen vom letzten Hymnus. Man ki)nnte geltend machen: 
Die Grappe II zeigt kompilatorischen Charakter mit Entlehnungen 
aus Amhrosius und Prudentius; somit ist vielleicht die erste und 
dritte Gruppe dem Mozarabischen entlehnt und die zweite im 
I(0mischen anderweitig zusammengestellt. Aber, wie soll man 
dann erkliren, dal die Hymnen 1--6 der Gruppe ad Vesperas 
sich nur in MT erhalten haben? Noch mehr murs ins Ge- 
wicht fallen, dafs alsdann die befi-emdliche Voraussetzung zu 
mache wire, die r5mische Liturgie hutte fast ausnahmsios ihme 
Hymni diurni den Mozarabern entlehnt, wihrend das Umgekehrte 
ieicht begreiflich ist. Ein Umstand freilich erhebt gegen letzteres 
wieder einiges Bedenken: Die Hymnen ad Vesperas sind bis auf 
den letzten in Stii, Strophenbau und Strophenzahl, und dem In- 
halt nach so ihnlich und gleichartig, dafs ich der Ansicht meines 
Kollegen G. M. Dreves gern beipflichte, dieselben rfihrten von 
ei n e m Verfasser her. Aile besingen das Sechstagewerk, jeder 
Hymnus je einen Tag der Sch5pfung. Der siebente Hymnus, der 
schon durch die verschiedene Strophenzahl absticht, pafst nicht 
in den Cyklus. Da begegnen wir nun in MT, elche Hs. allein 
von den mozarabischen Quellen die Gesinge auf den SchSpfer 
enthiilt, einem Hymnus ad vesperas sabbati", der wirklich den 
Cyklus entsprechend abschliefst und zum Thefia bat den Text 
der h. Schrift: »Complevitque Deus die septimo opus suum, 
quod fecerat; et requievit die septimo ab universo opere, quod 
patrarat" (Gen. 2, 2). Der Hymnus bennt Rerum Deus fon 
omnium" und ist ira Corpus des vorliegenden Bandes enthalten. 
Sind also vielleicht doch wenigstens die h:anni cottidiani ad ves- 
peras aus dem Mozarabischen entlehnt? Aber, warum wurde 
denn nur der den Cyklus abschliefsende Hymnus nirgends auf- 
genommen? Oder besal's das r5mische Brevier ursprfinglich alle 
7 Hymnen, von denen aus irgend einem Grunde der letzte 
spiter wegiiel? Seine Spur wiire dann freilich grtindlich ver- 
schwunden. Oder zihlten die r5mischen Tageshymnen nur sechs 
auf die SchSpfung, denen ein geschickter Dichter der Mozaraber 
bei der Entlehnung einen gleichartigen siebenten hinzuffigte? 
Letzteres mSchte ich am ehesten vermuten, liheres darfiber ge- 
denke ich in der Studie fiber die mozaral)ische Hymnodie zu bieten. 



-- 45 -- 

JedenfaIls liegen meines Erachtens hinreichende Grnde vor, 
die besprochenen hymni cottidiani in die vorliegende Text- 
sammlung ni¢ht aufzunehmen: Ihr Vorhandenseiu, ihre Veren- 
dung und Verbreitung nach den Quellen ist hinlnglich beeichnet; 
ihr Text ist allen zunglich und aus zahlreichen Hss. geschpft, 
so dal die etwaigen Varianten der mozarabischen Quellen keine 
namhafte Verbesserung des Textes erzielen wrden; ihr moz- 
arabischer Ursprung ist berdies hufserst zweifelhaft. 
Eine Ausnahme dtrfe der Hymnus ad vesp. sabb. bean- 
spruchen, dessert Sonderstellung bereit hervorgehoben wurde. 
Ira Hymnar von Winchester steht er als ,,invocatio ad sanctam 
trinitatem ", in X als »hymnus in II. domin, post Oct. Epiphaniae", 
in MT als »hymnus cottidianus dominicalis ". Obendrein tritt er 
uns in den mozaml0ischen Quellen in eiuer hedeutend erweiterten 
Form entegen, und in d er Form durfte er in dieser Sammlung 
wohl nicht fehlen. heres an der betreffenden Stelle. 
In hnlicher Weise war aus hnlichen Grtnden meines Er- 
messens mit jenen Hymnen «le Communi Sanctorum zu ver- 
fahren, die zum festen Bestande aller r5mischen Breviere geh5ren, 
und die ich desha]b nicht aufgenommen habe. Dahin geht)ren: 
l. Exsultet caelum laudibus De apostolis) ..... LSd. 
2. Rex gloriose maryrum [I)e martyribus) ..... IT, LSd, X. 
3. Sanctorum meritis inclita gaudia De martyriims) LSd. 
4. bIartyr Dei «lui unicum (De uno iusto  martyre) 51T, LSd. 
5. Deus tuorum militum De uno iusto -----martyre . MT, LSd, X. 
6. Jesu redemptor omnium (De confessore) .... LSd. 
7. Iste confessor Domini sacratus (De confessore) X. 
8. Virginis proles opifexque matris (De virginibus). MT, LSd, X. 

Auf gleiche Stufe dfirften zu setzen sein die beiden Hymnen: 
1. Urbs beata Ilierusalem (In dedicatione eccl.) . LSd. 
2. Te lucis ante terminum (Ad complet.) .... MT, Ta. 
Schliefslich waren ganz entschieden jene Hymnen auszu- 
schliefsen, die schon dadurch ihren jtingeren, nicht mozarahischen 
Ursprung verraten, weil sie auf Feste gedichtet sind, welche dem 
a]tmozarabischen Ritus vt)llig fi'emd waren, oder weil sie einen 
vollstndig ausgebildeten zweisilbigen Reim aufweisen. Durchweg 
finden sich dieselben auch nur in X, und schon Lorenzana bat 
mit richtigem Takt den weitaus grt)fsten Teil derselben in den 
Appendix seiner Ausgabe verwiesen als »reviario Gothico- 



-- 46 -- 

Hispano addita in editione cardinalis Ximenii." Irrig ist letzteres 
betreffs der beiden Hymnen auf das Fest Allerheiligen, die 
bereits in LSd Aufnahme gefunden hatten, die aber trotzdem 
nicht als mozarabisch anzusehen sind (vgl. die Angaben tber den 
Festhymnus far Allerheiligen bei Bumer, Geschichte des Breviers, 
Freiburg 1895. S. 255). Auch in LSd ist kein Allerheiligenfest 
verzeichnet, soudern die zwei entlehnten Hymnen sind als Tages- 
hymnen far fer. IV. und V. verwendet. Folgendes die Liste der 
ausgeschiedenen Hymnen : 

1. Pange lingua gloriosi corporis mysterium| 
2. Sacris sollemniis iuncta sint gaudia  Fest. Corp. Christi. 
3. Verbum supernum prodiens 
4. Christe redemptor omnium I Conserva  In X: O0.SS.-- In LSd: fer. IV 
5. Jesu salvator saeculi [ Redemptis I resp. V. 
6. Lucis huius festa colat 
7. Orbis exsultans celebret hoc festum  s. Annae. 
8. Gaude mater ecclesia [ Maternis | 
9. Christi martyr et inclita I Virgo sacrata I s. Barbarae. 
10. In caelesti collegio I l%va collega 
11. l%vum sidus emicuit I Error vetus conticuit | 
12. Nunc cunctorttm vox incunda I Decantet ecclesia  s. Elisabeth Hung. 
13. PromptacunctacatholicaeIPlebsalumnagloriae. s. Gabrielis(Umdichttmg). 
14. Katharina mirabilis I Atque Deo amabilis 
15. Congaudentes cure angelis I Et cure choris, s. Katharinae. 
16. Pro speciali linteo I Servivit capitilio . . s. Mariae Iagdalenae. 
17. Adest dies sanctissima I Virtute sacra splendida [ s. licolai. 
18. Exsultet aula caelica 
Besonderes Interesse kntpft sich an das Vorkommen des 
altehrwtrdigen Marienhymnus Ave matis stella" in LSd, 
und zwar ist er bezeichnet als hymnus sanctae Mariae in 
sumptione." (Varianten zum jetzt gebriuchl. Text: »Sumat per 
te precem" uud ,Summum Christo decus). Der Marienkult hat 
namlich in der mozarabischen Liturgie kaum Bltten der Hym- 
nodie getrieben. Erst ira Breviere des Kardinals Ximenes begegnen 
wir dem Feste ,Purificatio B. V. Mariae," und der Festhymnus 
»Sacer puritatum dies" tragt den Stempel der Umdichtung nach 
dem Hymnus attf Christi Beschneidung ,Sacer octavarum dies" 
an der Stirn. -- Ebendaselbst ist der Hymnus »A solis ortus 
cardine" dem Feste »Annuntiatio sanctae Mariae Virginis" zuge- 
wiesen; er ist in seiner kïrzeren Form (8 Str.)zum grSf8ten 
Teil eine Entlehmmg au8 Sedttlius, also wiederum kein ait- 



4"/ i 

mozarabisches Produkt. Ob das ebendasell»st mitgeteilte Bntch- 
stilck aus 3 Strophen »Fit porta Christi pervia" mozarabischen 
Ursprungs sei, bleibt zweifelhaft. Die berschrift in MT lautet 
iibrigens nicht auf Mariae Verktindigung, sondera »in diem 
sanctae Mariae". Dazu stimmt eine Bemerkung Dom Morins 
in seinem oben citierten Werke »Liber comicus" der Kirche 
von Toledo; zum »Legendum in sancte Marie ad ]lissa" heifst 
es:-»Haec una omnino est in codice nostro B. l]ariae ¥irgini 
dicata festivitas. Quae cure in variis Hispaniae partibus non uno 
die celebrata prius fuisset, anno tandem 656, ut die XV kalen- 
darum januariarum solemnis ab omnibus haberetur, in concilio 
Toletano X, c. 1. statutum est." Dafs dieses lIuttergottesfest 
ira Advent ira alten mozarabischen Ritus d einzige seiner Art 
war, bekundet schon die einfache Bezeichnung »estum sanctae 
Mariae", die gieichlautend ist der Bezeichnun anderêr Heiligen- 
feste. Der Titel in MT weist somit sichtlich auf dieses Fest 
der allerseligsten Junrau ira Advent hin; der Hymnus »A solis 
ortus" bezw. ,,Fit porta Christi" war nicht ftir die Annuntiatio 
bestimmt. Auch ira »alendarium Gotho-Hispanum " (s. oben 
S. 35) ist kein Fest Mariae Verkïmdiung verzeichnet. 
Wohl aber finden wir in letzterem bereits fiir rien 15. Au- 
gust das Fest »Assuntptio sanctae Mariae Virffinis" angesetzt. 
Lassen sich auch Festhymnen so altên Datums anfiihren? In 
X sind deren freilich zwei verzeichnet, aber beide scheien ur- 
sprtinglich ftir das Marienfest ira Dezember hestimmt gewesen 
und dann auf die Asuuptio iibertragen worden zu sein. Betreffs 
des Hymnus . decus sacrum virnum" kann kaum ein Zweifel be- 
stehen, zumal die ira Corpus dieses Bandes mitgeteilte kïrzere 
Form auch in X dem Advente zugewiesen ist. Der andere [Iylnnus 
»Hynnum Mariae Virginis" hebt zwal" in der zweiten Strophe 
mit ,A ss u m p t i o n e ni ipsius celebremus" an; indessen, kana 
das Wort nicht eine Umtnderung seiu, etwa statt Conceptionem" 
ira aktiven Sinne? Dazu und nur dazu palet der ganze Inhait 
des Hymnus, der die jungfi'i,uliche Mutterwirde llariens l,reist 
und so ganz far die Adventszeit sich eignêt. {huêdies ist X 
relativ jungen Datums. Unter den Umstiinden ist es von 
gr6fstenl Interesse, in der alten Hs. von Silos LSd zwei Hymnen 
auf Mariae Himmelfahrt anzutreffen, von denen fl'eilich der eine 
»Ave maris stella" offenbar auf das Fest tibertragen, der andere 



-- 48 -- 

bis jetzt unbekannte aber »En pater gloriae" dem Geheimnis 
der HimmelfahloE urspriinglich geweiht war 1). 
Man k0nnte Bedenken erheben, dafs der eine oder andere 
Hymnu.s unbehelligt zwischen den Mozarabern seinen Platz be- 
halten bat, obschon dieselben bei namhaften Hymnologen unter 
der Flagge von Hilarius, Prudentius, Gregor d. Gr. oder Ambro- 
sius mit gr0fserer oder geringerer Bestimmtheit aufziehen. Die 
Antwort n0tigt mich, den eingangs erwiihnten Mangel an Akribie 
bei mehreren Litterarhistorikern nher zu er0rtern. 
Betreffs der dem hl. Ambrosius von manchen filschlich zu- 
gewiesenen Hymnen, sowie der Genesis dieses Irrtums genli ein 
Verweis auf die bereits angezogene Studie »Aurelius Ambrosius" 
von G. M. Dreves. Hier kommen vornehmlich in Betracht die 
Hymnen: »Deus pater ingenite", »Iam meta noctis transiit" und 
In matutinis surgimus", die dem hl. H i I ari us von Poitiers zu- 
geschrieben werden; Decus sacrati nominis", den der bi. Da- 
ta a s u s, und Noctis tempus iam praeterit", den der hl. G r e g o r 
der Grofse verfafst haben soli; schliefslich ,Hymnum Mariae 
Virginis", »Noctis taetrae primordia", ,Obsidiones obvias", als 
deren Verfasser P r u d e n t i u s angegeben wird. 

1) In d,m wertvollen ,I)ictionary of Hymnologie, edited by John Julian, 
London, ls92, giebt F. E. Warren (l. c. p. 172 sq.) eine lehrreiche Liste ° 
der Hymnen in verschiedenen Brevieren. Die erste Kolumne bezeichnet in 
a]phabethischer Ordnung die H)annenanfAnge, die zweite das sie enthaltende 
Brevier, dic dritte die Verwendung des Itymnus. Diese treffliche Methode 
gab mit die Anregung, den Index in diesem Bande in ihnlicher Weise an- 
zulegen. Betrefl's der mozarabischen ttymnen sind indes dem gelehrten Ver- 
fasser schiefe und irrige Angaben unterlaufen. Er unterscheidet 1) H)annen, die 
n u r in dcr Ausgabe L o r e n z a n a s stehen, 2) solche, die in der Ausgabe Loren- 
zanas und Ximenes'-Ortiz', 3) solche, die nur in der Ausgabe von Ximenez- 
Ortiz vorkommen. Danach bei ihm die 3 Bezeichnungen: m*, m 1, m a. Hier- 
gegen ware nichts einzuwenden. Wenn aber Warren betreffs der Gruppe 
2 (m 1) bemerkt: ,hese 179 hymns are the Old Mozarabie hymns  
(!. c. p. 171) und zur Gruppe 3 (mS): ,Hymns introduced into the Mozarabic 
Breviary, 1502, fromAmbrosian, Old Roman, and outher sources" 
{1. c. p. 172), so ist beides, wie aus den bereits vorgelegten ErSrterungen 
hervorgeht, unrichtig. In der 2. Gruppe ist eine ganze Reihe entlehnter, 
nicht altmozarabischer Hymuen, und in der 3. Gruppe sind ïber 3 
Dutzend nicht entlehnter, altmozarabischer Hymne[ Wenn ich Warren 
recht verstehe, bat er nur die Ausgabe Lorenzanas selbst eingesehen (nur 
bei dieser macht er die Angabe ,which we bave been able to consult" 1. c. 
p. 171) und danach seine Berechnung angestellt. 



-- 49 -- 

Alle diese Hymnen sind indes teils gewifs, teils wahrschein- 
lich mozaxabischen Ursprungs, wie dus des nheren bei den 
einzelnen Hymnentexten ausg.efthrt ist uml eingehender in der 
demnàchstigen Studie ert)rtert werden soll. Jedenfalls ist k ei n 
Gruud fur die genannte Autorenangabe vorhanden; sie beruht 
vielmehr auf einem ganz unbegreiflichen, verhfingnisvollen Ver- 
sehcn Daniels. 
Daniel nlimlich bemerkt (Thes. IV, 36) zum Hymnus ,am 
meta noctis transiit": ,Breviarium Mozarabum huuc hym- 
hum cure duobus praecedentibus [,eus pater ingenite" und 
,In matutinis surgimus"] adsignat Hilario. Quod cum ter- 
trou sit Hilarii carmina in Gothorum ecclesia per Galliae meri- 
dionales partes ac Hispaniam vulgatissima fuisse, haud prorsus 
spernenda est Mozarabum sententia." Aber ira m o z a r a b i s c h e n 
Brevier ist durchaus keine Autorenangabe, weder 
hier noch bei anderen Hymnen! Wie konnte denn der gefeierte 
Hymnologe dieses behaupten? Er selbst, wie schon erwfihnt, 
hat nie ein mozarabisches Brevier eingesehen. Wer also ist sein 
Gewiihrsmann? Aufschlufs giebt seine Anmerkung zum Hymnus 
.octis terrae [lies taetrae] primordia" (I, 141): ,Hymnus supra 
positus cure duobus qui sequuntur (,bsidiones obvias" und 
.ymnum Mariae virgdnis") sub P r u d e n t i i nomine feruntur 
in Brev. Mozarabum. Ita Thomasius in Hymnario." 
Also Thonasius soli der Gewihrsmann sein. Indessen, wie die 
letztgenannte Autorenangabe wiederum n i c h t im mozarabisehen 
Breviere steht, so behauptet auch Thomasius nichts 
derartiges. Letzterer debt lediglich an, die Quelle seiues 
IIyn|nentextes sei ,Brev. Mozarabum"; so hier, so bei den 
anderen Hymnen, die nach Daniel von den Mozarabern dem 
hl. tlilarius zugeschrieben sein sollen. Die Erkltrung von einer 
so bestimmten und doch so falschen Angabe unseres Hymnologen 
ist in folgendem zu suchen. 
Thomasius stellt in seinem Psalterium (H, 408 sqq.)die 
,lymni matutini" zusammen. Der erste ist ,Lucis largitor 
time" Il. splendide] mit der Aufschrift ,S. Hilarii Episc. Picta- 
vorum." I)ann folgen, aber ohne OberschriIt bezw. Autoreu- 
angabe, die Hymnen: ,Deus pater ingenite", ,In matutinis sur- 
ginms", ,Deus creator omnium [ Lucis auctor", ,am meta 
noctis transiit". Zu den 4 letzte'en steht in der Fufsnote der 
Blume, tIymnodia Goti¢a. 



-- 50 -- 

Vermerk: ,Brev. Mozarabum". Nach diesen Hymnen folgt mit 
der Aufschrift S. Gregorii Papae" der Hymnus: »Ecce iam 
noctis tenuatur umbra . Ein vergleichender Blick auf die 
in gleicher Ordnung sich folgenden Hynmen ira Thesaurus 
Daniels (I, 1--3) zeigt, dafs Daniel die Autorenangabe zum 
ersten Hymnus als ftir alle bis zum Hymnus ,S. Gregorii" 
geltend ansah, und den Hinweis auf das mozarabische Brevier 
fur eine Belegstelle der vermeinilichen Autorenangabe hinnahm. 
Dafs der Hymnus ,,Deus creator onmium", den konsequent das 
gleiche Schicksal hitte treffen m ri s s e n, und der erst im vierten 
Bande aus Neale nachgetmgen ist, von Daniel tibergangen wurde, 
kann nur ein Zufall sein, um nicht das WooE Fltichtigkeit zu 
gebrauchen. Durch den gleichen Irrtum, wodurch diese Gesfinge 
als »Hi]arius- und Prudentius-Hymnen", wurde »Noctis tempus 
iam praeterit" als Gregorius-Hymnus" gepri und in Umlauf 
gesetzt. I'ur der Hymnus »Decus sacrati nominis" ist nicht in- 
folge dieses Irrtums, sondern auf andere, meines Erachtens nicht 
sti¢hhalfige Griinde hin von Daniel und mehreren Gelehrten 
dem hl. Damasus mehr oder minder bestimmt zugesehrieben 
worden. 
Der verhingnisvolle Irrtum Danie]s warf in die Litteratur- 
geschichte seine Schatter/. J. H. Ieinkens ver6ffentlichte 1864 
eine eingehende Monographie tiber Hilaiusl); Bfihr e) und 
Kayser a) diskutierten mit Eifer die Frage, welche Hymnen dem 
bertihmten Bischof von l'oitiers a]s sicher zuzuweisen seien, 
welehe als zweifelhaft oder unecht; das gleiche Thema bebandelte 
in freilich kurzer und arg apodiktischer Weise Ebert*), dessen 
Ansi¢hten Manitius ) sich aneignete. Und das Resultat? B h r 
schreibt: »Drei andere ktirzere Morgenhymnen sind aus dem 
mozarabischen Brevier, welches dieselben dem Hilarius zuschreibt, 
bekannt geworden (dazu die Anmerkung: .urch J. M. Thoma- 
) Dr. J. H. Reinkens, Hilarius vou Poitiers. Schaffhausen 1864. 
*) Dr. Job. Chr. Fel. Bahr, Gesch. der R6mischen Literatur. IV" 
Karlsruhe 1872. 
a) Dr. Job. Kayser, Beitrage zur Gesch. u. Erklirung der filtesten 
Kirchenhymnen I". Paderborn 1881. 
*) Adolf Ebert. Allg. Gesch. der Literatur des MA. ira Abendlande. 
I . Leipzig 1889. 
) lI. Manifitta, Gesch. der chrisfl.-lat. Poesie bis zur lIitte des 8. 
Jahrh. Stuttgart 1891. 



sius in dessert Opera . . . T. II. p. 351 ff."); sie sind in jaln- 
bischen Dimetern gefalt und enthalten in ihrem Inhalt nichts, 
was mit der Autorschaft des ttilarius ira Widerspruch steht, so 
dafs sie a]s sein Werk wohl betrachtet werden k0nnen; zweifel- 
haft dagegen erscheinen etc." (a. a. O. S. 54).- Und Kayser, 
der zug]eich das Urteil R e i n k e n s hinreichend mitteilt, bemerkt: 
»Die unter Nr. 2, 3 und 4 id. h. ,,Deus pater ingenite", In 
matutinis surmus" und Iam mcta noctis transiit") signalisierten 
Morgenhymnen bat schon der Kardinal Thomasius im zweit«n 
BAnde seiner Werke ver5ffentlicht. Sie sind dem alten mozam- 
bischen Brevier entnommen [richtiger: dem jfingsten von Ortiz 
edierten], welches sie ausdrficklich (!)unserem Hymnoden 
(Hilarius) zuschreibt. Mit Recht bemerkt Daniel, da unzweiïel- 
haft feststehe, dafs die Lieder des Hilarius unter den Goten ira 
sïtdlichen Frankreich und Spanien sehr erbreitet gewesen, so 
verdiene diese Angabe des mozarabischen Breviers alle Be- 
achtung. Von den unter Nr. 2 und Nr. 3 genannten sagt 
Reinkens nicht weniger treffend, dafs a u c h n o c h ein innerer 
Grund far ih-e Echtheit spreche: in beiden sei namlich das Ver- 
hltnis des Vaters zum Sohne gleich anfangs stark betont, so 
dafs man leicht an die immer wiederkehrende Bekrtigung 
dieses Verhiltnisses in den Schriften des Hilarius erinnert werde. 
[Kann denn nicht ei n a n d e r e r auch dieses Verhiltnis, etwa 
unter dem EinfluI der Hilarianischen Schriften, betonen?] Wir 
oo 
haben nur hinzuzusetzen, dafs wir der mozarabischen Uber- 
lieferung desto lieber beipflichten m5chten, da Hilaus als 
Bekmpfer des Arianismus gerade ira Gegensatze zu dieser h'r- 
lehre den Hymnengesang einïfihre" (a. a. O. S. 64 f.)). Spiter, 

) Anlafslich der dem bi. Hilarius beigelegten H)nen nebenbei noch 
folgendes. Bekanntlich schrieb Fabricius (»oetarum veterum eccles, opcra 
christ. Basileae 1564.") jenem Bischof ohne Begrtindung diese drei l|ymncn 
zu: »esus refulsit omnium" (l. c. col. 793), ,,Jesus quadragenariae" (ctd. 
795) und »eata nobis gaudia" (col. 800). Aile 3 sind von Daniel in gleichcr 
Reihenfolge rien vorhin besprochenen 5 sog. Hilarianischen Liedern ange- 
reiht. -- Bhr schreibt nun: »iese drei tIymnen stehen nicht in dem 
mozarabischen Breviere, werden aber von Thomasius a. a. O. S. 358, 374 ff. 
dem Hilarius beigelegt und, wJarend sie in der Benediktiner Ausgabe der 
Werke des tIilarius fehlen, erscheinen sie unter dcssen Namen bei Fabricius..." 
(a. a. O. S. 56, Amn. 9). "A_hnlich Kayser: ,Zar filin'en schon Thomasius 
(Anm. ,Thomasii opcra tom. II, pg. 358 und 374 sq.") und Fabricius die- 
4* 



-- 52 -- 

bei Er6rterung der Frage nach dem Eimh'ingen dcr Prudentia- 
nischen Lieder in die Breviere, macht Kayser die Anmerkung: 
»Daniel fihrt in seinem Thesam31s . . . noch zwei Abendlieder 
(Noctis taetrae primordia" und Obsidiones obvi") und einen 
Muttergotteshymnus (,,Hymnum Mariae virginis") an, welche 
in dem mozarabischen Brevier unter Prudentius' Namen vor- 
k«»mmen; sie sind jedoch nicht aus seinen l) e k a n n t e n lpischen 
Dichtungen entlehnt" (a. a. O. S. 273)). 
Die fltichtig hingeworfene, falsche Behauptung Daniels also 
wurde unbesehen aufgenommen und regte insbesondere we'en 
Hilarius, dem bis dahin iiberhaupt nur 3 bis 4 Hymnen ohne 
sichere Gewihr zugewiesen waren, vielfache Diskussionen an; die 
einen stimmten bei, andere verhielten sich aus i nne ren G'tindcn 
reserviert oder ablehnend (so Ebert a. a. O. S. 136 ) und Mmitius 
a. a. O. S. 137 f.). Das çtSvo peî'og lag ira Ausgangspunkt. 
Weiter kann ich die Autorenfrage betreffs der mozarabischen 
Hymnen, welche fiir die Geschichte der altesten kirchlichen 
Dichtung offenbar von grSfster Bedeutung ist, hier nicht au- 
schneiden. 

selben unter dem lamen des tlilarius auf" (a. a. (). S. 66). - I)ie Angaben 
bedi:u'fen der Berichtigung: 1) Ira mozarabischen Brevier steht wohl dcr 
Hymnus ,Beata nobis gaudia", freilich, was ausdriicklich zu betonen ist, 
ohne Autorenangabe. -- 2) Das Citat aus Thomasius ist ii b e r e i n s t i m ni e n d 
ungenau; die 8 Hymnen stehen dort pg. 858, 360 tmd 3/4 ff. -- 8) 1 u r dcr 
erstere der drei IIymnen wird von Thomasius dem hl. Hilarius beigelegt 
unter Verweisung auf Fahricius. Aufserdem stcht bei Thomasius blofs der 
Ilymnus »Lu¢is largitor optime (1. splendide)" unter dem Namen des llilarius; 
die beiden anderen erwthnten durchaus nich, bIicht einmai eine solche Er- 
klàrung, wie bei dem Irrtume Daniels, kann far diese falsche Angabe Bhht's 
und Kaysers erbracht werden; denn das dem Hymnus »Jesu quadragenat-iae" 
vorhergehende Lied steht unter dem lamen des bi. Gregor, und jenes vot 
,Beata nobis gaudia" unter dem bIamen des hl. Ambrosius. 
) In Chevaliers Repertorium sind aile besprochenen Autorenangabcn 
Daniels als sicher angeftihrt; nur beim hl. Gregor ist ein ? beigeftigt. 
) Bei Ebert (und Manitius, der ihm beistimmt) ist es frappant, dais ciuet'- 
seits behauptet wird, ,keine einzige (der Dichtungen von Ililarius), die 
glaubigt wh'e, bat sich erhaltcn" (a. a. O. S. 136) und anderseits als Bc- 
griindung ,die met'ischen Verst[se" und ,das Schwankcn des quantitttivcn 
Princips" (a. a. O. S. 136 u. 383; vgl. auch S. 181) geltcn soll. Woher 
kennt denn Ebert das Ietrum der Dichtungen des bi. tlilarius, wenn kcinc 
erhalten ist? 



-- 53 -- 

Ein Wort tiber Wert und Verhiltnis der Hss. zu einander 
wird erwartet werden. Der Wert der einzelnen Hss. ist bel ver- 
schiedenen Hymnen verscbieden, vermutlich je nachdem die jedes- 
malige Vorlage des Schreibers besser oder schlechter war. So 
z. B. sind in LSd die Hymnen ftir Proprium und Commune de 
tempore durchweg textlich gut, fur das Sanctorale mehrmals herz- 
lich schlecht. Es blieb nichts anderes tibig, als mehr oder 
minder eklektisch vorzugehen, manchmal sogar innerhalb desselben 
Hymnus, wenngleich ich bestrebt war, bei den einzelnen Hymnen 
soviel als mSglich derjenigen Hs. zu folgen, velche mir als die 
jeweilig beste erschien. Fand sich ein als mozarabisch anzu- 
erkennender Hymnus auch in nicht-mozarabischen Quellen, so 
nahm ich aus letzteren nur dann die Lesart in den Text auf, 
wenn der Text der mozarabischen Quellen als gewifs verderbt 
oder sinnlos anzuseben war. -- Aus dem Gesagten ist ersichtlich, 
dafs ein Al)hangkeitsvel'hltnis oder eine Klassifikation der Hss. 
unmSglich eruiert wel'den kann; h5chstens ware das bel einzelnen 
Hynmen in etwa angingig. 
Die Festste|lung des Textes hatte sehr grofse Schwieig- 
keiten, zumal bei manchen ffir unser Ohr ganz anormalen Wort- 
bildungn, Flexionen und Konstruktionen es nicht leicbt ist, zu 
untemcheiden, was dem damaligen Sprachgebrauch und was 
dcr etwaigen Nachliissigkeit des Schreibers auf die Recbnung 
kommt. Sorgffiltige Beobachtung ffih dahin, dal gewisse 
Flexionsformen und Konstruktionen ganz entschieden als Be|ege 
fiir die damalige Latinitat zu erkennen und als sprachhistofisch 
wertvoll ira Texte zu belassen sind. Man vgl. hierzu die dem 
7. Band e unserer Analecta (S. l 0--15) vorausgeschickte Al»handlung. 
Konservatismus war deshalb seh]" geraten. Gleiches gilt von Un- 
ebenheiten in Mctrum und Reim bezw. Endassonanz. In Hynmen 
mit gut erhaltenem und dru'ch mehrere Hss. verbfi'gtem Texte 
finden sich nmhrnmls miitcn zwischen den sonst assonierenden 
Versen ein oder zwei Verse o]me Assonanz; die Versucbung zu 
iinde-n lag nahe. Al)er ist ohne triftige Griinde nicht Gefahr 
vorhanden, durch Sucht zum Schablonisieren das urspringliche, 
sich in keien Scbranken bewegende VersmMs zu zersti3ren? Ob 
ich die richtige Mitte getroffen, bleibt dem Urteil Sachverstiindiger 
anheimgestellt. Einzelheiten in systematischem berblick ge- 
ordnet, murs ich mit einstweilen noch vorbehalten. 



-- 54 -- 

Auf einen Punkt sei schon hier die Aufmerksamkeit hin- 
gelenkt. In manchen Versen fehlt scheinbar eine Silbe. lIein 
Kollege sprach die Vermutung aus, «la in solchen defekten Versen 
nlcistens ein Wort mit anlautendem s ÷ Konsonant (namentlich 
ni, p oder t) vorkommt, so sei viellcicht nach Brauch der romani- 
schen V6lker vielfach vor diescr Lautgruppe in der Aussprache 
ein E-Laut vorgeschlagen und als Silbe gemessen worden, ohne ihn 
in der Schriftsprachc zu bezeichnen. I)adurch w,re der Mangel 
inl Vers behoben, ohne den iberlieferten Text zu andern. Bel 
niiherer Beobachtung schien mir diese gltickliche Idee stets mehr 
begrtindet. Ein bestimmtes Gesetz konnte ich noch nicht 
finden ; bald wire ein E-Laut (e oder i) vorzuschlagen, bald nicht. 
Bedeutend darf dieses nicht gegen die Ansicht in die Wagschale 
fallen. Denken wir, diese sprachliche Erscheinung sei zur Zeit 
der Abfassung jener Gedichte in einer Art Entwicklungsstadium 
gewesen, also sporadisch zum Vorschein getreten, oder nach 
Bedarf vom Dichter angewendet; in iihnlicher Weise begegnen 
wir ja i)fter in einem und demselben Gedichte dem Hiat neben 
der Elision. Ferner verwechseln die Schreiber -- und in der Aus- 
sprache war es wohl ebenso -- v und b, schreiben ,,berbum" statt 
,,vêrbum", »brebem" statt »brevem"; schlagen ein h vor, wie 
,bac" statt »ac", oder lassen es umgekehrt aus, wie »ore" statt 
,,horae". Aber Konstanz und ein bestimmtes Gesetz liefs sich 
auch in diesem Punkte nicht entdecken 1). War es nicht viel- 
leicht ahnlich mit dem vorgeschlagenen E-Laut? Ein guter 
Beweis ftir diese Theorie scheint mir auch die Thatsache zu 
sein, dafs der E-Laut stellenweise in den Hss. nicht bezeichnet 
ist, wo er zut Stammsilbe gehSrt, wie z. B. ,,Srahel" statt 
»Israel", oder »Ste" statt Iste", letzteres ira Hymnus »O beate 
mundi auctor" sogar a einer Stelle (6, 1), wo der Rhythmus 
betontes i, also {ste, verlangt. Umgekehrt ist im Hymnus 
»Te centies mille" 3, 5 die Schreibweise ,,Izmaragdus" und 
) Wegen des sprachhistorischen Interesses sind aile hierher gehSrigen 
Eigentiimlichkeiten der Schreibweise in die Varianten aufgenommen; oben- 
drein sind sie mehrmals ein Fingerzeig, wie durch mifsverstandene Lesung 
dieser Schreibart der Text verdorben wurde, wie z. B. ,sire", geschrieben 
,sibe", umgeiindert zu ,sibi", und umgekebrt. Sonstige rein orthographische 
Varianten (abgesehen von Eigennamen) wurden als far tmseren Zweck unniitzer 
Ballast iibergangen, aufser an zweifelhaften oder sicher verderbten Stellen, wo 
sie far Konjekturen wertvoil schienen. 



-- 55 -- 

.smaragdus" statt »Smaragdus « handschriftlich belegt. Diese 
vorliiufigen Bemerkungen mÇgen genagen. Zweifel kann nur sein, 
ob e oder i vorzuschlagen ist, vielleicht ein Mittellaut zwischen 
beiden. In Versen, wo zut Ergiinzun der fehlenden Silbe dieses 
Aushilfsmittel anzuwenden schien, habe ich z. B. statt spiritus 
«spiritus geschrieben. 
Schliefslich ist zu bemerken, dafs in mehreren Versen eine 
scheinbar fehlende Silbe durch Di/rese des Diphthongs, namentlich 
von au, zu ergë, nzen ist, so z. B. laus zweisilbig als laiis; um- 
gekehrt eine scheinbar tberschiissige Silbe durch Synizese, bezw. 
konsonantische Lesung von i und u, getilgt werden murs, eine 
Erscheinung, die bekanntlich bel altklassischen Dichtern schon 
vorkommt. Die graphische Bezeichnung habe ich aus technischen 
Grïnden in solehen Fallen unterlassen. Hierhin geh6rt auch 
der alte Brauch, den unechten Diphthong e o, namentlich in 
Eigennamen als eu und somit einsilbig zu sprechen und zu 
schreiben. Aus dem Grunde habe ich die Schreibweise der Hss. 
in W6rtern wie Theuphilus, Leucadia etc. in den Text auf- 
genommen. Dafs bel W6rtern der U-Deklination ira dat. sing. 
6fters -ui zu -u zusammengezogen wird, also spiritu statt spiritui, 
darf ich kaum ausdriicklich bemerken. 
Vereinzelte Dichtungen religiisen Inhalts kamen mir unter 
die Hiinde, welche wohl zum mozarabischen Liederschatz geh6ren, 
aber schwerlich fiir die Liturgie bestimmt waren. Siehe z. B. Traube, 
Poetae latinae III, p. 149 sqq. (in den »Monumenta Germaniae"). 
Fiir die Geschichte der mozarabischen Liture sind sie von Be- 
deutung und sollen dort herbeigezogen werden. Hier als Probe 
nur ein derartiges Lied, welches interessant ist wegen der Vers- 
kunst und der Datierung, und zur Vergleichung mit Hymnen 
ihnlicher Art in diesem Bande erwiinscht sein diirfte. Auch 
lernen wir daraus in etwa die Sprache des ausgehenden 10. Jahr- 
hunderts, und haben daran einen Fingerzeig filr Datierung von 
Hymnen mit iihnlichen Spracheigentiimlichkeiten. Ich entnahm 
«las Lied, welches meines Wissens sonst nirgends gedruckt ist, 
aus F1 o r e z, Espafia sagrada )LK,'LIII, 472. Letzterer edierte 
es aus dem Codex Albeldensis (jetzt im Escurial), welchen die 
MSnche Vila und Sarracino ira Jahre 976 geschrieben haben. 
Am Schlufs des Codex ist namlich von gleicher Hand ein Gedicht 
angefiigt mit dem doppelten Akrostichon: Vila Sarracinusque 



-- 56 -- 

ediderunt (aus den Anfangsbuchstaben der Verse), und: E]'a 
millesima sive (--- et) cuarta decima (aus den Schhffsbuchstaben). 
Darauf folt nachstehendes Lied mit dem Akrostichon: 
O Rex genite, initium finisque, Criste, ingeniti patris lumen, 
und dem Telestichon: 
Martini sanctissimi atrium tuere ac salva monacorum acmen. 
Der Dichter ist nach Florez (a. a. O. p. 192 f.) der gleiche 
M5nch Vigila Albe]densis, ein Schiiler des Abtes Salvus vom 
Kloster San Martin de Albelda (um 960). 

1. O Dei Verbum patris ore proditu)l, 
Rutilat nutu cuius mundi machinA, 
Eternum tuum, ut fruamur dulciteR, 
Xriste, optamus, nobis iam adveniaT 
fiaudium magnum servientibus ) tibl. 
2. Enixe cuncti petimus, ut munimeN 
Navum bic praestes tui almi Martinl 
lubar enitens semper in his atriiS, 
Tua et alma fulgeat bic gloria 
Et gloriosum aspiret verum lumeN. 
3. Infestus bostis victus saepe eat hinC, 
Nobis et almum tuum iuvamen assiT, 
hnmense Christe, filius Dei vivl, 
Tegamur omnes tuis sui) signaculiS 
lllata luce nobis tui luminiS. 
4. Uirtus hunc locum summi Dei filil 
Iuniat semper, et sanctorum atriu]l 
Floreat ]ucens sic lumine Dominl, 
]ngenti alma vigens et per saeculA 
Nunc aula Dei claritate fifigeaT. 
5. Intersit nostris, Cbriste, animis splendoR 
Sacrae et aulae Martini episcop], 
Quius precatu tua protecta manu 
[ligeat alma turba hic monacboru}l 
Et gaudens sacris virtutibus floreaT. 
6. Caelibes facti tuo sancto SpiritU 
Repleti bono tuae ac clementiaE, 
|rradiati fulgeamus iugiteR 
Sacris sic semper actibus iustitiaE, 
Tua ut alma coronemur gloriA. 

) magnum scribentibus. Florez. 



-- 57 -- 

7. Eterni regis [sit] tutamen domus hae(ï, 
Ibi et euneti tegamur suis signiS 
Nos habitantes sacra in hae atfiA 
(audium nobis Iesus, rex EmmanueL, 
Enitens donet de almo %pifitU. ) 
8. Nostro sit e) re Sancioni gloriA, 
Indite Christe, praebe et praesidiu.l 
Tuo humili Ranimiro angelO, 
lmp_erti clemens ae iustitiae lumeN, 
Possint ut fmi tua semper gratiA. 
9. Actus est liber aera labens enim hil 
Ter terna ducta centena in ealeulO, 
Rite deeies septem anni pariteR, 
Iuneti eollectim seni sic in transitU, 
8olutum ubi revolutum eireulu)l. 

10. 

Laus sit patri, honor arque gloria 
Unico proli, aequali semper huiC, 
Manenti simul eum utrisque perpeti]l 
Ex aequo almo spiritui sanetoquE 
Nune et futura saeeula eurrens, a) AmeN. 

Den Abschlufs mi)gen zwei Bruchstticke von mozarabischen 
Hymnen bilden. Der eine findet sich in eineln alten Rituale des 
Klosters von Silos, welches nach Franc. (le Berganza (Andi.qe- 
dades «le Espafia. Madrid 1719) ira Jahre 1052 zusammengestellt 
wurde. Der Verfasser desselben giebt selbst an, dafs er aus 
lnehreren alten Quellen schi)pfte und manches in k ti r z e r e 
Form brachte. »De que inferimos", so folgert Berganza, »que 
dicho Ritual en la substancia eontiene las mismas ceremonias, 
que se estilaron en t i e m p o d e l o s G o d o s. Assegurase este 
discurso, en que hasta los afios de adelante no se introdtLxo en 
Espafia el Oficio Eclesiastico Poemano" (1. c. II, 624). Leider 
ist der mitzuteilende Ilymnus der einzige seiner Art in jenem 
Rituale, und bat offenbar auch die erwiihnte Kiirzung erfahvu; 
er ist nmlich ein Abcdar, dem gegen Schlufs mehrere Buch- 
staben fehlen. Beim Leichenbegiingnis war er vom Klerus zu 
zu singen, wenn die Leiche zut Kirche getragen wurde. Er 
lautet: 

et spiritu. Florez. 
sic regi. Florez. 
curres. Florez. 



-- 58 -- 

.Preces Abecedariae u. 

1. Ad te clamantes cxaudi, Cnriste, 
O Iesu bone, tu illi parce. 
2. Benigne Deus, aurem adpone, 
lu[g]itum nostrmn pius intende. 
3. Caelitus, alme rex omnis terrae, 
Ianuam vitae tu illi pande. 
4. Dira peccata quod gessit tanta, 
Nos deprecantes tu iam condona. 
..5. Exaudi, (u-iste, ru[g]itum nostrmn 
Pro hoc defuncto famulo tuo. 
So bel Berganza (1. c. 650). 

6. Fixis genibus te deprecavit, 
Aliquotiens dura tribulasit. 
7. (;enitor, aime rex onmis terrae, 
Ianuam vitae tu illi pande. 
8. /nclite Christe, Pedemptor sancte, 
Delictum eius caelitus dele. 
9. Lugentes, Deus, caelitus audi, 
Et illi delc, quidquid peccavit. 
10. 0 rerum, Deus, conditor bonus, 
Citius dele delictum eius. 
Man beachte in 4, _'2 den acc. 

abs., dem wir noch i3fter begegaen werden. -- Das zweite Bruch- 
stiick ist das Ende eines sonst unbekannten Hymnus und findet 
sich in LSd : 
.... doctrina 
Ac defunctis fidelibus 
A te detur paradisus. 
Vigens in nos dflectio, Sit tibi semper gloria, 
Pura et sancta actio, "Ingenite, cure genito 
• qplendeat in nos castitas, Una cure sancto spiritu 
Et floreat virginitas. In sempiterna saeculoe 

Wien, den 4. Juni 1897. 

Clemens Blume. 



HYMNODIA GOTICA. 



Prologus hymnorum. 
1. ]t|iracula primaeva * hymnorum modula clara 
Angelica prompserunt * nascente Domino ora, 
Çidelicet paucis * infusa eaelitus dona 
Resumeret terrestris * pastorum actes visa. 
2. in vetere iam quidem* hymoorum refulserat ordo, 
Cure trium ora iuvenum * fornacis igne devicto 
|Teterique patd filio* iam tunc ab ipsis adiuneto 
Numpserunt h)mnum laudum* cunetol'um, rite quod allure 
Olympi ambit quodque * terrenum circuit gyrum. 
3. Beati tam coetus * quam cuucta elementa creata 
Tot sacra, lot rara * hymnizavere camena, 
Adnunc quod celebrat * loto pie orbe diffus3 
Nitens ecelesia * divino sacramento locata. 
4. Tandemque et redemptor* sacrae cenae tempus adimplens 
Eterno sic patri hymnum * concentu apostolico solvens 
Testigia beata * orationis causa convertens 
Exiit in montem * coaeum exorare parentem. 
5. [{ector quoque fidei, * cunctis per saecla magister,. 
Admonet et Paulus, * ut psalmis loquamur et hymuis; 
Nam ex hoc surrexit* sacratum dogma hymuorum 
|lario papae, Ambrosio * ceterisque more ipsorum, 
6. Ad laudem diinam * hymnorum sic condere modos, 
]'unc landes Domini nunc * martyrum narrare triumphos 
Omnemque caelibem * derivare vocibus sonos 
Et dulces reddere * factori omnium mclos. 
7. Dei summa gloria * laus et laetitia constat 
In his, et trinitas * laudatur, ecclesia fraglat, 
Dura hymnum dicimus, * honorera et glorianl danlus, 
Imnum dura canimus * ecclesiae vota monstranms, 
Tandem et omnium* finem noxarum optamus. 
MT. -- 1, 4 terrestri pastorum acte. -- 2, 1 refldseraut. -- 2, 2 hora 
iubenum. -- 2, ;5 tune et ipsis. -- 2, 4 laudium; vite qu,,d alto. -- 2, 5 
Olimpiadis ambitu quodque terreni circuitus gyro.  3, 1 l.¢eato tameu coetui 
quam cuncto elemento creato. -- 3,  hymnizaberç al'te camena.- 3, 3 pet" 



tot lie orbe. -- 4, 2 sit. -- 5, 1 et cunctis. -- 5, 2 ymnis. -- ,5, 3 sacrata. -- 
5, 4 papa.- 7, 
Einleitunsgedicbt zu einem Hymnar. Die Feblerbaftigkeit des Textes lifst 
vermtten, dais dasselbe nicht ldr MT, sondern fiir ein lteres Hymnar ge- 
macht worclen. rber die beiden Personen, deren Namen in das Akrostichon 
,,Malricu8 «,btante Veranian0 edidit u verflochten sind, war leider nichts zu 
ermitteln. Das Schema des rhythmischen Verses wird man sich vielleicht also 
zurecht legen drfen: 
Wi]helm Meyer aus Speyer (»Anfang und Ursprung der lat. u. grlech, rythm. 
Dichtung. Miinchen 14". In den Abhandl. der k. bayer. Akad. d. Wiss. 
CI. 1, Bd. XVII, Abth. Il, S. 119 Anm.) nennt diese Verse »40 rythmische 
tl exameter, welche aL die formlosesten der longobardischen Grabschriftcn 
erinnern." Oh mit Rccht? -- Aufschrift: »lncipit prologus hymnorum." 



I. Proprium de Tempore. 

I. In Advenlu Domini. 

(In festo s. Acisli et 
1. Gaudete, flores martyrum, 5. 
Salvete, plebes gentium, 
Visum per astra mittite, 
Sperate signum gloriae. 
2. Voces prophetarum sortant, 6. 
Venire Iesum nuntiant, 
Redemptionis praevia 
Cure nos redemit gratia. 
3. Hinc marie nostrum promicat, 7. 
Et corda laeta exaestuaut, 
Cure vox fidelis personat 
Praenuntiatrix gloriae. 
4. Tantae salutis gaudium, 8. 
Quod est redemptum saeculum, 
Exceptionis inclitum 
Abhinc ciamus canticum. 

sociorum.) 
Adventus hic primus fuit 
Punire quo non saeculum 
Venir, sed ulcus tergere 
8alvando, quod perierat. 
At nunc secundus praemonet 
Adesse Christum ianuis 
Sanctis coronas reddcre 
Caelique regna pandere. 
Aeterna lux promittitur, 
Sidusque salvans promitur, 
Iam nos iubar praefulgidum 
Ad ius vocet caelestium. 
Te, Christe, solum quaerimus 
¥idere sicut es Deus, 
Ut laeta nos haec visio 
Evellat omni tartaro. 

9. Quo, dum redemptor veneris 
Cure candidato martyrum 
Globo, adunes caelibi 
los tuuc beatos coetui. 

MT; LSd X. -- 1, 2 saibete MT, plebs X. -- 2, 4 Qua MT, X. -- 
3, 4 gloriam MT (gioriae ist freilich gege den durchweg eingehaltellCn Reim; 
aber auch Str. 5 u. 9 ist derselbe nicht beachtet. -- 4, 2 Quo MT, X. -- 
4, 4 sciamus X. -- 5, 1 Adventum IIT; hinc X. -- 5, 2 saeculi MT, X. -- 
5, 3 Venisset MT, LSd, X (ich acceptiere die Konjektur Neale's). -- 5, 4 Sal- 
bandos MT; Salbando LSd. -- 6, 1 Ad MT. -- 7, 3 refuigidum X. -- 8, 4 ab 
omui X. -- 9, 4 beato MT, LSd. -- Doxologie: Deo patri sit gloria etc. 
MT; Praesta pater. LSd; Praesta pater piissime etc. X. -- Cfr. lligne 
887 (Text von MT} und 1244 (Text von X); Neale 56, daraus Daniel la, r, 57. 
Die 'berschrift zum Hymnus lantet: ,Hymnus de adventu Domini et 
sanetorum festivitate ter mixtus qui in Matutiuum dicendus est quando ad- 
ventu Domini incipitur u MT; ,,Hymnus in diem 8. Acisli ad Matutinum in 
qno adventu Domini qnod est XV Kal. Dec." L8d; ,In festo sancti Aciscli 
vel comitum eius. Ad Vesperum." X. 



-- 64 -- 

2. Dominica !. Adventus. 
Ad Laudes. 
1. Cunctorum rex omnipotens 3. Gentes erant in tenebris, 

lIundmn salvarc renions 
Formam assumpsit corporis 
lostrac similitudinis. 
2. Qui rcgnat cum altissimo, 4. 
Virginis intrat uterum 
Nasciturus in corpore 
Iortis vinla disrumperc. 
5. Laetemur nunc in 
Simul in ])ci filio, 

Viderunt lumen fulgoris, 
Cum salvator advencrit 
Redimer% quos condidit. 
(uem olim rature praescia 
Cecinerunt oracula, 
lunc veniet in gloria, 
lqostra ut curct ruinera. 
])omino, 

Parati hune susdpere 
Adventus sui tempore. 
x. -- 2, 4 vilmula. -- 5, 3 eum; Elision wiirde gleichfalls die iiber- 
schiissige 8ilbe beseitigcn, aber sie findet sonst nie in diesem llymnus An- 
weajdung. -- 5, 4 sui gloria; wiire gegen den genau durchgefiihrten Reim. 
dcr ist vielleicht die ,'5_'tr. 5 Sl»/iterer Zusatz?- Cfr. Migne 86, 57; Neale 59 
und davon Abdruck Daniel IV, 57. 

3. Domiica !. Adventns. 
Ad Vesperas. 
!. Christi caterva clamitet 5. Venit Deus factus homo, 

Rcrum parcnti, proximas 
Iuas esse sentit, gratias 
Laudesque promat maximas. 
2. Vatum poli oracula 
Perfecit olim tradita, 
('um nos rcdemit unicus 
Factoris orbis filius. 
3. Verhum profecto proditum 
Tulit reatmn criminum 
Sumcnsque nostrum pulverem 
lIortis peremit lJrincipem. 
4. A matrc natus tempore, 
Sed scmpiternus a patte 
Duabu. in substantiis 
Persona sola est numinis. 

lqiteseat ut cultu novo 
Renatus in nato Deo 
Factus novus vetus homo. 
6. blatalis hinc ob gaudium 
Ovans tmpaeo gentium 
Renata plebs per gratiam 
Haec festa pracbet amma. 
7. Adventus hic sollemnibus 
Votis feralur omnium, 
Quos sustinere convenit 
Tanti diei gloriam; 
8. Secundus ut cure venerit 
Orbemque terror presseri b 
Succurrat haec humillima 
Susceptionis dignilas. 

MT; LSd; X.- Fcruer: Cod. ms. Treir. 1404. saec. 10. in. (M-ne I, 45} 
M. -- Aufst.rdem ira llymnar, ms. Severin saec. °h. Cod. Vat. 7172 und 
Paris. 1092; und in einer Ils. zu Engelberg 61. fol. 174. 
1, 1 caterba MT, L8d; clamitat M (entspricht freilich dem Reim; al»er 
auch 7 4 vernachl[issigt den Reim, wie iiberhaupt ein gelcgentliches ,b- 
gchen vom Reime den Mgzarabern cigen ist; fcrner korrespondiert clamitet 
mit promat). -- 3, 1 profectum X, M. -- 5, 2 nobo blT. -- 5, 4 refus homo 
X, M. -- 6, 20hans blT. -- 6, 3 gratia hIT. -- 7, 3 Quo LSd. 7, 4 Tanti 



-- 65 -- 

dei X; gloria M. -- 8, 1 cum ceperit X, M. -- Doxologie: Deo MT; Deo 
parti LSd; Deo patri sit gloria etc. X; fehlt M. -- Die inscriptio in LSd 
lautet: l-lymnus de adventurn {!) Domini per dies sabbatos ad Vesperum." 
Cfr. Migne 86, 48; Thomasilm Il, 379 (seine Quelle mir unbckannt); 
Daniel lVl 119 (Abdruck sus blvne I, 45}. 

4. lnfra hebdomadam 1. Advenllts. 
Feria 2. ad Vesp. 
1. Verbum supernum prodiens, 
A patre olim exiens, 
Qui natus orbi subvenis 
Cursu declivi temporis. 
MT; LSd. -- Der altehrwiirdige llymnus (blone I, 49 setzt ihn in die 
Mitte des 5. Jahrh.) scheint nieht mozarabischen Ursprmgs zu stin. Er 
besteht sus vier Strophen, denen spiter eine Doxologie m verclliedcael 
Fassungn angeCdgt wurde. Das reiehhaltige Quellen- und Litteraturver- 
zeichais siehe Chevalier Rep. hymnol. 
Cfr. Anal. lI. 35. Zu dem daselb.t .'tus dcm tlymnar. 5I«,issiae. (RM) 
gebotenen Texte folgende Varianten: 1, 3 orbis MT. -- 2, 3 Audito ut prae- 
conio MT. -- 3, 1 ludexque cure adveneris MT, LSd. -- 3, 2 Rimare blT, 
LSd. -- 4, 1 Nou demttes artemur malis MT, LSd. Diese Lesart ist von 
grofsem Interesse. Ist ,demnis" nicht vielleicht sis simplex zu illdelllllis 
liademnatus) aufgefafst, also demnes  danmati ira Gcgcnsatz zu bcatis in 
4, 37 Das farblosere ,denlum" der meisten tl.s, d/irfte dann cine K,rrcktur 
der lectio diflicilior sein; ihnlichcs gilte dann von ,damnis" in den Iheinauer 
lZiiridmr) Hss. 8q u. 129. So mehte man in mozarabischeu Quellen die 
Vorlage vermuten. -- 4, 2 criminis (Reim: auch so in RM, crimillum ein 
Schreibfehler).  4, 4 perennes caelibes MT, LSd (verdient in Cberein- 
stimmung mit vielen anderen Hss. den Vorzug).  Doxologie-Anfimg: Deo 
MT; Deo patri LSd. -- Vgl. aufserdem Werner n. 7. 
Der Reim ist so rein durchgefiihrt, wie in keinem mir bekaaxn llymnus 
mozarabischen Ursprungs. 

5. Infl'a hebdomadam 1. Adventns. 
Feria 4. ad Vesp. 
1. Vox clara, eece, intonat, 3. E sursum agnus mittitur 

Obscura quaeque increpat, 
Pellantur eminus somnia, 
Ab aethre Christus promicat. 
2. biens iam resurgat torpida, 
Quae sorde exstat saucia, 
Sidus refulget iam novum, 
Ut tollat omne noxium. 

Laxare gratis debitum, 
Omnes pro indulgentia 
Voccm demus cure lacrimis. 
Secundo ut cure fulserit 
Mundumque horror cinxcrit, 
Non pro reatu puuiat 
Nos, sed pius tune protegat. 

MT; L8d; X. -- Ferner: llymnar, ms. bloissiac, saec. 10. Cod. 
Rosian. VIII, 144. RM. -- Codd. mss. l{hen-. ($Verncr n. 8): Cod. Turic.: 
91. saec. 11. in. Ra; 83. saec. mo/. Rb; 52. saec. 11 Re; 97. saec. mh. Rd: 
129. saec. 12. in. Re. -- Hymnar. ms. SVintonicus..9 saec. Hh2. Cod. Du- 
nelm. s. n. (Steven.on 37.) DW. -- Aul'serdem: llylmlar, lllS. Severiuiam 
saec. °h: Vat. 7172. u. Paris. 1092. -- Cod. Beroliu. Oct. 1. sacc. 11. 
llume, Hymnodi Gotic.  



-- 66 -- 

I, 3 Pellat DW (Mone macht beim Hymnus Christe, qui lux es et 
dies" -- I, 92 -- die Note: So lanten z. B. die drei erstcn Verse eines 
Hymnus in allen Handschriflen und Drucken, die ich gesehen: Vox clara ..... 
pellantur eminus somnia. Hier murs ellat gelesen werden, denn es be- 
zieht sieh atff v o x, nicht auf s o m n i a ) eminus omnia Rc. -- 1, 4 Habethe 
Christtm Ec; Abethra Ha. -- 2, I ttrpida IM. -- 3, 1 En sursum X. -- 
3, 2 Laxare gratia X. -- 3, 4 Auffallend die Vernachlsigung der Asso- 
nanz. -- 4, 4 Sed pins tunc nos X, 1CI; Sed nos pins tmc Ra, Rb, Rc; 
Sed pius nos ttmc Rd, Re, DW. -- Doxologie sehr verschieden: Nttr ,Deo. ° 
MT; Deo patri sit gloria etc. LSd, DW; Praesta pater piissime etc. X; 
Deo patri. RM; Laus honor. Codd. lenov., nur Rb hat: 
Gloria tibi, trinitas, I Aequalis una deitas, 
Et ante omne saectflum  Igt nunc et in perpettum. 
Cfr. biigne 86, 56; Thomasius II, 379; Daniel I, 76; Roth. n. 41. Ziemlich 
umgendert ist der Tcxt des lfymnus, -ie er jetzt ira RSm. Brevier ira Ad- 
vent gebetet wird: En, clara vox redarguit etc. -- Oh der vorgelegte Text 
mozarabischen Ursprungs sei, bleiht sehr zweifelhaft. 

6. Infl'a ltebd0madam 2. Adv¢atus. 
Feria 2. ad Vesp. 
1. A patre unigenite 4. Mane nobiscum, Domine, 

Ad nos venis per virginem 
Baptismi rore consecrns 
Cunctos, ride regenerans. 
2. De caelo celsus prodiens 
Excepit forvaam hominis, 
Facturam morte redimens, 
Gaudia vitae larens. 
3. Hoc te, redemptor, quaesumus : 
|llabere propilius 
Klarumque nostris cordibus 
Lumen pracbe deificum. 

Noctem obscuram remove, 
0rune delictum ablue, 
Pie medelam tribue, 
Quem iam venisse noimus, 
Redire item credimus, 
Sceptrumque tuum inclitum 
Tuo defende clipeo. 
Vita, salus et veritas 
Xriste, rogantes adiuva 
i'mnum sonantes iubilo 
Zelum vincavaus lubricum. 

X. -- Ferner: llymnar, ms. Moisslac. saec. 10. Cod. Rossian. VIII. 
144 {cf. Aual. Il, 80 IM. -- H)mnar. ms. Wintoniens. ? saec. ]]1. Cod. 
Dunelm. s. n. (Stevenson 53 DW.- I, ! unigenitus RM, IW (dic Assonanz 
.pricht fdr X). -- I, 2 venir 1LM, DW. -- 1, 3 Baptism. crm.em Pf : Baptisma 
cruce DW. -- 1, 4 fideles generans ]M DW. -- 2, 1 pr«,diit DW. -- 2, 3 
Victor a morte rediens X Factura ]{M. -- 2, 4 vita redie]s ESI. -- 3, 1 
Lies vielleicht Huc (sc. illabere)? -- 3, 3 sensibus DV . -- 3, 4 praebe fidelihus 
RI, D'V. -- 4, 20bscuram noctem removens RM. -- 4, 4 Piam RM, DV. -- 
5, 1 Que RM; credimus X. -- 5, 2 novimus X. -- 5, 3 ceptrum tuumque 
RM Tu sceptrum DW. -- 5, 4 Tuum defende clipeum ESI. -- Strophe 6 
feblt RM, DW; nur X bat den Abcdarius vollsoEndig, jedoch so, dais auf 
Strophe 3 die Doxoloie folgt (Deo parti sit gloria) und mit Strophe 4 ein 
Hymnus ad vesp. fer. IV beginnt. -- Als Doxologie ist angetùgt: Deo patri 
sit gloria X; Gloria tibi, Domine, Qui natus es RM: Gloria tibi, Domine, 
Qui lotus es in flumine DW. -- Cfr. Migne 86, 74 u. 76 : ThomaiL« Ii, 3-59 ; 
Mone I, 79 (2 Hss. des 14. n. 15. Jahrh.); Daniel IVç 151. Bel keinem dcr 
ffanze Abcdarius. Vgl. Vorwort S. 33. 



-- 67 -- 

7. lnfra hebdomadam 2. Adventus. 
Feria 2. d Laudes. 
1. Ecce, salvator omuium 2. Muudemus corda a sordibus 
Desideratur optimus, Parantes viam Domino, 
Adventus cuius praedictus Clamerons cordis organo: 
Venturus est quantocius. Veni, redemplor, salva nos. 
3. Deo patri sit gloria etc. 
.X. -- 1, 2 Desideratus. -- Cfr. Migne 86 73. 

$. In ('ireumeisione D. N. 
Ad Vesperas. 

1. Sacer octavarum dies 
hodiernus rutilat, 
Quo secundum carnem Christus 
circumcisus traditur, 
Patri, non adoptione, 
coaeternus genere. 
2. Spiritu completur aivus 
incorruptae virginis, 
Pariens quae mansit caelebs 
virgoque puerpera ; 
Illibatam gcnctriccln 
proles casta eligit. 

3. Inde Simeon grandaevus 
ovans ulnis accipit 
Amplexansque videt laetus 
salutare Domini : 
Resoive iam nunc in pace 
artus istos debiles, 
4. Sed nec iila impar Anna 
continentia gradiens, 
Quam in flore iuventutis 
coniunx viduaverat, 
Vagientem confitetur 
fore mundi principcm. 

5. Impicta est priscae in eo 
legis circumcisio, 
Utriusque ut testamcnti 
se auctorcm ostenderel» 
qui manens in trinitate 
u,iversa condidil. 

IIT; IIC; X. I 1,6 scd coaeternus IIT, 1I;, X flics: scd c.at.vus?}.-- 
2, 2 i,corr,q,ta 1MT. -- 2, 3 Qnac parions IIT, MC, X. -- 2, 4 virgo q,l.n 
llT, IIC; virgo quam lncrpcram X.  .3, 6 pr,»h,ln IIT; castam 11"1', 
X. -- 3, 3 An,plexusque X; vidd»atur M'I', 51C; vidd,at X. -- 4, 2 clln- 
tinentia, viersill,Jg. -- 4, 3 Qttum IIC. -- 4, 5 confitentem X. -- Zviscl..n 
Str. 4 u. 5 steht: Veneranda ttnc ex lege etc.  Str,,l,he 5 dt.s il'nmns 
,.Saeer p u r i ta tutu dies,  vgl. iil,erhanpt die Anmerkut, ff zum letztg«'nàmten 
llymnus.  Doxt, logie fehlt X; sie lautet in IIT (cfr. ,l»ulce carmcn lingua 

prolnat." III): 
Gloria ct ]lonor Deo 
usqtequaque altissimo, 
Una patri filioque 
i[wlito paraclito, 
Cul laus et potestas 
per aeterna saecula. 
Cfr. lligue 86, 140; Neale 82, daraus Danicl IV, 60. 

lu hiC: Gl-ria et hon«.r patri 
in exce|sis resonct, 
Gloria triplici canant (caet IIC) 
angelorurn ag, rni ha, 
Gloria trinac virtuti (virtutis M ') 
in aeterna saecula. 



I)amit die Erwihnung von Simeon und Anna im Hymnus auf die 
Beschneidung Christi nicht den Verdacht einer Interpolation aufkommen 
lasse, ffige ich ein Capitulum aus dem mozarabischen FestoffitSum ouf 
Circumcisio Domini bei: »Iesu Domine, cuius admirabile nomen angclus 
pracdixit, mater imposuit, 8 i-m e o n cognovit, A n n a iaudavit: saiva populum 
tuum ete. u 

9. Dominica ante Epiphaniam. 
1. Agni genitor Domine, 4. Ne nos relinquas, Domine, 
Berbum nature de virgine, 0mnium conditor pie, 

Conceptum sine semines 
lux luminis et fons vitae. 
2. Esto nobis in salutem, 
Filius Dei uniee, 
{ubernator Iesu Christe, 
[lt]ad precem nostram adspice 
8. In mundum nobis missus es, 
Kaptivos repraesentare, 
Lumen eaeeis reformare, 
]lutorum linguas solvere. 

Propitius miserere, 
Qui nullum cupis perdere. 
Rectorque mundi Domine, 
Sa|rotor unigenite, 
Tu nos a morte protege, 
Ut captos du|ci opere. 
Xristus Dominns vigilet, 
fYdesque nostra germine|, 
Zabuli discedat numen, 
Ne valeat subripere. 

7. Per Iesum Christum auctorem, 
Qui regnat cure Deo patre 
Et nos dignatur docere, 
Credamus in trinitate. 
IIT; X. -- 1, 1 Unigenite X. -- l, 2 Verbum IIT, X. -- l, 3, Lux 
X. -- 2, 2 Fili Dei unigenite X. -- 2, 4 preces nostras X. -- 3, 1 est X. -- 
3, 2 Captivos SIT, X. -- 3, 4 iingaas iaxare X. -- 5, 2 Salvator nostrae 
animae X. -- 5, 3, capti MT; capti n«,stro Christo X. -- 6, 1 Vigilemns 
Domino X. -- 6, 2 Fidesque IIT, X; vgi. eXsuitantes in dem Abcdarius 
Anal. XII. 28 sq. -- 6, 3 discedamini llT; discedat munimen X. -- 6, 3, Non 
valeat IIT ; Ne nos valeat X. -- 7, 1 Christum Dominum IIT. -- 7, 3 digna- 
vit IIT. -- lqach 8tr. 7 haben SIT und X folgende zweite Doxologie, die 
augenscheinlich spitere Zuthat ist: 
Tri.no Deo ac Domino 
Otaries dicamus gioriam, 
Quia pater in principio 
Semper fuit cure filio. 
Cri'. liigne 86, 146; daaeibst ist der Text Lorenzanas IIT entnommen, nur 
6, 3 aus X. lqeale q4 sq. (genau abgedr]ckt bel Daniei IV, 61 foigt Loren- 
zana bis attf 2 A.nderungen, die den Abcdar zerst6ren. Vgi. jedoch den 
lachtrag bei Daniel V, 362. 

10. Primo die leiuniorum. 
Kalendis Ianuariis. 
1. Benignitatis fons, Deus, 2. aestum satis cor caedimus 
Qui non habes finem boni Et triste pectus tundimus, 
Super malum sce|estium, Aquas pupillae fundimus, 
Semper pins, semper bonus. Iaestas genas inducimus. 



-- 69 -- 

3. Egisse multum paenitet 
Horrens taetrum vel pessimum, 
Turpissimumque sordidum 
Fatemur omne noxium. 
4. Eata vox te postulat, 
Tu parce, dicit, conditor, 
lam parce, clamat obsecrans, 
Ignosce, quod commisimus. 

5. Non ira maestos sorbeat, 
:Non poena fessos conterat, 
Solare contritos cito 
Et gaudium nobis dato. 
6. Deo perenni gloria 
Et gratiarum copia, 
Qui cuncta volvit tempora 
Et regnat ante saecula. 

MT, Ta, LSb, Xa ( fol. 39b), Xb ( fol. 299b). -- 1, 2 habens 
LSb, Xa; bonum LSb. -- 1, 3 celestium Ta, LSb. -- 2, 1 satis quod LSb. -- 
3, 1 poenitens LSb. -- 3, 3 Turpissimttmque et Ta. -- 4, 1 Elevata Xa.- 
4, 3 clamans obsecrans Xa. -- 5, 1 moestus LSb. -- 5, 2 fessus Ta.- Die 
Doxologie: Praesta MT; Praesta pater piissime Ta; Praesta etc. vollstiindig 
Xa, Xb. -- Cfr. 1Migne $6, 152 u. 949. -- Dieser Hymnus wurde aucb (nach X) 
verwendet ,In Qttadragesima. Ad Tertiam." 

!!. Feria 2. post Oct. Epiphaniae. 
In Laudibus. 
1. Fulgentis auctor aetheris, 3. Laudes sonare iam tuas 

Qui lunam lumen noctibus, 
Solem dierum cursibus 
Certo fundasfi tramite. 
2. Nox atra iam depellitur, 
Mundi nitor renascitur, 
lovusque iam mentis vigor 
Dulces in actus erigit. 

4o 

Dies rela/us admonet, 
Vultusque caeli blandior 
lostra serenat pectora. 
Vitemus omne lubricum, 
Declinet prava spiritus, 
¥iam facta non inquinent, 
Linguanl cnlpa non imldice/. 

5. Sed sol diem dura conficit, 
Fides pmfunda ferveat, 
Spes ad promissa provocet, 
Christo coniungat caritas. 
x. -- Ferner: Cod. Var. Reg. ll. saec. al9. V. -- Cod. Oxon. saec. 8. 
(Grimm i_ c. 28 sq.) O. -- 1, 1 Fuigentes V. -- 1, 2 hmae X. -- 2, 1 re- 
pellitur X. -- 2, 4 in altum egerit X; eregit V. -- 3, 1 tuas fuhit X. -- 3, 3 
Vui/(tque X. -- 3, 4 serenet X. -- 4 2 Declinent V. -- 4, 3 Vita X; in- 
quinct X. -- 4, 4 Lingua V; culpam X, V.  Als Doxologie: Deo patri 
sit gloria. X; Gloria Dco parti V. 
Cfr. Migne 86, 192 und 17, 1180. -- Thomasius II, 411) giebt ira 
wesentlichen den Text von V; darau. Daniel (I, 4.% der 2, 4 Dulcis (Drttck- 
feh]er?) und 4,4 Lingua in cttlpa bob implicet schreibt; O wurdc von Daniel 
nicht beriickichtigt. 

12. Feria 2. post Oct. Epiphaniae. 
Ad Vesperas. 
1. Christe, salvator omnium, 2. Iam sol urgente vespere 
Caelorum sublimis Dcus, Occasu suo graditur 
Tuam rogamus gloriam, lIundum concludens tenebris, 
Dura prona solvitur dies. Suum observans ordinem. 



-- 70 -- 

3. Sic nos excelse Domine, 4. Ut non fuscatis mentibus 
Precantes tuos famulos Dies abscedat luminis, 
Labore fessos diei Sed tua (pro)tecti gratia 
Quieta nox suscipiat, Cernamus lucem prosperam. 
x. -- 3, 4 suscipiet. -- Cfr. Migne 86, 195; Thomasius l'I, 421 sq.; 
daraus Daniel I, 152. 

13. Feria 3. post Oct. Epiphaniae. 

In Laudibus. 

1. Deus aeterni luminis, 
Candor inenarrabilis, 
Venturus diei index, 
Qui mentis occulta vides. 

2. Tu regnum caelorum tenes 
Et totus in verbo tu es, 
Per filium cuncta regis, 
Sancto spiritui fons es. 

4o 

Tu mundi constiutor es, 
Tu septimo throno sedes, 
Iudex ex alto humilis, 
Venisti pati pro nobis. 

Tu Sabaoth omnipotens, 
Hosanna summi culminis, 
Tibi laus est mirabilis, 
Tu rex, prima anastasis. 

.-2. Trinum nomen alta rides, 
Unum per omnia potes, 
lIirumque per signum crucis, 
Tu rector immensae lucis. 

Tu fidei adiutor es, 
Et humiles tu respicis, 
Tibi alta thronus sedes, 
Tibi divinus honor est. 

7. Christo aeternoque Deo 
Patri cum sancto spiritu 
Vitae solvamus munera 
A saeculis in saecula. 

X. -- Ferner: Cod. Vat. Reg. 11. saec. s/9. V. -- Cod. Oxon. saec. 8. [?] 
(Grimm l. c. 28) O. -- 2, 3 reges V. -- 2, 4 Sancti spiritui V; Sanct! 
spiritus O. -- 3, 1 alta rides O (lies vielleicht: cuncta videns, und dem ent- 
sprecbend dann 3, 2 Unumque omnia potens). -- 3, 2 potens O. -- 4, 2 sempi- 
terne» X; Tu in septimo V. (Thomasius: »Vide Concilium Romanum sub 
Zacharia P. instante S. B,mifacio. Harduini tom. 3. col. 1940." C£r. Biraghi, 
Inni sinceri e carmi di sant' Ambrogio vescovo. 51ilano 1862; p. 26, und Drevesl 
Aur. Ambrosiu% 17 sq.). -- 5, 2 Tu Hosanna X; Tu osianna V. -- 5, 4 Tu es 
X; primus O; -- anastesis X. -- 6, 1 auditor X, V. -- 6, 2 respecis V.- 
6, 3 Tibi altum rides thronnm X; alta sedes thronus V; altae sedis thronus O 
hier und ira folgenden Vers schien der konstant durchgeffihrte Reim aufe (i) eine 
Umstelhmg zu erheischen. -- 6, 4 est honor X, V, O. -- 7, 1 Christoque 
aeterno X; aeternoque Domino O. -- 7, 3 In te X. -- Ob die Doxologie 
ursprnglich ist, bleibt zweifelhaft, da der Reim auf e aufgegehen ist. Vgl. 
iibrigens den Hymnus: hgni genitor Domine, der ebenfalls 6 Stropbcn un d 
eine ganz wic jene Strophen gereimte Doxologie bat. -- 
Cfr. 5Iigne 86, 197 und 17, 1195. --Thomasius II, 412 benfitzte X n. V; 
daraus und nach O: Daniel I, 65. -- leale 33, Daniel IV, 29. 



-- 71 -- 

14. Feria 4. post Oct. Epiphaniae. 
In Laudibus. 

1. Deus, pater ingenite 
Et fili unigenite» 
Quos trinitatis unitas 
Sancto conectit spiritu. 
2. Te frustra nullus invocat 
lec cassis unquam vocibus 
Amator tui luminis 
Ad caelum vultum erigit. 

3. Ad te suspirantes, Deus» 
Yel vota supplicantium, 
Vel corda confitentium 
Semper benignus aspice. 
4. os lucis ortus admonet 
Grates deferre debitas 
Tibique laudes dicere, 
Quod nox obscura praeterit. 

5. Diem precamur [te] bonum, 
Ut nostros, salvator actus 
Sinceritate perpeti 
Pius benigne instruas. 
x. -- 1, 2 filii.- 1, 4 spiritui.- 3, 1 Et te suspirantem.- Als Doxo- 
logie: Deo parti sit gloria etc. -- Cfr. bligne 86, 201. Thomasius II, 4091 
Ahdruck aus X unter Beseitigung der 2 ersten Varianten. Daraus Daniel I, 2. 
Betreffs des heil. Hilarius als angehlichen Verfassers dieses Hymnus s. Vor- 
wort S. 49. 

15. Feria 5. post Oct. Epiphaniae. 
In Laudibus. 

1. In matutinis surgimus 
Et Deo laudes dicimus 
Christo Iesuque Domino 
In unitate gloriae. 
2. Choro sanctorum psallimus, 
Cervices nostras flectimus 
Et genua prosternimus, 
Peccata nostra pandimus. 

3. Oremus Deum iugiter, 
Vincamus in bono malum 
Cum fructu paenitentiae 
Votum perenne reddere. 
4. Christum rogemus et patrem, 
Christi patrisque spiritum, 
Ut det nobis auxilium, 
Repellat hostem invidum. 

MT; X. -- 1, 2 sq. Reddentes laudes debitas Deo Iesuque X. -- 1, 4 
unitatem X. -- 2, 1 Sanctorum choro X. -- 2, 3 fehlt X.- 3, 1 Deo X. -- 
4, 2 Christique patris X. -- 4, 4 Et repellat X. --Doxologie: Praesta. MT; 
Deo parti sit gloria etc. X. 
Cri'. Migne 86, 20.5 (bis 2, 1 incl. nach X, dann -- ausgenommen 4, 4 -- 
nach MT) ; Thomasius Il, 409 (genauer Ahdruck von X) und daraus Daniel I, 3; 
Neale 40 (nach Lorenzana; seine Anmerkung zu »Et genua prosternlmusi: 
Ira e coniectura dedi, die Daniel IV, .36 zu einem eigenen Nachtrag veran- 
lafste, entspringt einem Irrtume). Grundlos schreibt Daniel und nach ihm 
Chevalier diesen Hymnus dem heil. Hilarius zu; s. Vorwort S. 49 ff: 

16. Domini¢a 1. post Epiphaniam. 
In Laudibus. 
1. Altissimi verbum patris 2. Decurs/ transit iam dies, 
Almaeque, Iesu, virginis, Emitte lumen caelitus 
Bis nostro natus gaudio Favensque laetus vesperi 
Carnisque factor et caro. (rates benigne respice. 



-- 72 -- 

3. Hoc so]is ad finem tibi 
lncensum, Christe, pangimus, 
Kaeleste nostris rit tuum 
Lumen tenebris fulgeat. 
4. ]Ientemque fessam dura sopor 
Nocfis per acta detinet, 
Obscura cedant somnia 
Pectusque purum ]uceat. 

5. Quietem nullus corpori 
Repat dolus lasciviae, 
Sed te, Deus, mens somnict, 
Te cor quietum cogitet. 
6. Vocis simul cure cordibus 
Xristi patrisque spiritu 
Ymnum sonantes in choro 
Ze]o canamus perpefim. 

MT; X. -- 1, 2 Aime Icsuque X; lies Almacque fili virgnls? -- 2, 2 
Emit et MT; Exaudi preces supplicum X. -- 2, 3 Fabensque ]MT, fovcnsque 
X. -- 2, 4 Gloriosum lumen suscipe X. --3, 1 soli X.- 3, 2 Immense MT; 
|ncensum sacrum damus X. -- 3, 3 ut nostris ]MT, X (ira tlymnus kein 
lliatus). -- 4, 2 Noctis paratam X; peracta MT, lies vielleicht per atra oder 
N«,ctem per airam? -- 5, 1 Lies Quiete  in quiete? Oder Quietem durch 
Ausfall der l'riposition inter erkliren? corporis X.- 5, 2 lLpiat X.- 
5, 3 mens sonet X. -- 5, 4. Tecum cor altnm vigilet X. -- 6, 1 Voeibus X. -- 
{;, 2 Christo patrique spiritui X. -- Cfr. Migne 1. c. 190. 
X mit ail seinen Fehlern, bis auf 2, abgedruckt in Thomasius Il, 420; 
daraus Daniel I, 54. Neale '29 inderte in seiner Weise den Text de Thoma- 
sh]s uad ,Arcvalo", und zt.rstSrtc dabci don Abcdarius. Daniel IV, 47 
druckte Neale mit allen Aamerkungen ab, st«llte aber im Index V, 363 
untcr l linweis auf Ncalc (oh briefliche Notiz?} wenigstens den abcdarischen 
Charaktcr wiedcr her. 

17. D«minica 2. l,0st Epiphaiam. 
Ad Vesperas. 
1. 0 hx, beata trinitas 3. Tu, Christe, solve vincula, 

Et principalis unitas, 
Iam sol recedit igneus, 
Infunde hmen cordibus. 

2. lam noctis tempus advcnit, 
(uietcm nobis tribue, 

4o 

Abstcrge nostra vitia, 
Relaxa pius crimina 
Et indulge facinora. 
Oramus, ut exaudias, 
Precamur, ut subvenias, 

Diluculo nos respice, Christe Iesu omnipotens, 
Salvator unigenite. Tu nos a malo libera. 
5. Te mane laudum carmine, 
Te praedicamus vespere, 
Te supplex nostra Gloria 
Per cuncta laudet saecula. 
MT; X.  1, 3 recedet X. -- 2, 3 nos protege MT. -- 2, 4 De caelo 
clcmentissime X.  Str. 3 fehlt IT. -- 3, 3 Re|axa prius X. 
Ferncr finden sich Strophe 1 u. 5 in: Hymnar. ms. Moissiac. saec. 10. Cod. 
Rossian. VIII, 144 (cfr. Anal. Il, .34). RM. -- Codd. mss. Rhenov. (Werner 
n. 102): Cod. Turic. 111. saec. 10. Ra; 91. saec. 11. in. Rb; 
Rd; 82. saec. 11. Rd; 97. saec. nh2. Re; 129. saee. 12. in. Rf. -- Hymnar. ms. 
,Severinian. saec. °/n: Varie. 7172. u. Paris. 1092. -- Nur Rb u. Varie. 7172 
bicten auch die Strophe 2. Varianten: 1, 4 lumen sensibus Ic.- 2, 2 Noctem 
quietam tribue Rb. u. Varie. -- 5, 1 laudum earminae RM; laudum carmina 
Rb, R% Rd, Re, Rf; laudant (corr. laudent) carmine Re. -- 5, 2 Te depre- 



camur Ra, Rb, Rc, Rd, Re, Rf; deprecemur RM, DW; vesperi lM, Rb. 1%. -- 
5, 4 cuncta laudcs Rd; laudat Re. -- Doxol«,gie lu ]M: Sit tibi virus, gloria 
etc. {siehe Anal. a. a. O.); Rb, lc, Rd, Rf, Vatic: Deo patri; Ie, DW: Deo 
patri sit gloria etc. ; Ha ohne Doxologie.- Re fiigt vor der Doxologie noch 
2 wcitere Strophen ein {siehe Verner a. a. O.). -- Cfr. Migne 6, 2-'20; 
Thomasius II, 421 aus X); Daniel I, 36; IV, 47. 
Die Bemerkung Daniels {IV, 47) ,Versus mozarabieos [Str. 2---4] spurios 
habeo" bat Wahrscheinlichkeit fiir sich. Vgl. die BemerkulJgen zum ]Iymnus: 
Acterne rex altissime. Anderseits sehliefst sich Str. 2 sehr passend an, und 
zwar sind 2, 1 u. 2 ganz symmetrisch Ztl 1, 3 n. 4 gebaut: ]}ie Sonne weicht: 
gieb Licht den Herzen ; dafiir riickt die Nacht heran: gieb Ruhe don Gliedern. 
Ferner fiillt der Umstand ins Gewicht, dafs Var. u. Rb dic Str. 2 aufweisen, 
die schwerlich aus rSmiseher Quelle stammt. Schlieflich weisen die mozarab. 
Quellen fiir 5, 1 u. 2 entschieden bessere Lesarten auf, als die r6mischen 
Qnellen. Dafs einmal die Endassonanz fehlt {4, i}, ist nichts Befremdendes. 
Eiustweilen wird also ein Endureil noch in der Schwebe bleiben miissen. 
Die grSfste Wahrscheinlichkeit aber spricht dafiir, dafs 8tr. 2--4 einen m«,z- 
arabischcn Abendhymnus bilden, der mit dem rSmischen verschnmlzen wurde. 
I}cr Text des jetzigen r5mischen Abeudhymnus ,Iam s«,l recedit igneus" ist 
bedeutcnd umgeiindert. Vgl. Vorwort 8. 43 u. 4.5. 
18. D,miniea 2. post Epiphaniam. 
Ad Vesperas. 
1. Christe lux mundi, salus et poteslas, 
Iui diem solis radiis adimples 
Noctem et fulvam faciens corusco 
Sidere pingis, 
2. Certis ut roture motibus peractum 
Temperes mundum vicibus recursus 
Arque resolvas omnium labores 
Sorte quietis. 
3. Ecce, vergentem rotat hora solem, 
Vesperis rursum remeanlis ortum, 
Hinc et astrorum chorus omnis alto 
Surgit Olympo. 
4. Nos pio cultu tibi praecinentes 
Vocibus sacris modulamus hymnis 
Sensibus totis simul excitamnr 
Pangere laudes. 
5. Tura libamus tibi, magne rector 
Lumen et sacrum Domino exhibemus 
Fervidum guttas madidumque summo 
Vertice nectar. 
6. Praestet ut votum ferat ut medelam, 
Donet ut nostris veniam delictis, 
Firmet ut sensum, placida quiete 
bIulceat artus. 
7. Et licet noctis snbeant profunda, 
Horridis mundi tenebris operta, 
Mens tamen nostra fidei supernae 
Splendeat ortu. 



m 74 -- 

8. Desinant culpae, vigi|ct vicissim 
1%ster illabens animus, nec ulla 
Sensum involvat gravior vagantum 
Spirituum turma. 
9. Cor enim nostrum vigilet sopore, 
Soraniet Christum Dominumque semper 
Insonet psalmis, meditetur hymnis 
Nocte dieque ; 
10. Gloria summo celebret parenti, 
Gloria Christo pariterque sanct% 
Praedieet trinum pia voee nomen 
Omne per aevum. 

MT; X. -- 1,  frbo faciens IIT ; Neale konjektuert Noetis et fidvae 
taciem etc. Bei einer solchen jedoch nicht nStigen, derg enprfiche 
dem Sinne unter Aulehnung an MT sser: Nocfis et furvae.  2, 1 vofi- 
bus IT, moribus X.  2, 2 recursis SIT, X.  2,  solva MT; resolvat 
X.  4, 2 modulemu MT.  5,  mandidumque X.  6, 3 sens placidam 
uietem X; placide IT.  6, 4 ort X.  7, 1 nox subeat profundo X.  
, 1 Desinent MT.   2 leserlich in [T.  8,  Sens X 
und Analoe zum sing_ animus d cor empfehlen sensum vgL 6,  wo X 
sensus statt sensum in MT bietet).  8, 4 Spiritum X. Spiri dreisilbig 
lesen, oder Daemonum?  9, 2 Soniet X.  9, 3 meditemur MT.  10, 3 
trlno IT.  Cr. 51ie 86, 215 sq.; daselbst ist von Lorenzana der Text 
nach X und MT bearbei Thomius 1I, 40 bt einen Abdruck von X, 
nur schreibt er ;, 2 remanentis und korgie 5, 3 madidumque 9, 2 sommet. 
Daniel I, 152 ist Abdruck von Thomasius, agenommen 2, 3 resolv u. 5, 2 
sacro; IV, 62 Naehtr nach NeaIe . 
Sehen wir einstweilen ab vou Str. 2, so ist das Metrum klassiseh genau 
bis auf 1, 1 8alus, 6, 2 delietis, 10, 3 pia, wo - kurz, de- la, -a ku ge- 
messen sind. Ist also die an sich weipufige 8. 2 (Neale rdckt ie), 
in der allein sich  metfisehe VerstSfse hhufen, sptere Zuthat, oder illustfie 
der Hymnus fiberhaupt den berga von der seng metrisehen zut ei 
rhythmischen Form? 

19. Dominica I. quadrage.simae. 
Ad Vesperas. 
I. Alleluia plis edite |audibus, 
Cires aetherei, psallile naviter 
Alleluia perenne. 
2. Hinc vos perpetui luminis accola 
Assumer resonans hymniferis choris, 
A|leluia p.erenne. 
3. Vos urbs eximia suscipiet l)ei, 
duae laetis resonaus cantibus exeitat 
Alleluia perenne. 



-- 75 -- 

4. Felici reditu gaudia sumite 
Reddentes Domino glorificos melos, 
Alleluia perenne. 
5. Almum sidereae iam patriae decus 
Victores capitis, quo canor est iugis 
Alleluia perenne. 
6. Illic regis honor vocibus inclitis 
Iucunda reboat carmina perpetim 
Allelui perenne. 
7. Itoc fessis reqnies, hoc cibus et potus 
Oblectans reduces haustibus affluis, 
Alleluia perenne. 
8. os te suavisonis, conditor, affatim, 
Rerum, carminibus laudeque pangimus, 
Alleluia perenne. 
9. Te, Christe, celebrat gloria vocibus 
blostris, omnipotens, ac tibi dicimus 
Alleluia perenne. 
IIT (mit Neumen); LSd; X. -- Ferner: IIymnar. ms. lIoissiac, saec. 10. 
Cod. Rosian. VIII, 144. (cfr. Anal. lI, 41) RM. -- Cod. ms. Monac. Clm. 
17027. saec. 10. (llone I, 87) M -- Hymnar. ms. Severinian. saec. /lg. : Varie. 
7172 u. Paris. 1092. S. -- IIymn. ms. Feu%n. saec. l°;ll. Cod. Roman. 
17-5. Farf. 4. F. -- Codd. ms. lïhenov. (Werner n. 24: Cod. Tttric. 91. saec. 
11. in. Ia; 83. saec. l°h. Rb.; 82. saec. 11. Re. (Bcachtanswert, dafs lc nach 
Calmet-Werner arts dem spoletanischen Kloster Farfa -- nicht ,Tarfa" -- 
stammt). -- Cod. Berolin. Oct. 1. sac. 11. B.- Hymnar. ms. Wintoiens.? 
saec. ghs. Cod. Dunelm. s. n. (,tevenson 57) DW. -- Brev. ms. monast. 
saec. 12. Cod. Palat. Vindob. 125. V. -- 
Aufserdem: Hymnar. ms. Lirens. saec. 11. Cod. Ebroicens. 70.- Hymnar. 
ms. Fredelar. saec. 11. ex. Cod. Casselan. theol. IV, 2,5. 
1, 1 edicte laudibus X. -- 1 2 aetherii 1I nabiter MT; unanimiter X 
(Neale: ,Unanime. Ira, metro postulante, dedi pro unanimiter." Aber 
auch so gegen das Metrum und eine Elisio); suaviter M, F, lïb, B, V. -- 
1, 3 perhenne X, RM; Alleluia perenne edite lagdibus (ebensonach Str. 2, .5 
u. 10) DW A. perhennem edite laudibus Ra; A. perhenne edite laudibus cires 
eflerei (und so analog in den folgenden Strophen) Rb; ihnlich F. -- 2, 1 
llic vos liT, S, Re; Hic vox Ra; Hinc forts Rb; perpetais lïa; accolae X, F; 
accolas DW, 8, Ra, Rc; acolas RM.  2, 2 Adsumens resonans IT; Ad 
summum resonate X (acceptiert von Daniel nach dem Vorgange Neales); As- 
sumet resonat V; Asumens 1; resonat S, Ra; Assumentes F, S; resonaggt 
F, Rc ymniferi chori S, lc; choris fehlt Ra. -- Strohe 3 fehlt B, Rb. -- 
3, 1 lo Ra; urbs perpetua S, F, Ic; suscipie RSL -- 3, 2 leti RM, 
resonat T, F, DW; resonant 15; resonet V; excita bi, S, F, Ra, DW, V. -- 
Strohe 4 fehlt bi, Rb, B, V. -- 4, 1 Te lucis redita F, S; Felici edite RL -- 
4, 2 Redentes domino (nicht dominum, wie llone behauptet) X; glorificum 
me]os X, DW (acceptiert von Stevenson, l«)ne, Neale u. Daniel, welchen nur 
diese 2 Hss. zur Verfiigung standen; zweifellos i.t die im Mlat. ganz richtigc-- 
cf. Anal. IV, 9 -- und handschriftlich durch MT, LSd, RS, S, F, Ra, Re 
bosser verb/irgte Lesart beizubehalten, wie es u. a. auch Werner auf Grund 
der Rheinauer Iiss. gethan bat). -- Nach Str-phe 4 gibt DW die 8chlufs- 
strophe, und beginnt die Divisio mit Str. 5 als ,¥mnus ad blatqltinam".  



-- 76 -- 

8tr. 5. lfst bleale ohne jede Begriindung aus; daher notiert Daniel filschlich: 
,13--15 [ Str. 5] oto. in Ar[evalo, 1. Lorenzana]." -- 5, 1 syderium Ra; 
sidcreum ,S, F, Rc; {X hat richtig siderae, nicht sidere, wie Mone nach dem 
fehlerhaften Abdruck lflanchinis annimmt, was ihm dann Daniel nachdruckt). 
5, 2 Victor est cupitis RM  V[ctor es Rb ; capite X ; quo canere possitis X; canor 
est iugi S; canotes iugis Ra; canot est iugi F; canore iugi Re. -- Strophe 
fehlt S, F, Ra, tc, DW. -- 6, 1 Illic steht in allen Hss., nicht Illinc, wie 
Danicl dieses X u. D,V (dort fehlt iiberhaupt die Str.) andichteto Der Irrtum 
riihrt daher, weil Mt,ne ohne jeden Beleg illinc schreibt, und nur aus M die 
Lesart illic verzeichnet. -- 6, 2 Iucundum revoat carmine MT Iocundnm 
rcboat carmine X, RM; Iocundo (Iocundum V) reboat laetoque carmineM, V 
(acceptiert von Mone trotz der metrischen 8chwierigkeit; Daniel dichtet 
die Lesart wiedcrum DW an); Iocundo reboat psallendo carmine Rb, B (ac- 
ceptiert von Werner; geht metrisch nicht an}. lqeale schreibt in seiner 
freien Wise : Iucundo resonat carmine perpetim, was Daniel, freilich mit Bei- 
I,ehaltung des handschriftl, reboat acceptiert, wobei er fiilschlich resonat als 
Lesart Arevalos Id. h. Lorenzanas] verzeichnet. Gegen Sinn u. Metrum ver- 
stSfst dieser aus den Hss. kombinierte Text Daniels nicht; ich folge LSd, 
welche Hs. iiberhaupt den vorliegenden Hymnus ara besten bietet. Die 
grammatisehe Konstruktion ist dann ganz analog der in 4, 2 sq. -- 7, 1 
]loc fessi la; eybus lb; hoe potus X (Daniel iiberg'eht diese Variante, ver- 
zeichnet dafLir filsehlich aus DW ut potus). -- 7, 20bletans X (nicht ob- 
laetans, wie Daniel sagt; Hoc laetans S, F, Ra, Rb; reducis MT; redue RM ; 
rvducens 8, F, Re, DW, V; austibus RM, hostibus S, F, Ra, Rc; affluens 
]IT, X. -- 8, 1 Noste sua visionis RM; Nosque suavisonis X; suasonis la; 
suavisoni F; suasioni Re. Neale, der ira mangelhaften Drucke seines ver- 
meintlichen ,Arevalo" Te suavisonis, las: erginzt willkiirlich: Dura te etc., 
v.s ihm Daniel nachdruckt. -- 8, 2 laudemque RM. tb B, 
F, Ra, Rc; pandimus Ra {Neale und nach ihm Daniel schreiben ohne jeden 
B«.Icg dicimus).- 9, 1 celehret RM, DW, tL% Re; bac tibi 
N«,stris omnibus ac V. -- 9, 3 Der Rundrcim doppelt X; Amen beigefiigt 
i[M. -- Cfr. liffne 813, 2.59; Ncale 102; Daniel IV, 
]}er interessante und durch so vide wirkliche und angebliche Varianteu 
entstellte Hynmus diirfte deu ungewShnlich langen und weitspurlgen Apparat 
w.hl rcchtfertiffen. Wem Anal. Il, 42 zu bemerken war: ,Der bel hlone 
ungeniigcud edierte Text wird leider auch durch unsere Ils. [Hymn. M-issiac.] 
n.ch nicht fehlcrfrei", so haben uns MT u. namentlich L8d hoffentlich einen 
guten 8cbritt weiter getîihrt. -- In LSd bat der llyrnnus die rberschrifl 
,llymnus de carne tollendus u [sic], offenbar mit Bezug auf die beginnende 
Zeit der Abstinenz (ct'. X fol. 7,n b. ,8ermo de carnes t«*llendas"}. 
Ncale macht die Bemerkung: ,Bat notum est, Mozarabes, ut et Orientales, 
Aliduia in Quadragesima frequentius decantasse u. Das darf aber nur ver- 
st.anden werden vom 8onntag Qnadragesima, da es ira Brev. Mozarab. ara 
,chlufs der ,Dominica prima in ¢./uadragesima" heifst: ,Hic c|auditur Alle- 
luia." X fol. 82 a. 

20. infra hel«lomadam I. l[nadragesimae. 

Feria 3. ad Vesp. 

l. Christe, lumen perpetuum 
Astrorum, fulgor siderum, 
Noctem nostram illumina, 
Couserva pura peetora. 

2. lqullus incidat laqueus, 
lullis gravemur hostibus, 
lIec maculentur corpora 
t'er soporem lascif-la. 



-- 77 -- 

3. Custodi corda omnium 4. Ut gratuletur anima 
Quam maxime fidelium Vidisse lucem prosperam, 
Protcctionis propda hnplesse vota debi'ta 
Tua, Chdste, potentia. Reddenda tibi, trinitas. 
5. Deo patri sit gloria etc. 
Xa ( fol. 57a); Xb (-- fol. 918). -- 1, 4 plura Xa. -- 2, I Nullis 
Xa, Xb; incedat Xb; laquis Xa; laqaeus Xb.  ,  gravetar Xa, Xb.  
2, 3 maculetur corpus Xb. -- , 4 La.¢civia per s-porem Xa, Xb. -- 3, 2 
Fidelium quia maxime Xa; Fideliumque maxima Xh.  3, 3 Pr«,tecti«,nis 
est Xa; Proteetione Xb.- 8tr. 4 ïehlt Xa.- D-xologie vollstiadi Xb. -- 
Die vorgenommeaen kleinen .nderungen u. Umstelhmen trayon dazu hei, 
die siehtlich vorhandene Endassonanz wieder herzustelltn. -- Cfr. lIignm ;, 
199 u. 257; Thomasius Il, 421 gibt rien Text geuatt naeh Xa u. ergïmzt Str. 4 
nach Xb; Daniel I, 151; Neale 98. Der tlymnus wurde auch gebraucht: Post 
Epiphan. Domini, fer. 3. ad Vcsp. 

21. Infra hebdomadam 1. qnadragesimae. 
Feia 5. ad Vesp. 
1. Christe, qui regis omnia, 2. Eemplum dans apostolis 
Verbo alis carnem nostram, Redemptionem corporis 
Cruce illmuinans eam Cracis ornatu floruit; 
Perducis ad Deum patrem. Laetemur in te, Domine. 
x. -- 1, 2 alisque. -- Doxologie: Dco patri sit gloria etc. -- Cfr. 
Migu¢ 86, 306. 

22. infra hel«lomadam !. [uadra.esimae. 
Feria 6. in Laud. 
1. Aeternae lucis conditor, 4. Te nunc, lle earnis gaudia 

Lux ipse totus ct dies, 
lqoctem nec ullam sentiens 
lqatura lucis perpeti. 
2. Iam cedit pallens proximo 
Diei nox adventui, 
0btendens lumen siderum 
Adest et clarus lucifer. 
3. Iam strato laeti surgimus 
Grates canentes et tuas, 
Quod caecam noctem vicerit, 
Revectat rursus sol diem. 

5o 

Blandis subrcpant acstibus, 
Dolis ne cedat saeculi 
lIens nost ra, sanct e, quaesum us; 
Ira ne rixas provocet, 
Gula ne ventrcm incitet, 
Opus pcrvertat ne fames, 
Turpis ne fluxus occupet; 
Sed firma mente sobrii, 
Casto manentes corpore, 
Totum fideli spiritu, 
Christe, ducamus hunc dicm. 

X. -- Ferner: rat. Reg. 11. saec. 8]a. V. -- (Jod. f)xo,ien, saee. 8? (J,.. 
Grimm 1. c. 26.) O. -- 1, 2 ipse solus O. -- 1, 4 perpetim X, V; pcrpetc 
O. -- 2, 1 cedat X; cidit pollcns V; eedet O. -- 2, 30btundens ; lu- 
minis X. -- 3, 1 stratum X. -- 3, 3 eoeeam O. -- 3, 4 Revertat X, V. -- 
4, 1 nec O.  4 2 ubrepat V; testibus X, V. -- 4, 3 necO. -- 5 1 



-- 78 -- 

Iram nec rixa O. -- 5. 2 Guilaue X; Giane V; Gulam nec venter O. -- 
• 5, 30pum pervertat nec O; ratais V. -- 5, 4 nec iuxus O. -- 6, 1 tir- 
mamento X, V; sfibrii V. -- 6, 3 T«,to X, V. -- 6, 4 Christo O. In X 
und V foigt die Doxoi«,gie Deo Parti sit gloria etc. -- Cfr. Migaie 86, 310; 
Th-masius II, 410, wclcher V und X bcniitzte; daraus Daniei I, 39 unter 
llcrbeiziehung von O. -- 

23. lnfra hebdomadam I. quadragesimae. 
Feria 6. ad Vesp. 
1. Christe, precanmr, annue 3. Vitam salubrem tribue, 

Mixtasque voces fletibus, 
Sel»per bcnignus et pius, 
Venturaln in noctem suseipe. 
2. Te corda nostra somnient, 
Te l,er soporem sentiant, 
Tualnque selnper glorialn 
Vicina luce continent. 

lqostrum calorem refice, 
Taetram noctis caliginem 
Claritas tua illumine,. 
Hymnis vota persolvimus 
Vesperque sacrum poscimus, 
Nostrum delens chirographum 
Tuumque praestans edituln. 

Tb; X. -- 1, 4 in fehlt Tb. -- 2, 4 eoncinant Tb, X; die wegen der 
Assouanz vorgen,,mmcue Konjektur fimd ich nachtriglich auch in Neale. 
Vivlleicht ist illlt(.r Beihehallung ,,l, c.ncin:mt 2, 2 zu Icsen: cogitent (cf. 
Alfissimi vcrbum patris 5, 3 u. 41; dann M»er wiire die Assonanz nieht ana- 
h,g zut Strophe 1.- l)oxologie: Deo patri sit gloria cte. volist2indig X; 
nur: Dco patri Tb. 
Cfr. Migne 6, :;14. Th.masius 1I, 421 Ahdruck von X; danach lanici 
l, 1-51. Ncalc 99 biek.t aufscr «h.r erwihnten die wt'nig gliickliche Konjektur: 
3, 4 Charitas, w,,raus Il«miel (IV, 47) canins mach,. 

24. lnfra hchd«madam I. ([ua,h'ageilnae. 
Sabbato in Laud. 

4. l.aetctur cnro fi'agilis 
Silnul(que et ) holno interior 
Vieisse noctis tcnebras 
l'erennis lucis lmnine. 
5. Dici huius gratia, 
Conccde, sine crimine 
('utodia perpclua 
b'luamur tua Domine. 
6. Deo patri sit gloria 
Eiusque soH filio, 
Sancto silnul paraclilo 
In selnpilerna saecula. 

X. -- 3. 2 Quo. -- 4, 2 Die Elision ist h/ici,st unwahrschcinlich, «Ici 
in, iihrigcn ilymnus dcr ltiat h/iufig vorkommt, aber nie Elision. -- Cri'. 
Migme 156, 318. -- Thomasius II, 409 bietct genaucn Abdruck von X. Ncaic 
100 (verdirbt 3, 1 cruore zu alnore); daraus Daniel IV, 63. 



-- 79 -- 

25. Dominica 2. Quadraesimae. 
Ad Vesperas. 
1. Auctor luminis, filius virginis 
Paterque matris filiusque patris, 
Caeco sedenti qui stipcm petenti 
Lumen dedisti. 
2. Sedensque caecus tencbris oppressus, 
Quem voluerat sic nasceretur caecus, 
In quem virtus sua cunctis credentibus 
Comprobaretur. 
3. Gaudet«lue caecus lumine rec«.pto, 
Quem visitabat medicus excelsus 
A Patre dilectus, ut ablueretur 
Mundi delictam. 
4. Plebs Hebmeorum simuhiue dixeruat: 
Veniant parentes; per quos quaesierunt: 
Qui caecas est natus, a cuius virtutc 
Est illuminatus ? 
5. Parentes autem Ilebraeis fatentur: 
Ex utero matris caecus fuit natus, 
Aetatem habet, ipstuu interrogatc, 
Dicat vcritatcm. 
6. Confitetur cactus, «lUi erat sanatus: 
Ad me adcessit, l,ropheta «lui magnus, 
Cuius virtute oculo et cordc 
Sure illuminatus. 
7. Fecit qui lutum de sancto %puto, 
Tegmen oculorum linivit ac luto, 
Iussit lavari Siloe piscina, 
lIe clarificavit. 
8. Gloria patri, trino sempitcrno, 
Gloria Christo spirituique sancto, 
Fracdicet trinum pia voce nomen 
Omne per acvum. 
X.- 1, 3 Qui caeco sede»ti stipite pete»ti. ,ler ist stipitem al. falsclie 
Accusativbildung zu lesen? Ellipse eiuer Praep,»siti»u. also sedenti [i,;] sti- 
pite, geht hier wohl sdswerlich an. -- 2, B omnibu. crrdentihas. -- 4. 2 
Parentes eius reniant.  5, 1 tlebraeorum. -- 6, 1 fuerat sauatus. -- 6, 2 
pr-phetaque. -- 7, 2 linuit a. -- Cfr. Mikq;e 8f;, 323. 
Das Metrum stellt sich dar als eine freie Nachbilduag hezw. Weiterhildm»g 
der sapphischen Strophe in rhythmischer Form. In cicr zweiten llalbzeile 
folgen auf die erste tlehung 3 Senkungen, auf die zweitc eine Scnkung; 
hiernach ist mehrmals die erste Halbzeile und in den ,qtr.hen 47 auch 
der Adonius umgebildet, llan vergleiche den llymnus ,CI,riste immense, 
d.minator s;mcte" und namentlich den Hymuus auf die hi. Odrada {Ana- 
lecta XXIII, 251, woselbst die zweite llalbzeile oft der ersten glcieh geba«t 
ist. D«.mnaeh w/ire aueh hier 7, 1 vielleicht zu lesen: de sancto sputo obne 
Vorschlag von e. 



-- 80 -- 

26. Dominica 2. Quadragesimae. 

In 2. Vesperis. 
1. Dons, «lui certis legibus 3. Hostis ne fallax inciter 
Noctcm discernis ac dicm, Lascivis cure gaudiis 

Ut fessa curis corpora 
Somnus relaxer otio. 
2. Te noctis inter horridae 
Tcmpus precamur, ut, sopor 
Mcntcm dmn fessmn dctinet, 
Fidei lux illmninet; 

Secrela noctis advocans 
Blandos in aestus corporis 
Subrcpat nullus sensui 
IIorror timoris anxii, 
llludat menlem nec vagam 
Fallax imago visuum. 

5. Sed cure profundus vinxefit 
Somnus, curarum nescius, 
Fides nequaquam dormiat, 
Vigil te sensus somniet. 
X.- l"erner: Cod. Var. Reg. 11. saec. 
(Grimm l. c. 44) O. -- 1, 3 cures X. -- 1, 4 8ontnoV; otimn X. -- 3, 2 
Lasciviis curant X; curis [). -- 3, 3 Sccretam X. -- 
in isto corlmre [. -- 4, 3 Inludit nc montera (vagam fchlt) X; mentent 
heu J. -- 4, 4 visus X; visui [). -- 5, 1 pr.funda vixerit X. -- 5, 3 
l%dis V. -- 5, 4 Vigihlue X; Vigilve O. -- D,,x,A«,gie: Deo lmtri sit 
gi,,ria etc (volisudig) X. -- Cfr. Migne 6, 328 und 17, 1179. -- Thoma- 
sius lI, 41 benutzte X u. V, folgte abcr bei Difft.renzcn ira Tcxt stets 
letztcrcr Ils., ahgesehcn von 
«): Dauici I, 42; scine Variantcnangahe ist mangelhaft. 

"-'7. Domini¢a 3. Quadragesimae. 
Ad Vesperas. 
1. Christe immense, dominator sancte, 
Custodi plcbem, quam tu redemisti, 
Sanguine sacro tuo pretioso 
Ipse salvasti. 
2. Clare refulgent, Dominus quae fcci! 
In Bcthania: ad Lazarum venit, 
¢duem suscitavit, et gloriam suam 
ManifestaÇit. 
3. 1Maria autem domi relenta; 
[duem exspectabat pietas immcnsa, 
llli occurrit et annuntiavit 
Sorori llartha : 
4. llagister adest. Occurrunt sorores 
E lacrimantes Christmn confitentcs, 
Sic mcruerunt, ut viderent fratrem 
Suum resurgentem. 



5. Ad monumentum exclamabat Iesus: 
Lazare veni, Domiuusque tecum. 
Ille surrexit, et omnis caterva 
Ibi convertitur. 
6. In Sumaria ut homo sitivit 
Et mulierem peccato dimisit, 
Caecus etiam natus lumen magnum 
Vidit in Siloe. 
7. In Samaria fecit conlitcntes, 
In Bethania Lazarum surgentem, 
Surdos au,lientes et mutos loqucntes, 
Quos visitavit. 
8. Gloria Patri, trino sempiterno, 
Gloria Christo spirituque sancto 
Praedicet trinum pia vote nomen 
Omne per aevum. 
X.- , 1 Claritas fidget Dominusque.- 3, 4 8ororque.- 6, ç:[ Caeeus 
cuire; magnam. -- Cfr. Migne 56, 3"/9; M. Pellechet, Notes sur les livres 
liturt, d'Autun etc. 2.54, ein izenauer Ahdruek ats Lorenzataa. Betreffs les 
Metrums vgl. die Anm. ztm Hymnus: Auctor luminis. Die hnliehkeit in 
lk-handhmg des Stoffes, die Gh.iehheit iu M.trum, 8trophenzahl, Doxologie 
lassen den gleichen Versator als Verfasser beider Hymnen vermuten. 

28. De medianle lnadragesima. 
1. Favens redemptis voto abstinentiae 
Oecurre fessis, dux verus Emanuel, 
A quo dicatu sanctius ieiuniv, 
Futuri forma noscitur ad gloriam, 
Opus cuelestis regni esse ianuam. 
2. Cui zi eonsors virtus elemosynae 
Ignit lampas iuncla parsimoniae, 
Utroque pollens celso quisnum operc 
Riteque eompos ut alis pennigera 
Volatu pernix poli adit infima. 
3. Insigne cuius ]Ioyses mysterium 
Dei amieus exstitit oruculo, 
Raptus Elias caeli curro igneo, 
Fult tuetur lïinive cure eivibus, 
Vox verbi claret veritatis nuntius. 
4. Passim deinde tu, magister caelibum, 
Quater dierum decies curriculo 
Viclor triumphas paradisi eremo 
orsum delicti ubluens ieiunio, 
Prorsus relentans templtori eallido. 
B I u m e. Hyrnnodia Gotca. 



6o 

7o 

-- 82 -- 

Hoe nos sequentes usitatim decimas 
Saltern dierum nunc litamur hostias, 
Tu quoque mitis iugis indulgentia 
Et holoeausta effiee pinguissima, 
Quo expiemur eordium piacula. 

Poculum esto vitae sitientibus, 
Forts aquae vivae, regni sors denarius; 
Gulae «lui gustu in Adam cecidimus 
Surgendo in te ieiunando dapibus 
Reficiamur cure supernis civibus. 

Qlfi contritorum usus saerificio 
Ades latroni in crucis patibulo, 
lqobis adesto eaelitus tu, Domin% 
lqostri mement% nos de throno respice 
uos redemisti tuo sacro sanguine 

Iudex ut ipse cum tremendus veneris 
Praevia cruce angelorum umeris 
Terrore mundum tubaque concusseris, 
Cure sanctis ipsi i.nnovati gloria 
Dextram tenentes evadamus tartara. 

Praestaqtm, summa trinitas potentia, 
Cuneta qui regis saeeulorum saeeula, 
Ut te fruentes sine fine gloria, 
Lux angelorum et dies, perenuius 
Sol ipse nobis igeas perpetuus. 

MT; LSd. -- 1, 1 Fabens MT, LSd; vota MT. -- 1, 4 Forma futuri MT.-- 
l, 5 caeleste MT. -- 2, 1 Cui si eonsors clara sidus rutilans IIT; Cui sic 
LSd. -- 2, 2 sq. Igmita lampas miseeatur largitas | Utra(lue libans eelsa quis- 
nain dextra MT. -- 2, 4 pinnigera MT, Ld. -- 2, 5 pernix poliatus intime 
LSd. -- 3, 1 mysterio LSd. -- 3, 3 Helias LSd; l. caeli curru? vgl. iibrigcns 
die Variante ,hausto" 6, 3). -- 3, 4 Fultu LSd: linnibe MT, Nimfiue LSd. -- 
3, 5 Quod verbi bIT. -- 4, 3 triumphans LSd; heremo MT, LSd. -- 4, 4 
blorsu MT. -- 4, 5 resistens temptatori MT. -- 5, 1 Quod MT. -- 5, 2 
bostia biT. -- 5, 4 Ut holocausta MT; olocausta LSd. -- 5, 5 Qua MT; 
sordium piacula LSd. -- 6, 1 Poculum mit grofser Initiale (als Zeichen 
einer Divisio?) LSd. -- 6, 2 aquae uibe LSd. -- 6, 3 Guile qui MT; (lui 
bausto LSd. -- 6, 5 Reflciamus MT.- 7, 1 usu MT.- 7, 2 Adest L,Sd.- 
, 2 Praeviam crucem LSd. -- , 3 tubeque concusseris MT. -- B, 4 ipsis 
LSd; gloriam MT. -- 9, 1 Praesta quaesumus LSd. -- 9, 3 fruentes, ein 
weiterer Belag t'tir acc. absol.- Die Collation von L,Sd besorgte freundlichst 
Sir Edw. Maunde Thompson, Principal librarian des Britischen Museums. -- 
Cfr. Migne 6, 896. 



-- 83 -- 

29. Dominica 4. ttuadragesimae. 
Ad Vesperas. 
1. Verbum patris, quod prodiit factura caro 
Agnus Dei peccata mundi auferens, 
Ad te venimus cernui, ut inclitum 
Bibamus almae passionis sanguinem. 
2. Ostende vulnerum sacrorum stigmata, 
Exsurgat insignis crucis fortissimum 
8ignum, quod in vigore perpetim manens 
Credentibus salvationem conferat. 
3. Arando, clavi, sputa, potus murreus, 
Corona spinarum, flagella, lancea 
Impressa sunt damnationis verbere; 
Iam nostra pro his cuncta dele crimina. 
4. Forts vulneris sacri riget praecordia, 
Laver cruor malitiae contagia, 
Sit vita praesens absque omni crimine, 
Futura detur in beato munere; 
5. Ut cure resurgendi dies effulserit 
Orbique regni claritas illuxerit, 
8equamur aetheris viam, quae nos trahat 
In se receptos iam perennes incolas. 
6. Honor sit aeterno I)eo, sit gloria 
Uni patri eiusque soli filio 
Cure spiritu, quae trinitas perenniter 
Vivit potens in saeculorum saeculis. 
MT; Tb; X. -- 3, 3 verbera Tb, X. -- 4, 2 malitiaeque eontagia Tb, 
X; contagio MT. -- 4, 4 Futuro MT. -- 6, 4 saeeula Tb. --Cfr. Migne 
435; Netde 10.5 (dazu die Bemerkung: Hie hymnus, raira quadam gravitate 
eonspieuus, non nisi in editione Brev. Mozarah. Arevaliana exstat."); daraus 
Daniel IV, 65. 

30. Dominiea 4. uadraesimae. 
In Laudibus. 

l. lqoctis tempus iam praeterit, 
lam gallus eanit viribus, 
Gallo canente spes redit, 
Aegris salus refunditur. 
2. Somno gravati surgite, 
Cordis reatum pandite, 
Iesuque laudem dicite, 
Qui nos redemit sanguine; 

3. lon ut fallax discipulus, 
Qui pacem ferens osculo 
Et dolum tenens pectore 
Turbis magistrum tradidit. 
4. Iesus captus ab impiis, 
Disperguntur discipuli, 
Locutus est ut Dominus 
lqocte ferens escandahm. 
6* 



-- 84 -- 

5. Iesus, suis discipulis 
Dum crucem suam praedicat, 
Negari sese praemonet, 
Petrus facturus abnegat. 
6. Petrus fervens espiritu 
Seculus, in praetorio 
Sed agnitus discipulus 
Negavit Christum Dominum. 

7. Petrus iurabat omnibus 
Se non novisse hominem; 
Vox iamque galli resonat 
Et Petrus culpam meminit. 
8. Iesus dura Petrum respicit, 
Fidem Petri tutu suscipit, 
Petrusque flendo recipit, 
Quod ante paulo amiscrat. 

9. Et nos precamur, Domine, 
Fidem Petri recipere 
Fidemque apostolicam, 
Flere pro nostra crimina. 
MT TI,: C; LS,I; X. -- 1, 2 cani! vivis X. -- 2, 1 Somnum C. -- 
3, 3 dolo MT, LSd. -- 4, 4 Noctem MT, Tb, X Noctis LSd. -- 6, 2 Falls 
,,in praetorio u mit ,secutus" zu verbindcn ist, haben wir einen weitercn 
leg fiir Velvechslung des Acc. mit dcm Abl. {cfr. 9, 4). -- 6, 3 Quem cognos- 
centem discipulum X diilmlis Tb; di.cipulum C. -- 7, 3 Iam voce galli 
IIT Vox namque Tb, C, LSd, X. Vielleicht: lam voce resomt gallus? 
So wire der Reim, der sonst eingehalten ist, gewahrt. Zu dcm Zwecke 
m/il'ste aber anch 8, 2 gendert werden, etwa: Fidem Petri susceperat: , 4 
nimlich zu schreiben ,amisit u, ist sehon wegen des sonst vermicdenen iliatus 
bcdenklich. Wahrseheinlich aber ist der/iberlieferte Text, den ich beibehielt, 
dcr urspriingliehe, da auch sonstwo das Abspringen vom Reim nicht zt= den 
Seltenheiten gehl;rt. -- 9, 1 Ut nos Tb. -- 9, 3 apostolica C. -- 9, 4 nostro 
crimine MT, C, L,d, X.  In Tb, C und X folgt unmittelbar der ilymnns: 
Gallo eanente wnimus in MT hingegen wird mit Recht letzterer du-h t.ine 
neue Initiale nnd die ]berschrift »Alius  getrennt; hnlich in L.d. -- Cfr. 
Migne 6, 446 u. Th-masins II, 362 {beide  X). Daniel H, 1,3) druckt 
nnr 2 8trophen aus Thomasius ab mit der iemerkung: ,In Thomasii hym- 
nario exstat sub Gregorii nomine hoc carmen magna ex parte ex Amhrosii 
eloquiis confectum et pessime tornatum." Daraufhin 
Autor »S. Gregorius M.?" verzeichnet v611ig haltlose Angaben. 

31. Dominica 4. Qnadragesimae. 
In Laudibus. 

1. Gallo canente venimns, 
Laudes Deo persolvimus, 
Confessionis propriae 
Dantes ci vera, m ridera. 
2. Abscede, princeps daemonum, 
Cure noxiis phantasmatum; 
Iam nos piavit veritas, 
Iam probra tersit caritas. 
. t/inc te, Deus, deposcimus, 
Ut pervagantes daemonas 
Signo salutis destruas 
Nos a pavore liberans. 

4. Hac noctis hora praescius 
David fulurae gloriae 
Deo preces multiplieat 
In matuthfis excubans. 
5. Hae nos oportet surgere 
Illo vigore eorporis 
Illoque voto spiritus, 
Quo expiemur sordibus. 
6. Exsurge nobiscum, Deus, 
Laudes tuorum suscipe 
Lustrando corda lubrica 
Lucis novella gratia. 



-- 85 -- 

MT; Tb; C; LSd; X. -- 1, 4 verum LSd. -- 2, 3 piabit Tb, LSd. -- 
3 2 per vacantes C i daemones MT; daemona C. -- 3 4 pabore Ci libera 
MT, Tb, X; liberes LSd. -- 4, 1 ttanc C; praescium C. -- 4, 2 futurae 
noctis gloria X.  4, 3 Deum MT; multiplican LSd. w 4, 4 excubat C.- 
5, 1 Haec nos C; Et nos LSd. -- 6, 2 Laudes suscipe iustorum Tb. -- 
6, 4 nobclle Tb; novellae LSd; novele X; nobella MT, C. w Doxologie: 
Dco patri sit gloria etc. Tb, X.- Vgl. die Anmerknng zum vorhergehenden 
l|ymnn.s.. -- In MT nach Strophe 3 neue Initiale und »lius".- I{Jitselhaft 
ist die U berschrift in Ld: Ordo hebdomadarins Q no q ni n e in monasterio. -- 
Cfr. Migne 6, 446 (als Schlu£s zu: Noctis tempus iam praeterit). 

32. »De Quadra,esima". 
1. Christe immense, dominator sancte, 
Conserva gregem, quem tu redemisti, 
Sanguine sacro tuo pretioso 
Ipse salvasti. 
2. Conserva gregem tuum, Iesu Christe, 
Et lac heredem, et in te manere 
Semper assiste pariterque omnes 
Laudes referre. 
3. Exaudi precem populi rogantis, 
Qui tibi puro inhaeserunt corde, 
Ut tecum fuit tempore aeterno 
In regno tuo. 
4. Ibique cuncti angeli laetantur 
Omnesque simul una voce clamant: 
Gloria Christo detur infinita, 
Regi aeterno. 
5. Tibi, defensor alme, bone pastor, 
Gratias otaries agimus immense, 
Tua nos semper dextera conservet 
Per omne saeclum. 
LSd. -- 1, 2 Conserba gregem quam.  1, 4 salbasti.  2, 1 Con- 
serba. -- 3, 3 Lies vielleicht tecum simus. -- 5, 3 conserbet.- Str. 3 u. 4 
ara Rande zugeschrieben.  Vgl. dn Hynmus gleichen Anfanges in Dom. . 
Quadragesimae. 
3. i)ominiea in Ratais Palmarum. 
Ingrediente Veper. 
1. Vocaris ad vitam, sacrum I)ei genus, 
Creator asciscens amat, quae coudidit, 
Redemptor attrahit benigno spiritu: 
Venite, dicit, vester unus sure Deus. 
2. Damnationis vos iugum pressit grave, 
Collum dedistis ponderi nequitiae, 
0bstrangulavit guttur et pernicies, 
Substare quidquid adfuit, totum ruit. 



-- 8fi -- 

3. Prorsus relicto claritatis lumine 
Ingens chaos vos pessime concluserat, 
Locus beatitudinis iam non erat, 
Craenta terra, quare mors intraverat. 
4. En, mitis adveni, creans et recreans, 
Deus potens infirmitatis particeps, 
In me valenter vos feram; concurrite, 
Ut iam receptet vos ovile et gaudium. 
5. Signo cracis fons praenotetur indito, 
Aures et os perfusa signet unctio, 
Praebete dictis cordis aurem, vividum 
Confessionis personate canticum. 
6. Otaries novo estote laeti nomine 
0tartes novae sortis foyer hereditas, 
lqullus raanebit servus hosti subditus, 
Unius eritis Dei regnum raanens. 
7. tIonor sit aeterno Deo, sit gloria etc. 
biT; Tb ; X. -- 2, 1 grabe SIT. -- 2, 30bstranquitabit IT ; Os tran- 
quiilavit Tb, X. -- 2, 4 Substans quidqnid IIT; Substate quidquid affluit X. -- 
3, 2 chaos vobis X. -- 3, 3 Locum Tb. -- 3, 4 quare  quia. -- 4, 3 Vestrae 
valenter (in me fehit) X. -- 4, 4 obiletgaudium MT; et fehlt Tb; ovile 
gaudii X. -- 6, 2 hereditans Tb. -- 6, 3 hostis Tb. -- Doxologie wie im 
ilymnus ,Verbum patris quod prodiit etc.', der iiberhaupt zu vergleichen ist; 
blT giebt nur die 2 Anfangsworte, Tb die ersten Zeilen. -- Cfr. Migne 86, 564 ; 
Ieale 106, daratts Daniel IV, 6,5. Auch hier bat falsche Brechung der Vers- 
zeilen (in 8tr. 4) die Kritik auf irrige Balmen geleitet; Lorenzana, ans dem 
Neale sch5pfte, machte den Senar (4, 1) zu einem 8iebenfiifsler, der sich treu 
erhaiten bat, wofûr dann in 4, 3 ein Ersatzwort einff«schoben wurde. 

34. Post Dominicam Palmarum. 
Feria 4. ad Yesp. 

1. Iam legis umbra dauditur, 
bIovumque phase prodiit, 
Cure vers lux in vesperum 
biundi oborta promicat. 
2. Hinc Christe rex, post biduum 
Cenae litas convivium, 
Quo pascha pridem raysticum 
In pascha nostrum vertitur. 

3. Audi fidelium preces, 
Qui traditorem passus es, 
Hac nocte nos illumina, 
Carnem lava, cor praepara. 
4. Ardor tuae dnlcedinis 
Interna nostra concremet, 
Fides paratos innovet 
Opusque ad regnum vocet. 

5. Ut suavitate gratiae 
Hinc advocati in crastinum 
Inebriemur poculis 
Tui sacrati sanguinis. 
IT; X. -- l, 2 fasse IT; phase fehlt X. -- l, 4 Lies vieileicht stlborta 
{so Lorenzana und danach Neale); dadurch wird der sonst nicht vorkommeude 
Hiatus vermieden (cfr. 4. 4 und 5 2). -- 2, 1 Christus X. -- 2, 2 Cenavit 



-- 87 -- 

vetus convivium X; conbibium MT. -- 4, 4 Neale ndert: Opusque ad regium ; 
aber opus ist Subjckt, und so ist der fiberlieferte Text ganz klar. -- 5, 1 
suabitatem MT. -- 5, 3 Inebriamur X. -- 5, 4 Tuis X. -- Als Doxologie 
tîigt X bel: Praesta pater piissime etc; MT nur: Praesta. 
Cfr. Migne g6, 595 (Lorenzana bat den Text von X naeh MT ver- 
bessert); ThomaMu Il, 366 (wesentlieh  X); Neale 114 und daxaus 
Daniel IV, 69. 

35. In Resnrrectione Domini. 

Ad Primam. 

1. Te, lucis auctor, personant 
Huius catervae carmina» 
Quam tu replesti gratia 
Anastasis potentia. 
2. Nobis dies haec innuit 
Diem supremum sistere, 
Quo mortuos resurgere 
Vitaeque fas sit reddcre. 
3. 0ctava prima redditur, 
Dmn mors ab unda tollitur, 
Dura mente circumcidimur 
Novique demum nascimur; 

4. Cam mane nostrum cernimus 
Redisse victis hostibus, 
Mundique luxure temnimus 
Panem salutis sumimus. 
5. Ieiuniorum victimis 
Corpus litamus aridis 
Piisque parsimoniis, 
Sacris potimur hostiis. 
6. Haec alma sit sollemnitas, 
Sit clara haec festivitas» 
Sit feriata gaudiis 
Dies reducta ab inferis. 

MT. -- Ferner: Cod. ms. Trevir. n. 1404. saec. 10. in. (Mone I, 185) T. -- 
Codd. mss. Rhenov. (Werner n. 53): Cod. Turic. 91. saec. 11. in. Ra; 83. 
saec. t°/ta. Rb; 82. saec. 11. Rc; 97. saec. 1/1. Rd; Hymnar. ms. Win- 
toniens. ? saec. tt/u. Cod. Dunelm. s. n. (,%tevenson 153) DW. -- Aufser- 
dem ira Hymnar. ms. Severin. saec. tt/u: Vatic. 7172., Paris. 1092. 
1 1 personet MT; personent Ra, Rc DW (der 14eim spricht iidr pir- 
sortant). -- 1, 2 caterba MT. -- 1, 4 Zu ,Anastasis" vgl. Hymnus ,,Deus 
aeterni luminis" 5, 4. -- 2, 1 haec dies Ra, Rb, Rc, Rd.  2, 2 resistere 
Ra 1. -- 2, 3 Quam mortuos MT (Auffallender Wechsel des genus von ,dies"; 
vielleicht ist zu lesen: Diem supremam sistere, qua; cfr. 6, 4).- 2, 4 Vitae 
fehlt T; Vitaeque fassis MT; fas sis Rc; faxis, am Rande ,vel fas sit" Ra. -- 
3, 2 h.bunda MT; habundat Rb, Rc; ab unda (so schriben venigstens Mone 
und St«venson) T, DW.  3, 4 Nobique MT. -- 4, 1 Dura Ra, Rc, Rd.- 
Str. 5 fehlt Rc, Rd, DW; Ra athetiert die Verse dieser Strophe durch ÷ am 
Rande. -- 5, 4 potamur T, Ra, Rb. -- Doxologie in MT u. T: 
Gloria patri ingenito 
Gloria (Semperque T) unigenito 
Una (Simul T) cure sancto spiritu 
In sempiterna saecula. 
In den fibrigen Hss.: Gloria tibi Domine.- Cfr. Migne 86, 897 u. 141, 941. 
Die Aufschrift lautet in MT : Hymnus dicendus in Quadragesima per dies 
dominicos ad Matutinum. Wir haben indessen ofl'nbar einen Osterhynmus 
vor uns, vie iltn auch die anderen Hss. verwerten; deshalb mSchtcn wir 
auf Entlchnung sch[icfsen, wobci Str. 5 Anlafs bot zu einer Verwertung. in 
der Fastenzeit. (Mer ist Str«,phe 5, die ja in einigen Quellen fhlt, etn 
Interpolation? So blcibt manches, namentlich der mozarabische Ursprung 
zweifclhaft. 



-- 88 -- 

Vgl. die Bemerkmgen ]Iones a. a. O., der den Hymnus mit lecht als 
ein altes Oster|ied fur die Tuflinge ansieht. A die Octav von O.tern u 
denken, liegt aber kein Grund vor; .ctava prima" (3, 1)erklirt sich ja von 
selbst durch die Ste[le Auffustins, woran llone selbst erinnert, und wonach 
Ostern ,octavus idemque primus dies" heifst. 

36. In Resurrectione Domini. 
Ad Vesperas. 
I. Ad cenam agni providi 
"Stolis albis candidi 
Post transitum matis rubri 
Christo canamus principi. 
LSd. -- Wahrscheinlich nicht mozarabischen Ursprungs. Der Hymnus 
besteht aus 7 Strophen -]- Osterdoxologie. Quellen u. Litteratur s. Chevalier» 
Repert. 
Cff. Anal. II, 46. Die Varianten zu dem dort gebotenen Texte: 1, 2 Stolis 
a|vi LSd. -- 2, 4 vivimus LSd (so auch ira Hymnar. lioisiac.; vivmus ist ein 
Druckfehler). -- 5, 2 Per qum LSd (quem ist ebenfalls ein Druckfehler).- 
• 5. 4 Reddito vitae praemio LSd. -- 6, 2 redit de uarvero LSd. -- 6, 3 tradens 
vinculo LSd. -- Von Bedeutung und Interesse sind namentlich auch Text 
lnd Variantcn der Rheinauer Hss. (s. Werner n. 55). Dem S«'hreiber der 
Ils. 91. saec. 11. in. bat sichtlich 1, 2 Schwierigkeit bereitet; er ver.ucht 
amicti Callddis.U Hier sehen wir die Genesis des Textes 
2 Konjekturen: ,&stolis albis 
ira jetzlgcn r5mischen Brevier, erkcnnen den ursprïlnlich iiberlieferten Text 
und vermute] seincn Ursprung aus der Liturgie der llozaraber, wo ja 
6ftcrs ein vorgeschlagencr E-Laut die schcinbar fehlende Silbe herbeischafft. 
Entgegenstehende ledenken aber schwichen den Wert dieser Vermutmg 
bedeutend ab. 

37. A Resurrectione Domini usque ad Ascensionem. 
Sabbatis ad Vesperas. 
I. Te centies mille legionum angeli 
Concentu plaudunt et canora iubilant, 
Christe Iesu, a]pha et «o omnipotens, 
Sepultus olim et vivens in saecula, 
Testis fidelis et verum principium. 
2. Qui mundi huius deiecisti principem 
Redimens orbem tuo ahno sanguine, 
Sanctus et verus genitus ingeniti, 
Reserans clausum et opertum obstruens, 
Faciens Deo regni sacerdotium. 
3. Tu, Dei pignus hominisque filius, 
Septies librum signature signaculis 
Solvere signa dignior repertus es, 
Agnus occisus septem pollens cornibus 
Septeno îulgens et lumine flammeo. 



m 89 -- 

4. Tu verus aus, solus sine maeula, 
Qui, dextram patris collocatus solio, 
Solus egressus ab aree dominiea, 
Similis iaspis et sardino lapidi ; 
Iris per gyrum «smaragdus circuit. 
5. E throno produnt fulgura tonitrua, 
Septem ardentes ante thronum lampades, 
Septem ubique missi Dei spiritus, 
Septem stellae micant agni dextera, 
Septem cui astant candelabra aurea. 
6. Stat ante thronum nitens mare vitreum, 
Bis bini fores item animalia: 
Homo per genus, leo voce perstrepet, 
Iuvencus ore promet sacerdotium, 
Petens ad astra more volans aquilae. 
7. Quattuor formis senis alis singulis 
Ante et retro cuncta plena oculis, 
Vigiles semper dormiendi nescii, 
Vicissim Sanctus ter clamantes iugiter 
Illi qui erat, est, et qui venlurus est. 
8. Sedentes circum quater seni primates, 
Amicti cuncti niveis cycladibus 
Et laureati diademis aureis, 
Aureas vehunt phial aromatum, 
Aureis psallunt modulis et citharis. 
9. Gloria patri, laus, benedictio 
Agno sedenti supra thronum in caelis, 
Cure patre regnat et cure sancto spiritu, 
Conexa simul trinus una deitas 
Per infinita saeculorum saecula. 
biT ; Te; LSd; X. -- Die Reihenfolge der Strophen, urn das gleich hier 
zu bereinigen, ist in rien Hss. nicht fibereinstirnmend; MT und X haben 
lteihenfolge: 1, 2, 4, 3, 5, 8, 6, 7, 9; Te: 1, 2, 3, 4, 5, 8, 6, 7, 9; LSd: 1, 
2, 4, 3, 5, 6, 8, 7, 9. Die vorgelegte Reihenfolffe schliefst sich aufs engste 
an die Darstellung in der Apokalypse {4, 1 sqq. u. 5, 8 sqq.) an. 
1, 1 milia legionum angclorum X. -- 1, 2 plaudent Tc; plaudet LSd. -- 
11 8 alfa et o Tc, X; alfa et ho LSd. -- 1, 4 in saeculo MT.- 11 5 refus 
MT. -- 2, 4 clausa et aperta obse'vens Tc.- 2, 5 Faciens nos Deo Tc, X; 
regnum saeerdotiumque X. -- 8, 3 dignio Tc; dignus X. -- 3 5 e lumine 
LSd. -- 4, 8 patri Tc. -- 4, 4 iaspidi X; lapide MT, LSd; lapidis Tc. 
Vielleicht zu lesen: sardini lapidis; alsdann wiire similis mit dera Genetiv k,,n- 
strttiert und iaspis als Genetiv zu nehmen, wie iris ja vorviegend ira Genetiv 
iris lautet. -- 4, 5 Iri per gyrttm Izmaragdum MT; Ysmaragdus circuis Te; 
zmaragdus LSd; «maragdus X. Vie|leieht: Iris per gyrum smaragdinus circuit ? -- 
5, 1 produnt MT, Tc» LStl; offenbar nur gral»hiseher Austlruck, wie prodcunt zu 
l¢sen sel.  5, 4 agno dextere Tc. -- 6, 1 ,Stant MT, Tc ; Stante throno nitet 
X ; nitent Tc.- 6, 2 bini fortes 5IT; fore X; idem MT, Tc, LStl, X.- 6, ,3 
perstrepent Tc; perstrepit X. -- 6, 4 pro,mit X. -- 6, 5 vo|antis X; aquila Tc. 
Man ist versucht, perstrepit u. promit bezw. das Fartieip zu setzen; aber 



-- 90 -- 

das Futur ira Texte der lls. ddrfte sich als Bezelchnung àer Bestmmung, 
der Aufgabe der 4 ap)kalyptischen Tiere erk]iren la.ssen. Petens ad 
astra ist meines Erachtcus a]s korrespondierend zu per genus, voce, ore auf- 
zufasscn, also: ,Der nach Ad]er-Art flicgcnde a bat ChrlstUS sinnbildlich zu 
verkiinden »durcb seine Hichtung ( a]s hinstrebend) zu den Gestirnen. a 
ilart ist freilich die Konstrlktion. -- 7, 1 Auch hier diirt'te àer aufàen ersten 
Blick augenscheinlich verderbte Text erk]irbar sein, wenn wir eine Ellipse 
der Priposition cure (sc. sertis alis) annehmen (cfr. 4, 3 Qui dextram  ad 
dextram); also: ,Die vier Zeichen mit je 6 Fliigeln haben ein jedes u. s. w. -- 
7, 3 Vigilent LSd; dormiendi nescinntTc; Vigilant sernper sine requle X. -- 
ï, 4 Vicirn Te; exclamantcs Te. -- 7, 5 Ille qui Te; (lUi venturus (ohne 
est) X. -- 8, 1 eircum qua]iter X.- , 2 cuncti nebeis Te. -- 8, 3 laurea- 
ris X. -- 8, 4 aromatis Te. -- 9, 1 laus, sapientia IT, X. -- 9, 2 thronum 
paternum Te. -- 9, , regnans Te. -- 9, 3 simul tribus una Te, X. -- CTe. 
Migne 6, 637. -- Der tlymnus ist offenbar rhythmisch zu lesen, und zwar 
woh] nach dem Schema: 
Die Cisur ist nue 1, 3 vernachlssigt. 
Vorliegender Hymnus ging auch in die Rrnische Liturgie liber, wie aus 
dcm tlymnarius Severinianus (efr. Anal. XYV, 7) ersichtlich. Daselbst ist 
re fiir die ,edicatio s. Michaelis a verwendet, obgleich nur 1, 1 von Engeln 
iiberhaupt die Hede ist. Der eigentliche P]atz, den der Inha]t ver]angt, ist 
ihm in den mozarabischen Quel]en angewiesen; die Inscriptio lautet in MT: 
,Ab octaha Pasce usque in Ascensione", in LSd: ,Hymnus dicendus in 
sahbatis de Hesurrectione usque ad Ascensionem Dmi  ; $hnlich in Te u. X. -- 
,'5_'eh«,n dieser Umstand spricbt f/if rien mozarabischen Ursp]ng; auch die 
Abweichungen des Textes ira Severinianus an einigen dunklen Stel]en er- 
scheinen als Korrekturversnche und weisen so. auf Ent]ehnung hin. Die 
Varianten siehe a. a. { ;. -- Bernerkenswert ist der Anfang des Hymnus ira 
,everinianus: Centies mille legionum angeli (centies ist ira mozarab. Text 
mit Synicese zweisi]big zu lesen); danach w$ren die Angaben in Chevaliers 
Iep. hymnol, zur Vermeidung von Mifsverstqndnissen zu indern.- Ver- 
gleicbe aufserdem Chevalier, Poésie liturgique du moyen âge, S. 18.5 sq.; um 
die Differenzen, wclche zwischen dem dort vorgelegten und in Anal. XIV, 
,7 mitgeteilten Texte (bezw. Variantenverzeiehnis) bestehen zu heben, sel 
bemerkt; Dreves iibersah zu notieren die Varianten: bini fores V n. P 
(7, '2  6, 2 uuseres Textes) und: simul trinus unus deitas V (9, 4); Che- 
valier seinerseits iibersah tlie Variante: simul sancta trinitas I  (9 4). 

3. In diem sanctae Crucis. 
I. Text in Te. 

1. Dulce carmen lingua promat 
dulce melos personet 
Landes cam sono canore 
et trophaeum concinat 
Mundi qualiter redemptor 
crucis lignum prodiit. 
2. Barbarorum dura formidat 
Constantinus impetum 
Fulgida micans Olympo 
crux nitescit Augusto 
lussu monitur superno 
in hoc signo vincere. 

3. Talia facere signa 
pointu quale viderat 
Praecipit crucem praeire 
seque antecedere 
Belli contulit triumphum 
victor de certamine. 
4. Constantinus regni princeps 
iam inito proelio 
Tegitur "¢exillo crucis 
demonstrante sidere 
Caelitusque procedetur 
ad honorera regium. 



5. Hebraeorm coetum vocans 
regis mater Helena 
Crucem Christi sic requirit 
quo lateret caespite 
Cuius decus hostem vici! 
dimicante Agusto. 

6. Elegit viros profetas 
doctos legem optimc 
Ignem voluit laturos 
ne vera perdocercnt 
Anxium maerore tantum 
Iudam et offerunt. 

7. Protinus retrudi iussit 
Indam sibi traditum 
Retro victum detineri 
mancipat ergastulo 
Donec locum dedicatum 
demonstraret proprium. 

8. Septies dum sol recurrit 
suae vicis ordinem 
Cibus ori non defertur 
subtrahuntur pocula 
Properare pollicetur 
ad locum Calvariae. 

10. Omnia Christus fidei 
concedat omnipotens 
Quidquid supplicem precare 
senserit fideliter 
Cuncta dantur postulatur 
quod credens petierit. 

11. Quinquies quater in altum 
dura fodissst passibus 
Trcs qnas precans repperibit 
cruces ipse detulit 
Quae sit una crux salutis 
tacti morte comprobas. 

12. Vox serpentis prestrebat 
in aera clamitans 
Veteris veneni telas 
memorans quas texemt 
Iudam ego incitabam 
nunc me Iudas expulit. 

13. Dominum Iudas deposcit 
exomndo fletibus 
Sacri corporis ut sui 
praepalet fixoriis 
Rutilante ceu probatu 
opis aurum optimum. 

9. Illico electus inde 
precem fundit ]Domino 
Ut salutis nostrae signum 
crcis patefaceret 
Suabia flagrant mirra 
nectaris fraglanfia. 

14. Regis freno os ad obtans 
vatis ut praedixerat 
Pax ut bella consequatur 
salivares facere 
Sanctum Domini quod esset 
equus freno detulit. 

15. Sic redemptor mundi Christus 
iudex qui venturus est 
Decies post quina lustra 
pervoluta tempora 
Crucis lignum umo opertum 
revelat mirificum. 

Den Text diplomatisch genau mitzuteilen, war ich nicht in der Lagc; 
iat iibrigena flir unseren Zweck behmgls. Jene Stellen aber, die vom gleich 
vorzu]egenden Cod. Lond. abweichen, sowie jene, die zweifelhaft odcr dunkel 
erscheinen, sind in der Schreibart des Originals abgcdruckt. Das Glcichc 
gilt vom folgenden Abdruck. 



-- 92 -- 

II. Text in LSc. 

1. Dulce carmen lingua promat 
dulce mellos personat 
Laudes consonat canendo 
et trophaeum concinat 
Qualiter redemptor mundo 
crucis lignum prodiit. 
2. Barbarorum dum formidant. 
Constanfinus impctus 
Fulgida micans Olympo 
crux nitescit agusto 
Iussu moaitus superno 
in hoc signum vinceret. 
3. Talia facere signa 
populo quam vidcrat 
Praecepit crucem praeire 
seque antecedcre 
¥'lli contulit triumphum 
»ictor de certaminc. 
4. tlcbraeorum coc{um vocans 
regis mater IIelena 
Crucem Christi requisivi 
quo lateret caespite 
Cuius decus hostem vicit 
dimicante agusto. 
5. Elegit viros pcrfectos 
doctos legem optimam 
Igne volait urendos 
ne vera perdoceret 
Hac summe merorum tactus 
Iudam ei offerunt. 
6. Protinus retrudi iussit 
Iudam sibi traditum 
Retro victum detineri 
mancipat ieiunium 
Usquequo locum sacratum 
designaret proprium. 
7. Septies dura sol recurrit 
suae vicis ordinem 
Cibus ori non defertur 
subtrahuntur pocula 
Properare pollicetur 
ad locum Calvariae. 

8. Illico electus inde 
prece fundit Domino 
Ut salais nostrae signum 
crucis patefieret 
Suam effamaret mirram 
nectaris fraglantia. 
9. Omnia Christus fidei 
concedat omaipotens 
Quidquid supplice precari 
senserat fideliter 
Cuncta datur postulandi 
quod credes petierit. 
10. Qainqaies qnater i ultum 
dura fodisset passibus 
Tres quas cruces requiribit 
cruces ipse detulit 
Quae sit una crux saIutis 
morti morte comprobas. 
11. Vox serpentes perstrepebant 
in aera clamitans 
Veteris venans stellas 
memorans quas texerat 
Iudam ego incitabam 
nunc me Iudas expulit. 
12. Dominum Iudas deposcit 
exorando fietibus 
Sacri corporis ut sui 
propalet fixorio 
Rutilans quasi probatum 
aufer aurum optimum. 
13. Regis frenos ad que optans 
vatis ut praedixerat 
Pax ut vella subsequatur 
salibares faceret 
Sanctum Domini quod esset 
equus freno detulit. 
14. Hic redemptor mundi Christus 
iudexque venturus est 
Decies post quina lustra 
pervoluta temporum 
Crucis lignum umo apertum 
velebat mirifice. 



I. Tenebris et umbra mortis 
patefactus inferis 
Prohibens ruina ligna 
gastatamque vetita 
Inde salvans quod peribit 
crucis lignum exhibens. 
Il. Viso redemptore mundi 
mox infernus tremuit 
Solvit vincla damnatorum 
quod pertessus edidit 
Ascendit crucem excelsam 
salutemque reddidit. 
15. Constantinus rcgi princeps 
iam initos prolio 
Tegitur vexillo crucis 
demonstrasti sidero 
Velli contulit triumpho 
victor de certamine. 
III. Veritas perorsit vati 
caeli regem pmdere 
Que venturus iiberaret 
prisca lave genere 
Omnium ventul'US inde 
legibus disringere. 
IV. Quaesumus salbanda natus 
agmina lugentimn 
Te prophetae cecinerunt 
redemptorem onmium 
Trophaeumque morte gustans 
dans vexi|lum fronfibus. 
16. Illico electus inde 
septima die vice 
Ad locum Dei sacratum 
properat perniciter 
Solisque resplendens crucis 
septies emicuit. 
17. 8ignum namque pretiosum 
detulit Dominicum 
Eiusque virus procellens 
excitavit mortuum 

Ad cuius virtusque exemplum 
cunctis gaudct populum. 
18. Vox serpentis perstrepcbat 
qui hos inmumlissimi 
q[uod su, sede dciectls 
pfivaretur fortiter 
Ego Iudam incitavi 
nunc me ludas expulit, 
19. Domium ludas deposcit 
exorando fletibus 
Ut nostrae salutis donum 
proderet fl'ixorio 
8uusque fraglaret od«»r 
duplici nectareo. 
21)..Omnia Christi fidei 
concedit omnipotens 
(uidquid supplici precalus 
senserat simpliciter 
Cuncttt ferrens deitatis 
ad exhibendum omnia. 
21. Mox clavos nostrae salulis 
Iudae manus attigit 
Ad expugnandum hostis vclli 
salibares infigit 
Equs vulnus passionis 
equs freno detulit. 
V. Quem totus nlUlldUs non capit 
monumento clauditur 
Tertia die resurgens 
saxum retro volvitur 
TelIus pontus astra polum 
adest victor omnium. 
VI(22). Gloria et honor Deo 
virtus et imperio 
Una patri filioque 
inclito paraclito 
Cui laus et potestas 
per aeterna saecula. 

Vorstehende Strophen schliefsen sich in LSc tmmittelhar ohne jede Untcr- 
brechtmg an den Hymmts Pange lingua etc ..... Lttstra sex .... Crttx 
fidelis .... Flecte ramos .... Sola digna .... an. Strol»he 1--14 dccken sich 
derart mit jenen in Tc, daf.s die Differenzen als Varianten des gleichen Textcs 
betrachtet werden k6nnen. Daratff sind Strophen eines xmen zu besprechentlcn 
Hymnus eingereiht, tmd zwar mit Strophen vermischt, welche das glciche 



Thcma der Kreuzauffindung behandeln. Jene fremden Eindringlittge habe 
ich durch Numcrierung mit rSmischen Ziffern kenntlich gemacht. Von dicsen 
it ,qtrol,hc 15 - Strophe 4 in Te; Strophe 17 f/igt ich passend an Str. 10 
{=Str. 11 in Te) an. Aile iibrigen sind den schon vorher ira Corpus des 
llvmnus entha]tcnen Strophen fast gleich, aber doch vielfach so differierend, 
d,fs sie eher als parallelc Bearbeitungen, denn als blc, fse Varianten angesehen 
werdcn diirften. Da.s der Forschung zu Gcbote stehende Quellenmaterial ist 
lcidcr zu mangelhaft, um einen sichercn 8chlufs ziehen zu k/nnen, was 
rigittal, was mehr odcr mlnder modifizicrte Copie bezw. Umarbeitung ist. 
Um daher der Gcfahr auszuweichen, dafs an dem interessanten Erbstiick 
dareh kiihne Knjektur manches verwischt werde, lege ich beim folgendcn 
Vcrsuche einer Rekonstruktion die parallel laufenden Strophcn auch als 
solche vor. 

ta. llico evectus inde 
precem fundit Domino, 
Ut salutis nostrae signum 
crucis patefaceret ; 
Suavem efflat terra murram, 
nectaris fraglantiam. 

III. Rekonstruierter Text. 
1. Dulce carmen lingua promat, dulce melos personet, 
Lauàes cure sono canoro e ropaeum concinat, 
Qualier redemptor mundo crucis lignum prodidit. 
2. Barbarorum dura forraidat Constantinus impetum, 
Fulgida micans Olympo crax nitescit Augusto, 
Iussu monitus superno, in hoc signo vinceret. 
3. Talia facere signa, polo quale viderat, 
Praecipit, cracem praeire seque antecedere 
Caclitusque procedatur ad honorera regium. 
4. Constanfinus, regni princeps, iam inito proelio 
Tegitur vexillo crucis demonstrante sidere, 
Belli detulit triumphum victor de certamine. 
5. Hebraeorum coetum vocans regis mater Helena 
Crucem Christi requisivit, quo lateret caespite, 
Cuius dccus hostem vicit dimicante Augusto. 
6. Elegit viros prophetas, doctos legem optime, 
lgne voluit urendos, ni vera perdocerent; 
Anxii maerorc tactum Iudam ci offeruat. 
7. Profinus retrudi iussit Iudam sibi traditum, 
Retro vinctum detineri mancipat ergastulo, 
Usquequo locum sacratum designaret proprium. 
8 Septies dmn sol recurrit suae vicis ordinem 
Cibus ori non dcfertur, subtrahuntur pocula; 
Properare pollicctur ad locum Calvariae. 
9 b. Ilico evectus inde 
septima die vice 
Ad locum Dei sacratmn 
properat supplicicr, 
Soloque resplendens crucis 
spccies emicuit. 



-- 95  

10a. Omnia Christus tidei 
concedit omnipotens, 
Quidquid supplicem precari 
senserit fideliter, 
Cuncta dantur postulanti, 
quae credens petierit. 

10 b. Omnia Christus fidei 
concedit omnipotens, 
Quidquid supplici precatu 
senserit simpliciter 
Cuncta ferens deitalis 
ad exhibendum omnia. 

11. Quinquies quaer in altum dura fodisset passibus, 
Tres quas precans requisi,dt crues ipse deulit 
Quae sit una crux salulis tacto morte comprobat. 
12. Signum namque pretiosum detulit dominicum, 
Eiusque virtus praecellens excitavit mortuum, 
Cuius virtutis exemplo cunctus gaudet populus. 

13 a. Vox sel'pentis perstrepebat 
in aera clamitans, 
Veteris veneni telas 
meraorans, quas texemt: 
Iudam ego incitabam, 
nunc me Iudas expulit. 
14 a. Dorainum Iudas deposcit 
exorando fletibus, 
Sacri corporis ut sui 
propalet fixorios : 
Rutilant quasi probatum 
opus auri optimum. 
15 a. Regis freno hos adaptaus, 
rates ut praedixerat, 
Pax ut bella subsequatur, 
salivares fecerat, 
Sanctum Domini quod erat, 
equus freno detulit. 

13 b. Vox serpentis perstrepebat 
in hos immundissimi, 
Quod sua sede deiectus 
privaretur fortite.r : 
Ego Iudam incitavi, 
hune me Iudas expulit. 
14 b. Dominura Iudas deposcit 
exorando fletibus, 
Ut nostrae salutis donum 
proderet fixorios : 
Solum fraglavit odore 
duplici nectareo. 
15 b. blox clavos nostrae salutis 
Iudae manus attigit, 
Expugnandum hostes belli 
salivari infigit, 
Sacrum vulnus passionis 
equus freno detulit. 

16. Sic redemptor mundi, Christus, iudex qui ventmus est, 
Decics post quina lustra pervohta temporum 
Crucis lignum humo opertum revelat mirifice. 
17. Gloria et honor Dco, virtus et imperium 
Una patri filioque, inclito paraclito, 
Cui laus et potestas per aeterna saecula. 

Unter anderem bleibt namentlich der Schlufs von 10b duukel. -- 5lan 
vergleiche rien das gleiche Thema behandelnden Hymnus: Crux tua, Christe. 
salus hominurn (Morte I, 134). Zurn Versndnis von Str. 14 u. 15 rnag 
dienen: ,Quaesivit Helena clavos Domini et invertit. Et de uno frena fieri 
praecepit etc." Ab einer anderen Stelle: ,Clavos veto, quibus dominicum 
c,,rpus fuerat affixum, portat ad filium, ex quibus, ut Eusebius Caesariensis 
refert, frena quibus utuntur ad bellum composuit." (I. de Voragine, legendae 
sanctorum. Argent 1492; de inventione sanctae crucis). 
Nachstehende Erweiterung des Passionshymnus von Venantius Fortanatus 
war bislang nur ira Text einer Hs. des 10. Jahrh. bekannt {Morte I, 132). 
Oh sie ein mozarabisches Produkt sei, ist zweitlhaft; Alter und Stil wiirden 



-- 96 -- 

frcilich passen. Da sie dem in Rode stehenden Hymnus iii LSC eingefiifft 
i.st, mag der rek,,nstruic,'te Text, der freilich noch manches zu w/inscheu 
iihrig l/ifst, vorliiufig hier seincn l'latz finden. 
1. Tcnebrae et umhra mortis patcfacta int'eri; 
Prohil,ens ruinam ligni gustataque vetiti 
Inde salvah quod perivih crucis lignum exhibens. 
2. Viso redelnptore mundi mox infernus tremuit, 
8olvit vincla dalllnat«rum, quos ptqersus pcrdidit, 
Acceudens crucem excelSaltt salutcmque reddidit. 
3. Vcritas perorsit vatis caeli regem pandcre, 
Q-i veutuns liberaret priscam labem generis, 
;inniulu cnturus iudex legibus distringere. 
4. ()llae811mllS, salva danlnatos, agnlina lugentiuln, 
Te l,rol»lletae cecillerunt redclnl»toreln omnium, 
Tropaeunlquc mortis gestans da{ll)8 vexilluln frontibus. 
5. tluenl te,tus mundus lion capit, in.numeuto clauditu,', 
"l'ertia dic resurgit, saxum rctro volvitur, 
Tellus, I»,lltUS, ast,'a, polus, adest victor omuium. 
L.";c. -- F«'rner: C,,d. ms. Treviæ. n. 1404. saec. 10. in. {Mone 1. c.) T. -- 
C,,d. ms. Audex. saec. mille. Cod. Monac. 00. M. {Zllsellrifl.) -- 1, 1 Teac- 
bris LSc, M; umb,-ae T; l,atefactus Lc, T. -- 1, 2 Praevidens T, M; ruilla 
LSc, ri'; ligna I.Sc; lnundi T; guslratamquc vetita L,c; gustltoque vetito T; 
gustalqne feci tu 51: Endreim scheint gewahrt werdeu zu m/issen. -- 1, 3 
.alvans LSc; peribit Lc; perlerai T, M: c,-ucis fructus T: erucis fretus 51 
{die ll'P"sitiOll ZU ,'uilmm ligni spricht f/if LSc). -- 2, 2 Bclla vincla T; 
l'cllat vincla peecatorum M; quod pe,oEessus cdidit Lc; quod perversos 51.- 
2, 3 Ascendit LSc, T; scdem excelsam T, M. -- Sir. 3 fehlt T, 51. -- 3, 1 
Lies ex«»rsit { exsorsa est?); vati L8c. -- 3,2 Que LSc; prisca lave genere 
LSc. -- 3, 3 ventu,'us inde LSc. -- 4, 1 Quos salva T {falls Mone richtig 
g«.h.scn bat): salballda natus L8c; damlmtos salva M. -- 4, 3 gustans {gestans, 
K,,njektur M,,nes) L.c, M, T. -- 5, 1 n«»n porttt T, M. -- 5, 2 resurgens LSc; 
resurrexit 5I; saxa M. -- .5, : p, mtum, i»«,lum, ast,-a T; polum LSc; ast,-a 
mundus M. -- Iii T folt: (;I«,ria et h-n«,r I;co usquequo altissimo etc.; iii 51 : 
Ceux [fidelis] .... GIo,-ia et h,,nor Deo usquequo. 

39. In Ascensi»ne Domini. 

Ad Vesperas. 
l. Aelerne rex allissime 4. 
Redemplor et fidclium, 
Quo mors soluta deperit, 
Datur trimnphus gratiae. 
2. Qucm lex subacta tartari 5. 
llarcens avcrno dispulit 
Carens nlucrone pessimo 
Throno renisit patrio. 
3. Scandens lribunal dexterae 6. 
Palris, l»olestas omnium 
Collata est Ie»u coeli;us, 
Quac non erat humanitus. 

Ut lrina rerum machina, 
Caelestium, terrestrium 
Et infernorum condita 
Flectat genu iam subdita; 
lqee sit salus ullo modo 
Tuo foris vocabulo, 
A quo ereata cuncta sunt 
Et recreata sancta sunt. 
Haee tanta Christi gratia 
lqexum tulit peecaminum, 
Sumpsitque corpus proprium 
Totumque possidet polum. 



-- 97 -- 

7. Tremunt videntes angeli 
Versam vicem mortalium, 
Culpat caro, purgat caro, 
Regnat Deus Dei caro. 
8. Quae praeminet virtntibus 
Summis procul caelestibus, 
Deus caro arque spiritus, 
Plenus Deus verusque homo. 
9. Dicunt ex astris angeli 
Demum reverti huiusmodi, 
Quem nos redire credimus, 
Regaare prorsus novimus. 
10. Tu, Christe, nostrum gudium, 
1Manens olympo praeditum, 
Mundi regis qui fabricam 
Mundana vincens gaudia. 

11. Hinc te precantes quaesumus, 
Ignosce culpis omnibus 
Et corda sursum subleva 
Ad te superna gratin; 
12. Ut, cure rubente coeperis 
Clarere aube iudicis, 
Poenas repellas debitas, 
Reddas coronas perditas. 
13. Da nobis illuc sedula 
Devotione tendere, 
uo te sedere cum patre 
In arce regni credimus. 
14. Gloria tibl, Domine, 
Qui scandis supra sidera, 
Cum patre et sancto spiritu 
In sempiterna saecula. 

MT; LSa; LSc; X. -- 1, 4 triumphum LSa, LSc. -- 2, 1 Quum LSc. -- 
2, 2 caverno LSc. -- 3, 3 Coilata est Iesu MT, LSa, LSc, X. -- 4, 4 Fiec- 
tant MT, LEu, X; Flectant ianuam Lc. -- 5, 1 Hec LSc. -- 6, 4 Vectumque 
poasidet LSc; poilum X. -- 7, 1 Trement LSa. -- 7, 2 Versa vice MT, X. -- 
7, 3 Cuipa carnis purgat caro LSa; et purgat MT, X. -- 8, 1 praeminent 
LSa, LSc. -- 9, 1 ad astris MT; ab astris LSa, LSc. -- 9, 3 redisse LSa, 
LSc. -- 10, 1 Te Christe LSa, LSc.  I0, 2 praedictum X. -- 12, 1 rubenti 
LSc.  12, 2 nubem MT, LSa, LSc. -- 13 fehlt MT, LSa, LSc. -- 14 fehlt 
LSa; Deo patri sit gloria, dos iibrige fehit MT, LSc. -- 14 3 et fehlt X. -- 
Cfr. Migne 86, 65,3 sq. 
Den urspr/inglichen rSmischen Hymnus bieten die Strophen 1, 3, 4, 
7, 10, 11, 12, 14; betreffs desaeiben, sowie weiterer Varianten, weiche hier 
benïcksichtigt wurden, vgi..Anal. II, 48 Stevenson 91; Hagen .52 Werner 
n. 62. Feruer »Biitter ffir Hymnologie u, Jahrg. 188, 8. 65 ff. Die dort 
von Jo. Linke vorgebrachten Konjekt,lren decken sich v5lig mit den 
meinigen, wie icb erst nachtriglich beverkte. -- Die eingeschobenen Strophen 
finden sich nur unà zwar in allen mozarabischen Bas.; demnach darf der 
Hymnus in der vorgelegten erweiterten Formala ein mozarabischer be- 
zeichnet werden. Nur 8tr. 13 samt der Doxoloie steht nach Moue auch 
,in einer Ha. zu Stuttgart Brev. Nr. 98, 12. Jahrh. mit Neumen ais ein be- 
aonderer Hymnus [sic]: .Ad tingulas horas ascensionis domlni". Siebe ferner 
Chevalier, Repert. hymnoi, n. 4182. -- Vgi. Thomasius II, 372; Daniei I, 196 
u. IV, 79 Moue I, 228 sqq.; die Konjektur Mortes zu 2, 2 sq. Arcens averno 
àepulit, Mucrone pessimo carens entbehrt der Begrindung. 
40. Dominiea post Aseenionem. 
Ad Vesperas. 

1. Sacrata Christi tempora 
Propheticis oraculis 
Virtute firmans pectora 
Fidei explevit veritas: 
2. Venisse mundi Dominum 
In templo sancti corporis, 
Ut, hominem qui fecerat, 
Salvaret ipse perditum, 
Blume, Hymnodia Gotica. 

3. Dum patitur passibilis, 
Assumptus homo moritur, 
Resurgit impassibilis 
Deus, creator omnium. 
4. Qui suscitato corpore 
Diebus dudum praedictis 
Quater denario numero 
Opes salntis edidit. 
7 



-- 98 -- 

5. Quibns qnadratis omnibus 
Ascendens in alium duxit 
Captivitatem captivam, 
Dedit dona hominibus 
6. Coram suis discipulis 
Sic adenturum monitis, 
Ut rcpedantem cerncreat, 
Dura adfuissent tempora, 

7. Quae soli patri cognita, 
Incognita sed filio, 
Discentibus sollicitis 
Licere nosse minime. 
8. Sistere tamen Solymis 
Iubentur summi nuntio, 
Donec virtutem spiritus 
Ex alto missi caperent. 

9. Quam nos ovantes gratiam, 
Salutis nostrae pretium, 
Sanctorum consors laudibus 
Hymnus resultat omnibus. 
LSc; X. -- 1,4 Fidi explebit LSc. -- 2, 1 Dominus LSc. -- 2, 3 quem 
fecerat X. -- E, 4 perditos L,c. -- 4, 1 suscitatus X. -- 4, 2 Duobus LSc. -- 
4, 3 denarum LSc. -- 4, 4 (pesalutis LSc. -- 5, 1 quadratis domibus LSc. -- 
5, 4 Dona dedit X. -- 6, 2 Iiii LSc; Iii X; moniti LSc, X, -- 6, 4 ad- 
fuisset rempote LSc. -- 7, 2 nec filio LSc, X. -- 7, 3 Dicenfibus LSc. -- 
7, 4 Discere nosse LSc. -- 9, 1 tamen soliti LSc, X (ist gan unversfiindlich ; 
zut vorgelegten K.njektur cfr. Luc. 24, 49: ,Vos autem sedete in civitate, 
quoadusqne induamini virtute ex alto." Anlehmmg an rien Schrifttcxt ist 
auch 5,3 sq.).--8, 2 lnuente LSc; nuntii X.- 8, : misso LSc; missam X; 
caperet LSc. -- 9, 10vantes gloria X. -- 9, 2 nostrae praestitam X. -- 
9, 4 Dulcis resultat imnibus LSc. -- X fdgt bel rien Anfang der Strophe 
,Da nobis illuc sedula etc." aus dem Hymnus: Aeterne tex alfissime; ebenso 
die zugehSrige Doxo|ogie. LSc bat die Doxologie: Deo patri. 
Da leider auch LSc recht verderbt ist, bleiben noch einige Schwierig- 
keiten ira Text ungehoben. -- Cfr. Migne 86, 6.58; Neale 151 (nach X 
tr. 5 u. 6 sind unterdriickt, wodurch erst recht 8, 1 ,Sistcre tamen soliti" 
als unverstindlich in der Luft schwebt), daraus Daniel IV, 83. 

41. In sancto Pentecoste. 

1. Sacrate veni spiritus, 
Ore patris paraclite, 
Pollicilus qui dudmn es 
Ioele rate, edius. 
2. Temporibus novissimis 
Implenda inquit viscera 
Deo cunctorum placita 
Vaticinare insignia. 
3. Quem Deus noster bac die 
Effudit in discipulos, 
Ascendens, ut promiserat, 
Morte devicta ad sedem. 
4. Quos videns caeca et invida 
ludaea plebs sic f.tetur 
Plenosque musto clamitant, 
Dura non credunt magnalia. 

Ad Vesperas. 
5. Quos Petrus constans arguit: 
Non, ut putatis, vino sunt 
Repleti sed spiritu, 
De quo propheta loquitur. 
6. Post haec recepto plurimi 
Verbo rimantes iirdibus 
Auctaque plenitudine 
Chrisfi iunguntur agmini. 
7. Iysterium, absconditum 
Quondam quod oral Israel, 
lqunc revelatum canitur, 
Ostensum in apostolis. 
8. Hic dies quinquagesimus 
Qui iubilaeus traditur, 
Sollemne nobis gaudium, 
Remissionis proprium. 



-- 99 -- 

9. Hymnum dicamus et patri, 
Hymnum dicamus filio 
8imul cure sancto spiritu 
Intenta voce et pecIore. 
X. -- 1, 3 es fehlt. -- 2, 3 placida. -- 3, 2 Perfusum effudit discipulis. -- 
B, 4 iorte derellcta. -- 7, 2 Israeli. -- Cfr. Migne 86, 690. 

42. In sancto Pente¢oste. 
In Laudibus. 
1. Beata nobis gaudia 
Anni reduxit orbita, 
Cure spiritus paraclitus 
Etfulsit in discipulos. 
MT; LSc; X. -- Wahrscheinlich nicht mozarabischen Ur.prungs. Der 
Hymnus besteht aus 6 Strophen. X fdgt unmittelbar an den folgenden 
]-lymnus »Anni peractis mensibus u. -- Betreffs Quellen und Litteratur siehe 
Chevalier, Repert. hymnol. 
Cfr. Anal. Il, 50. Hier die Varianten zu dem dort vorgelegten Texte; 
, 2 Turbae pabet LSc.-- 5, 2 cernui MT, LSc, XC ist vorzuziehen ira Inter- 
esse des Reimes}. -- 5, 3 Illapse MT Illapsa LSc, X {letzteres entspricht 
besser dem ]Ietrttm}. -- Doxologie: Praesta pater. MT; Deo parti LSc. 

43. lu sancto Pente¢oste. 

1. Anni peractis mensibus 
Tanta recurrunt gaudia, 
Votisque dudum credulis 
Optatus advenit dies, 
2. In quo spiritus Domini 
Terrain replevit gaudiis, 
Caelestis adventus sui 
lIundo decurrunt lumina. 

In Laudibus. 
3. Quod est probatum testibus 
Apostolorum vocibus, 
Cure sint diversis oribus 
Vanis locuti gentibus. 
4. Tanto redempti muaere 
Patris et nati spiritu 
Iuges agamus gratias 
Deo perenni in saecula. 

5. Gloria tibi, trinitas, 
Aequalis una deitas, 
Et ante cuncta saecula 
Et nunc et in perpetuum. 
X. m Ferner Hymnar. ms. Wintoniens.? saec. 1/1. Cod. Dunelm-s. n. 
{Stevenson 95) DW. -- 2, 3 Caelestia DW.  Zwischen 8tr. 2 u. 8 schiebt 
DW ein: 
Sic namque filius Dei  Apostolis spoponderat, 
Celsos petisset cure polos  ]|issurum sanctum spiritum. 
3, 1 Id est DW. -- 3, 4 Variis DW.  4, 2 spiritui X (die kontrahierte, 
auch klassisch gebriuchliche Form, verlangt der Rhythmus} spiritus DW. -- 
Doxologie fehlt DW: auch die in X mul's beanstandet werden. -- Cfr. 
Migne 86, 693, wo der Hymnus wie in X mit ,Beata nobis gaudia" ver- 
bunden ist, danach sind Chevaliers Angaben ira Repert. hymnol, zu verbessern. 

7 • 



II. Commune de Tempore. 

44. Uiebns Uominicis. 
Ad Vesperas. 
1. Intende nostris precibus, 2. Te vespertina oratio, 
Intende iam propitius, Te matutina concinat, 
0 Christe, mundi gloria, Tibi indefesse personet 
Festuraque lumen irriga, ttymnum cum dulci carmine 
3. Te vesperi laus congrua, 
Te matutina vox canat, 
Tibi omne tempus personet 
Hymnum perennis gloriae. 
MT; X {an zwei Stcllen Xa und Xb}. -- 1, 1 Adesto nostris Xa, Xb. -- 
I, 2 Adesto iam Xa, Xb. -- 1, 3 Christi MT. -- 1, 4 Fuso lumine irrigua 
Xa; Fessumque lumen irriga Xb. -- 2, 2 concinit Xa. -- 2, 3 in indefesse 
Xa. -- 2, 4 Hymnus Xa. -- 3, 2 canet MT. -- Str. 3 fehlt Xa, Xb; 
statt dessen Dox«dogie: Deo patri sit gloria etc. Cfr. Migne 86, 203, 29.5, 
914. -- Aufschrifl: Ymni dominicales cotidiani. Alius MT: Feria 4. post Oct. 
Epiph. ad Vesp. Xa; Infra hebd. 1. Quadrag. feria 4. ad Vesp. Xb. 

45. Diebus dominicis. 
1. Lux vera, lucis claritas, 2. Te tempus omnis temporis, 
Lucis manens hereditas, Te quidquid in nobis viget, 
Laus in tenebris promitur, Collaudet in perpetuis 
Precantibus splendor datur. Aeternitatis saeculis. 
MT. -- 1, 4 detur. -- Cfr. Migne 86, 924; Neale 1, daraus Daniel l'V, 56. 

46. Feria Tertia. 

1. Te perfruamur, Domine, 
Misericordem et pium, 
Propret nomen tuum, Deus, 
Esto nobis propitius. 
2. Sollicitudinem nostram 
Super te, Deus, iactamus, 
lisi misertus fueris, 

3. En, quae tibi displicent, 
Te adiuvante vincamus, 
Salvasti nos vigilantes, 
Custodi nos dormientes. 
4. In pace nunc in hoc ipsum 
Securi requiescamus, 
Exsurgentes diluculo 

In vano laborabadorcmus. 



-- 101 -- 

5. Peccata nostra ablue 6. Qui es unus potentia, 
Miserere nobis, Deus, Dele nostra chirographa, 
Qui regnas in perpetuum, Ut tuam semper gloriam 
Adesto nostris precibus. Cncta laudemus per saecla. 
LSd. -- 1, 3 tuum, Domine. -- 4, 1 nune fehlt. -- 6, 4 saecula. -- 1st 
wohl ein Hymnus zut Complet. 

47. Sabbato. 
Ad l%cturnum. 
1. Tu, rex, redemptor omnium, 3. Ut, turba quidquid daemonum 

Qui euneta, quae creata surir, 
Certis in aevum legibus 
Disponis atque ordinas: 
2. lloeturnis horis surgimus, 
Aetus iniquos pandimus, 
Iqostriqne oris orgunum 
Te laudat hymnis duleibus. 

Corrupit astu proprio, 
Pareendo cures omnia 
Et dona vitae conïeras. 
lle ipsa plebs nequissima 
Auetrixque cuncti criminis 
Nos ad perenne ineendium 
Secum eremandos attrahat. 

5. At hune gementes poscimns 
Tuam, Deus, potentiam, 
Ut nos ab omni liberos 
Reddas cito piaculo. 
MT; C; LSd. -- 2, 1 oris MT, LSd. -- 3, 1 turhe quodque IWP. -- 
3, 2 Corripi C. -- 4, 2 Auctrique MT, LSd; Atrisque ¢:. -- 4, 4 eremendos 
C.  5, 4 cito perieulo. -- Cfr. bligne 86, 

48. Sabbato. 
Ad Vesperas. 
1. Rerum Deus fons omnium, 3. Coneede hune mortalibus 

Qui rebus aetis omnibus 
Totius orbis ambitum 
Censu replesti raunerum, 
2. l%n actibus fessus manens, 
Laboribus non saueius, 
Cunetis quietem das aegris, 
Curis ruant ne morbidis. 

Uti malorum hostiis, 
Instare iam vir|u|ibus 
Et munerari prosperis. 
Terroris ut eum iudieis 
Horror supremus eoeperit, 
Laetemur omnes invicem 
Paeis repleti munere. 

MT. -- 1, 3 anabitu. -- , 3 Cuncta; sehr befremdlich ist der metrische 
Verstofs in »das aegris".  3, 4 munerare.  4, 3 Laetemus.  Cfr. [ligne 
86, 926. -- Betreffs dieses hSchst interessanten Hymnus, der den Abschlufs 
der sechs SchSpfungstage besingt uud die Series der I-Iymni cottidiani iiber 
das I-IexhKmeron beschliefst, s. Vorwort S. 44. 

49. De Prima ¥igilia. 
1. Obsidiones obvias 2. Manus perarmet spes, rides, 
Paremus omnes earminum Lumbos valens crux obtegat, 
Contra tenebrarum ducem, Cingamur ense spiritus 
Contra taetrum satellitem. Propret timores noetium. 



102 -- 

3. Iesu, manu fortissima 
Salva fideles per ridera, 
Everte adversos crace, 
In pace cuncta protege. 
iT; LSd; X. -- 2, 4 timorem X. -- 3, 5 crucem MT. -- Ch'. Migne 
86, 928 u. 964; Thomasius II, 424 (Abdruck von X); daraus Daniel I, 142; 
l%ale 2. 

• 50. Media Nocie. 
1. Quod convohtis artubus 2. Fusis, pater piissime, 
Somno gravatis torpuit Expostulamus fletibus, 
I)elusa mens in somnio Ut iam recedant sordida 
Turpique fluxu seminis ; Libidinum phantasmata. 
3. Lava, quod hostis polluit, 
Quod sordidavit, innova, 
]lundemur omnes sordibus 
Carne gravati spiritus. 
IT; C; LSd. -- I, 1 Quotquot volutis LSd. Vgl. zu diesem Vers 
Prudentius, Cathem. I, 85: Sat convolutis artubus." -- I, 2 grabatis C; 
torpunt MT. -- I, 3 Delumens in MT. -- I, 4 fluxu in sereine MT, C. -- 
2, 4 Lividinum C. -- 3, 1 Laba MT, C. -- 3 2 sordidabit MT. -- 3, 3 
Mundemus C; sordidis blT. -- 3, 4 Carnis grabate 51T, C, LSd. -- 
Doxologie fdgt LSd bei: Praesta. -- CYr. biigne 86, 931. 

51. Ad Auroram. 
I. lam meta noctis transiit, 2. Sed cure diei spiculum 
Somni quies (iam) praeteriit, Cernamus, hinc nos omnium 
Aurora surgit fulgida, Ad te, superne lucifer, 
Spargit caelum lux nova. Preces necesse est fundere. 
3. Tu lucis, sancte spiritus, 
Et caritatis actibus 
Ad instar illud g]oriae 
Nos innovatos effice. 
X. -- 2, 1 speculum {cf. Prudentius Cath. 2, 6: solis spiculum). -- 3, 1 
Te lucis. Will man diese Lesart beibehalten, so wird zu Te aus 2, 3 Ad zu 
erginzen und demgemfs zu interpungieren sein: fundere, Te, lucis sancte 
spiritus Et caritatis, actibus etc. -- Doxologie: Praesa pater etc. 
Ch'. ]ligne 86, 939; Tbomasius II, 410; Daniel I, 3. -- Daniel (nach 
ihm Chevalier) nennt I=[ilarius als Verfasser; vgl. das Vorwort S. 48 ff. 

52. Ad Secundam. 

1. Iam nos secundae praemonet 
IJorae peractus circulus 
I)eo sacrtum promere 
Itymnum perennis gloriae. 

2. Exsurge, Iesu, alleva 
Cordis rei fastidia, 
Ut lingua clare concinat 
Laudis tuae magnalia. 



103 -- 

3. Infunde lumen spiritus, 
Da caritatem cordibus, 
Quo te Deum per omnia 
Laudemus semper saecula. 
IT; X. -- 1, 1 fehlt lT. -- 1, 2 peractis circulis X (entspriche freilich 
besser der sonst beobachteten Assonanz). -- 2, 1 alleba MT. -- 3, 2 claritatem 
X. -- Dieser ]lymnus steht bei X ad Primam llnd zwar unmittclbar mit Iam 
lucis orto sidere" verbunden. -- Leider ist gerade an dieser ,Stelle in MT eine 
Liicke, die uns wabrscheinlich, abgesehen von dem ersten Verse dieses Hymnus, 
eines eigenen Hymnus ad Primam entbehren lifst. -- Cfr. Migne 86, 
942 u. 936; Thomasius I_I, 414 (wSrtlich -- X). 

53. 
1. Certum tenentes ordinem 
Pio poscms pectore 
ttora diei tertia 
Trinae virtutis gioriam. 

Ad Tertiam. 
2. Ut simus habitaculum 
lili sancio spiritui, 
Qui quondam in apostolis 
Hac hora distributus est. 

3. Hoc gradientes ordine 
Ornavit cuncta splendide 
Regni caelestis conditor 
Aeternae vitae praemio. 
MT, X. -- Ferner Cod. Vat. Re. ll. saec. s/9. V. -- Cod. Oxonien 
saec. ? (J. Grimm 1. c. 40) O. -- Cod. Rheuov. 34. saec. 9. (Wcrner n. 79) R. -- 
1, 1 Certo V. -- 1, 2 pascamus V. -- 1, 4 Virtutem trini numinis MT, 
X.  2, 3 apostulis V. -- 3, 1 (uo MT, X; ordincm MT.- 3, 2 splendida 
O R. -- 3, 4 praemiis MT, X, V, R(die Assonanz spricht fur O). -- As l*ox«,- 
Iogie: Praesia pater piissime X; Gloria V. -- Cfr. Migne 6, 936 u. 947. 
Thomasius Il, 415 giebt den Text nach V u. X ollle Varianten. Daniel I, 45 
genauer Abdruck aus Thomasius; IV, 42 Nachtrag der angeblichen Varianten 
aus »Arevalus" nach Neale 10. 

54. Ad Quartam. 
I. Qui atone nunc quadrifluo 2. Scelus dimitte proprium, 
Evangelistarum rigas Aufer tel)ores mentium, 
undi quaternos cardines, Omnesque dignos effice 
Audi, precamur, supplices. Coml)unctionis munere. 
3. Corpus libido non ferai, 
Non ira maestis subrepat, 
Informer actum veritas, 
Servet pudorem castitas. 
]YIT. -- 1, 2 Umstellung der 2 Worte wiirde die sonst eingehaltene End- 
assonanz herstellen. -- 3, 2 Neale indert: ira mentis; mit Unrecht.  
Cfr. Migne 86, 936; Neale 10, daraus Daniel IV, 43. 
55. Ad Quintam. 
1. Qui tot libris per Moysen 2. Fac nos tuis in iegibus 
Aevum ruentem instruis, Sic permanere perpetim, 
Quot sensibus nos corporis Quo spiritu et corpore 
Regi, redemptor, praecipis [Te] concinamus naviter; 



104 -- 

3. Repell% quod pavescimus, 
Concede, quod te poscimus, 
Ut te pium, mitissimum 
Laudemus in perpetuum. 
MT. -- 1, 1 toth libri. -- 1. 2 Evum (leale ndert nnn5tig: In aeum 
mentem instruis). -- 1, 3 sq. unlesbar ich acceptierte den non leale, im 
An.chlufs an Lorenzana, vorgeleten Text. -- 2, 4 vor ,concinamus u ein 
Loch in der Hs. -- 3, 1 pahescimus. -- Auffallend, dais auch hier 2, 2 gegen 
die sonst durchgefiihrte Assonaz verst6fst. -- Cr. bligue 86, 937; leale 11, 
daraus Daniel IV, 43. 

b6. Ad Sextam. 

1. Dicamus laudes Domino 
Fervente prompti spiritu 
Hora volut sexies 
Nos ad orandum provocat. 
3. 

2. Quia in bac fidelibus 
Yerae salutis gratia, 
Beati agni hostia 
Crucis virtute redditur. 
Cuius luce clarissima 
Tenebricat meridies ; 
Sumamus toto pectore 
Tanti splendoris gratiam. 
X. -- Ferner: Cod. Var. leg. 11. saec. si9. V. -- Cod. Oxonien. saec. 8? 
(Grimm 1. c. 40 sq.) 1, 2 Ferventi spiritu X; Ferventi rursus spiritu V. -- 
1, 3 sexties X. -- 2, 1 hoc X. -- 2, 2 Vera X; gloria O. -- 2, 4 Virtute 
crucis X. -- 3, 2 Tenebrescit (ebenso Daniel; Thomasius: tenehrescat. Siehe 
indessen Forcellinl nnter ,tenebrico  tenebresco") X; tenebrecat V. -- 
3, 3 Sumat X. -- 3, 4 Tantum splend-rem X; gratiae X, V. -- Cfr. Migne 
6, 955 und 17, 1181. -- Thomasius II, 416 bietet den Text non V his auf 
tenebrescat {:{, 2} und gratiam 13, 4); daraus Daniel, mit Ausnahme non 
tenebrescit, und unter freilich unvollsoEndiger Angabe der Varianten non O. 

57. Ad Septimam. 

1. Auctor perennis gloriae, 2. Expelle morbos corporum, 
Qui sepiformis gratiae, Ientis remove scandalum, 
Das spiritum credentibus, Rescinde virus criminum, 
Assiste mitis omnibus. Fuga dolores cordium. 
3. Ut, cure preces susceperis 
Clemens tuarum plebium, 
Reddamus otaries gloriam 
Trino Deo per saecula. 
MT; Ta. -- 2, 2 Mentes IT ; remobe Ta. leale (14) setzt dafftr repelle, 
was freilich metrisch sich mehr empfiehlt. -- Daniel (IV, 14) ein Ahdruck 
aus leale. -- Cfr. Migne. 86, 937. 
Ira Hymnarius Severinianus ist vorliegender Hymnus mit dem ad Octavam 
(,Octavus horae circulus" und ad Nonam (,Fundere preces tempus est") 
einem Hymutts iu Octva Domi ereirgt; siehe Anal. XIV, 44). 



105- 

58. Ad Oetavam. 
1. Octavus horae circulus • 2. Septem dierum cursibus 
Iam vergit et nos instruit lqunc tempus omne ducitur 
Diem futuri examinis 0ctavus file ultimus 
Deflere cure suspiriis. Erit dies iudicii; 
3. lu quo, redemptor saeculi, 
lqou nos in ira arguas, 
Sed a sinistris libera, 
Ad dexteram nos colloca. 
MT. -- 1, 1 ore MT. -- 3, 3 Set a sinixtris MT. -- 3, 4 dextram. -- 
Cfr. Migne 86, 938; Neale 14, daraus Daniel IV 44. --- Aufserdem vgl. 
die Anmerkung zum vorhergehenden Hynmus. 

59. Ad Nonam. 
1. Perfecto trino numero 2. Sacrum Dei mysterium 
Teruis horarum termini Puro tenente pectore, 
Laudes canentes debitas, Petri raagistri regulam 
lqonam dicentes psalliraus. Signo salutis proditam. 
3. Et nos canamus spiritu 
Adbaerentes apostolis, 
Qui plantas adbuc debiles 
Cbristi virtute dirigant. 
X. -- Ferner: Cod. Vat. Reg 11. saec. s/o. V. -- Cod. Oxonien saec. 87 
(Grimm 1. c. 4:] O. -- Hymnar. ms. Moissiac. saec. 10. Cod. Rossian. VIII, 144. 
(Anal. II, 43} RM. -- I-Iymnar. ms. Severin. saec. o/: Cod. Palat. 7172. et 
Cod. Paris 1092. S. -- Codd. ms. Rhenov. (Werner n. 41}: Cod. Turic. 91. 
saec. 11. in Ra; Cod. Turic. 83 saec. °/L Rb; Cod Turic. 2 saec. ll. Re. -- 
Hymnar. ms. Wintonien.? aec. /. Cod. Dunelm. s. n. (Stevenon 
DW.-- 
1, 1 Perfectum trinum numerum V, O. -- 1, 4 Nona dicente V.  
2, 2 canentes X.  2, 3 Patris X; rugula O; regulae Rb.  3, 4 prodita O ; 
roditum Rb. -- 3, 1 Af nos DW; surgamus X.  3, 2 apostulis V. -- 
, 3 Qai mentes ILM; habent debiles Hss. aufser V. -- 3, 4 virtutem X, 
RM, Ra; diligunt X; dirigunt V, diligant RM, Rb.  Doxologie verschieden. 
Oh dieser Hymnus urspriinglich mozarabisch, ist noch zweifelhaft; jedenfa|ls 
geh6rt ein mozarabischer ,tlymnus ad Nonam u mit 3 Strophen in diese 
Series. 
Ch-. bligne 86, 960; Thomasius II, 418 (nach V) daraus mit Beniitzung 
von O Daniel I, 45. 

60. Ad Deeimam. 

1. Iam dena nos praeceptio 
Legis sacratao praemonet, 
Ut in tenebris saeculi 
lqon militemur crimini. 

2. 0b hoc, Deus, te poscimus, 
Ut nos placatus corrigas, 
Offensa nostra diluas 
Adversa quaeque arceas. 



-- 106 -- 

3. Tu esto nostrum gaudium 
Qui es futurus praemium; 
Sit nostra in te gloria 
Per cuncta semper saecula. 
MT. -- 2, 4 Adversa quoque (Konjektur Neale's acceptiert). -- Cfr. 
Migne 86, 93; Neale 16, daraus Danlel IV, 46. 

61. Ad Undecimam. 

1. Horis peractis undecim 2. Labor diurnus transiit, 
Ruit dies in vesperum, Quo, Christe, nos conduxeras; 
Solvamus otnne debitum Da iam colonis vineae 
Mentis benignae canticum. Promissa dona gratiae. 
• 5. Mercedem quoque, advocas 
Quos ad futurum, muneras; 
Nos in labore adiuva 
Et post laborem recrea. 
IIT. -- 2, 4 dono gratiae (Konjektur Neale's acceptiert). -- 3, 1 Viel- 
lcicht sind advocas und muneras (3, ) in ihrer Stellung zu vertauschen, 
natiirlich dann mit andercr hlterpunktion. -- Cfr. lligne 6, 93 Neale 16 
(mit bedeutenden Abveic|lungen von der Hs. in Sir. 3) daraus Daniel IV, 46. 

62. Ad Duodecimam. 
1. Quotquot diem determinant 2. Cadens dies in vesperum 
Horae, Deus piissime, Transit, superne lucifer, 
Lau01es honoris debitas Esurge, mentes innova 
Porsolvat iste grex tibi. lam spiritali gratia. 
8. Discedat umbra criminum, 
Pellatur ira daemonum, 
Cubile nostrum visita 
Tua, ])eus, custodia. 
IT. -- 1, 1 Quodquod. -- 1, 4 Persolbat. -- Str. 2 ist ftLqt unleserlich; 
ich gebe hier die Varianten Lorenzanas: 2, 1 Iacet nunc dies; 2, 2 supernus. 
Cfr. ligne 6, 939; Neale 17, daraus Daniel IV, 46. 

63. Ante Completam. 
1. Cibis resumptis congruis, 2. Occurre nobis ocius 
Cenae peractis usibus Tollens cibi gravedinem, 
Ad te, redemptor inclite, Corpus parandum ad precem 
Laudes venimus promere. Confessionis dans fidem. 
8. Ut quidquid ore promimus 
Tuis sacris in laudibus, 
Nobis coronam conferens, 
Soli I)eo daus gloriam. 



-- 107  

MT; Ta; X. -- 1, 1 Civls MT. -- 2, 1 Civi MT. --2, 2 Tollas MT.-- 
Str. 3 unleserlich Ta. -- Anfang der Doxologie: Praesta Ml'; Praesta pater 
piissime X.  Cfr. Migne 86, 927 u. 960. ----- Thomasius II, 424; daraus 
Daniel I, 72. 

64. Ad Completam. 
1. Noctis taetrae primordia 2. Tu omnibus da gratiam, 
In laudibus transegimus, Tu fessa quoque alleva, 
lqunc te precamur, trinitas, Errata dele criminum, 
Ut praecinentes audias. Exclude iuge scandalum. 
3. Lux vers nos illuminet, 
Mentis tenebras effuget, 
Ut pax abundet omnibus, 
Qui te, creator, credimus. 
MT; Ta; LSd; X. -- 1, 1 primordio Ta. -- 2, 2 alleba ]iT, Ta. -- 
2, 3 crimina biT.  3, 3 habundet MT. -- Cfr. Migne 56, 929 ( MT) 
und 65 (--X); Thoma.aius II, 425 (Abdruck aus X mit clin 2 Druckfehlern: 
1, 1 Noctis terrae u. l, 2 transigimus), daraus mitsamt rien Fehlern 
Daniel I, 141. 

6). Ad Primam. 
Tempore Paschali. 
1. Aurora lucis rutilat, 
Caelum laudibus intonat, 
Mundus exsultans iubilat, 
Gemens infernus ululat. 
X. -- 11 8trophen ÷ Doxologie.  Der Hymnus scheint nicht moz- 
arabischen Ursprungs zu sein. Quellen- und Litteraturangabe s. Chevalier, 
Repert. hymnol. 
Cfr. AnaL 1I, 47. Zu dem daselbst vorgelegten Texte folgende Varianten: 
4, 1 gementibus X. -- 5, 3 crudeli X.- 5, 4 damnarunt X. -- 6, 1 blando 
X. -- 7, 2 haec dicere X. -- 9, 2 nitens X. -- Cfr. Migne 86, 943; Werner 
n. 54. 

66. Ad Tertiam. 

1. Te, maiestatis Domine, 2. Errata nostra dilue, 
Trino pollentem nomine Vocem amoris accipe, 
Precamur tui famuli, Largire te fatentibus 
Libens ut nos exaudias. Regni caelestis praemia. 
MT; X. -- 1, 2 collentes nomini X. -- 2, 2 Vocem clamons ]IT.  
X fiigt bel als I)oxologie: ,Praesta, pater. In rempote spiritus sancti: Gloria 
tibi, trinitas. Cfr. Migne 86, 936 u. 948. 
67. Ad Tertiam. 
De Resurrectione Domini. Infra hebdomadam. 
1. Iesu, redemptor omnium, 2. Tu nos misellos, quaesumus, 
Qui morte mortem conterens Pro quos fudisti sanguinem, 
Ab inferorum abdito Caeno piatos criminum 
Die resurgis tertio. Reduc polorum sedibus, 



-- 108 -- 

3. Quo hi novum qui canticum 
Tibi ovantes praecinunt, 
Adiuncti in caelestibus 
Te perfruamur largius. 
MT. -- 2, 2 Ncale ndert: Pro quels: die ungewShnliche Konstruktion 
der Pripoitionen abcr darf bel den Mzarabern nicht befremden. -- 3, 1 
nobum. -- Cfr. Migne 86, 901; Neale 148; daraus Daniel IV, 76. 

68. Ad Tertiam. 
Tempore paschali. 

1. ]ana surgir hora tertia, 
Et nos intenti currimus, 
Psallendi opus implemus, 
Christum laudemus Dominum. 
2. Hora quoque hac tertia 
Christus cruce suspensus est, 
¥oluntatem patris implens 
/vlundi peccatum abstulit. 
3. Conscendit sedem propriam 
Sedet ad patris dexteram, 
Collaudant throni Dominum, 
Quem perfidi negaverant. 
4. lqos Christum Deum colimus, 
Iudicem quem ('speramus, 
Quem prophetae cecinerant, 
Apostoli secuti sunt. 

5. Egressus hora tertia 
Sanctus pater familias 
Per singulos denarios 
Cnduxit operarios. 
6. In tu% Christe, vinea, 
Quam praemio iam cernimus, 
Sequamur opus mysticum 
Propter promissum optimum. 
7. Ecce, praecessit [iam] hora, 
In qua sanctus espiritus 
Apostolorum vascula 
De verbo fecit ebria. 
8. Infunde sensum, Domine, 
Ut te canamus lattdibus; 
Christe, redemptor omnium, 
Sanctifica nostrum chorum. 

X. -- 2, 3 implevit. -- 3, 4 negaverunt --4, 4 Apostuli.- 6, 3 
,qequimur. -- Doxologie der Osterzeit. -- Cfr. Migne 86. 952; Thomasius I_I, 415 
(Abdruck von X, aufser 3, 4 negaverant und 7, 1 processit) daraus Daniel I, 70 
(er bemerkt: ,Habet Thvmasii Hymnarium ex Brev. Mozarabum sed plurimis 
]ocis vitiosum", vermehrt aber den Text um 2 weitere Feh]er); Neale 17 
(mit mehreren .nderungen, die Daniel IV, 43 a]s Varianten nArevalos" un- 
genau nachtrigt). 

69. Ad Sextam. 

1. Iam cursus horae sexies 
Rotat diei tempore, 
lqos admonet per omnia 
Landes referre debitas. 
2. lqunc Petrus orans gentibus 
Fidem futuram prospicit., 
lunc viva Christus feminae 
Instar fluenta tradere. 

3. Hoc solis aevo mystice 
Tres patriarcha hospitat 
Carnis figura nuntios 
Snb trinitatis numine. 
4. Perfecta snmmi ealculi 
Haec prima constat partibus, 
Quae ducta sese perficit 
Tenetque mundi fabricam. 



109  

5. Haec nempe, Christe, condita 
Manet tua potentia, 
Cuius potesias gloriae 
Per cuncta regnat saecula. 
MT; X. -- 1, I cursus ore blT; horae sextae X. -- I, 2 Rota X. -- 
I, 4 deferre devi "tas MT. -- 2, I genihus X.  2, 3 viba MT; Christus 
semina X. -- 3, 1 salus aevo mystico MT. -- 3, 2 patriarches X; ospitat 
MT. -- 3, 3 figurae MT, X (vielleicht beizubehalten als genetiv, qualit.). -- 
4, 2 Et prima X. -- 4, 3 Quae data X. -- {Diese dunkle 4. Strophe Ifst 
sich richtig interpretieren; doch ist hier nicht der Platz fiir cinen Kommen- 
tar). -- 5, I Chrisfi conditam MT. -- 5, 2 Manent X. -- 
Cfr. Miffne 86, 937 (Abdruck von MT) oud 955 (Abdruck von X, aber 
mit Verbesserungen nach MT, vie es sonst bei Lorenza selten ist). -- Thoma- 
sius II, 417 (genauer Abdruck von X, und daher vieifach ein ganz ungeniefs- 
barer Text); daraus wSrtlich genau Daniel ], 71. -- Neale 11 (auffallender 
,Veise von Daniel nicht nachgedruckt, obgleich es gerade hier von Vorteii 
gewesen wire). 

70. Ad Noam. 

Per Annum. 
1. Fundere preces temims est, 2. Serenam menem effice, 
Diei cursus admonet Opus honestum perfice, 
Canere laudis canticum Preces orantum accipe, 
Tibi, redempior omnium. ¥iiam perennem iribuc. 
MT; Ta X. -- 2, 4 Mentem X- -- Doxologie: Praesta pater piissime. 
Ta, X. -- Vergl. die N,,te zu ,Auctor perennis gloriae." 

71. Ad Noam. 

1. Convexa solis orbita, 
Novem volula circulis, 
Horae peracto lramite 
Ter eonficit ternatinm. 
2. Hoe passionem tempore 
Complevit anelor omninm, 
llune ad laborem vineae 
]lisit voeatos servulos. 

In Quadragesima. 
3. He Fetrus hor mystica 
Claudi resolvil vincula, 
Nunc visionum cognitor 
Terno recur.u terminat. 
4. In bac canamus gloriam 
Cure voce, puris mentibus, 
Deo creanti prospera 
Per cuncla iustis saecuh. 

blT; X. -- I, 2 Nobem blT. -- 1, 30re MT. -- I, 4 ternario MT, X. -- 
2, I passionis MT, X. 3, 1 ç»ra MT.-- 3, 3 c«ndit-r blT.--4, 1 Hymvi 
canamus X. --4, 4 Per acta MT, X. (vielleicht peracta saecula als acc. al»- 
sol.; cf. Anal. VII, 14). -- 
Cfr. Migne tfi, 9;S (Ahdruck aus MT) und 959 (Abdruck aus X; letzterer 
auch bel Thomasius Il, 418 und daraus Daniel I, 72 mit der einzien Xnde- 
rung 3, 3: Nnnc visionem cogitat. Neale 1,5 (besonders 8tr. 3 frei verndert); 
daraus lqachtrag Danlel IV, 45. 



72. Ad O)ml)letorium. 
1. Assunt tenebrae primae, 3. Tos spiritu perarma, 

lqoctis taetrae excursus, 
Cure canticis et hymnis 
lIunc dedicemur omnes. 
2. lqam tempus illud hoc est, 
Quod Ieremias dicit, 
Surgendum esse nobis 
Primordio in noctis. 

4o 

lnvicta radix David, 
Disrumpe vinda noctis 
Et da iubar salutis. 
Somni quies sit grata, 
biens pervigil resurgat, 
Ton sordidemur actu 
Tec spiritu gravemur. 

5. Sed corpore et mente 
eSpiritu fervente 
Vestigio impigro 
Te consequamur, Christe. 
]IT, LSd, X. -- 1, 2 terre X. -- 1, 3 ymnis ]IT.--2, 1 Nunc tempus 
LSd; illut ]iT. -- 2, 2 lhieremias MT, hieremias X. -- 2, 3 Surgendam X.- 
3, 1 per arma X. --3, 2 In vita X.--3, 3 vincula X.--4, 1 Somno LSd, 
X; quiescit X. -- 4, 4 grabemur MT. -- D e 2 ferbente MT. -- Cfr. Migne 
86, 928 u. 965. 

73. Ad Coml)letorium. 
1. Quieti tempus adest, 3. Ut sub umbra alarum 

Quo fessa membra quies 
Obtineat innocens 
Et Christo vigilet mens. 
2. Pelle a nobis, Deus 
Rogamus, omne taetrum, 
Anguis prisci malignum 
Virusque mortiferum. 

Tutissima tuarum 
Protecti maueamus 
Ad laudesque surgamus. 
Sit gloria et honor 
Deo patri et proli, 
Paraclito aequali 
In saeculorum saeclis. 

MT, LSd, X. --2, 2 Quaesumus LSd.- 2, 3 priscis LSd; pricis X.- 
3, 4 Ad tuasque iaudes MT; Tua.«que laudes LSd Ad tuas laudesque X.- 
4, 1 Sit gloria et potestas LSd, X. -- 4, 3 coaequali MT, X; quoaequali 
LSd. -- 4, 4 saecula X. -- C'. bligne 86, 929 und 965. 

74. Ad çompletorium. 
1. Sol angelorum, respice, 4. Frugalitas tu sensuum 

Quem concupiscit mentium 
Intenta visu castitas 
Sursum manentem cernere. 
2. Quo cuncta pollent caelitus 
Cursu, recursu prospero, 
Quo vita constat omnium, 
lntende grates supplicum. 
3. Da servulis custodiam, 
Qua temperentur commoda, 
Aversa sint innoxia, 
Corrupta ne sint pectora. 

Sator, salus, refectio, 
Potus cibusque, gaudium, 
Lux atque virtus cordium. 
Repelle membris lubricam, 
lqe polluat, lasciviam, 
lqe foeda vexet passio 
Culpetque mentis actio. 
¥irtutis infer copiam, 
Qua conferas clementiam, 
Oblitus ut peccaminum 
Dones quietem temporum. 



7. Votis rogamus affatim, 
Superna pax, illabere, 
Quo cunct trot perpetim 
Serves subactis scandalis. 
B|T; X. -- 1, 2 Quae X. -- 1, 3 Intento MT (wire gegen das sonst 
gut beobachtete bIetrum). -- 2, 4 gratis MT. -- 3, 2 Quo MT. -- 3, 3 Ad- 
versa BIT, X. -- 4, 3 cibique X. -- .5, 1 lubrica X. -- .5, 2 polluant lagi- 
via X. -- 6, 2 Que X. -- 6, 30blitis MT. -- 6, 4 quieti MT. -- 7, 3 
Qua X. -- Doxologie in X: 
Gloria (soweit IIT) parti ingenito, 
Gloria unigenito 
Una cure sancto spiritu 
In sempiterna saeula. 
Ist sichtlich spitere Zuthat bzw. Entlehmmg(vgl. »urora iam spargit polum").- 
Cfr. Migne 86, 927 und 961; Thomasius II, 424 ( X); Neale 1, daraus 
Daniel [V 56. 

75. Ad ¢ompletorillm. 
Diebus dominicis. 

1. Christe, qui lux es et dies, 
Noctis tenebras detege, 
Lux ipse lucem praefereus, 
Lumen beatum praedicans. 
2. Precamur, sancte Domine, 
Defende nos in bac nocte, 
Sit nobis in te requies, 
Quietam noctem tribue; 
3. Ne gravis somnus irruat, 
Hostis nobis surripiat, 
Caro illi consentiens 
Nos tibi reos statuat. 
4. 0culi somnum capiant, 
Cor ad te semper vigilet, 
Dextera tua protegat 
Famulos, qui te diligunt. 

5. Defensor noster, aspice, 
Insidiantem reprime, 
Guberna tuos famulos, 
Quos sanguine mercatus es. 
6. lIemento nostri, Domine, 
In gravi isto corpore, 
Qui es defensor animae, 
Adesto nobis, Domine. 
7. Taetrae noctis insidias 
Huius timoris libera, 
Tuae lucis magnalibus 
Totum chorum illumina. 
8. Gloria parti ingenito 
Et Christo regi Domino 
Una cure sancto spiritu 
In sempiterna saecula. 

I|T; LSd; X. -- 1, 3 lumen praeferens MT, X. -- 1, 4 ¥itam beatam 
MT, X.  3, 2 Ne hostis nos surripiat MT, X.  3, 3 Ne caro MT, X; 
consentiat MT. -- 4, 1 somnium blT, X. -- 6, 2 grabe LSd. -- 7, 3 mag- 
nalia MT, X. -- 7, 4 Totum clerum 5lIT. -- , 2 Gloria unigenito 5|T, X. -- 
Cfr. Migne 86, 939 und 966. 
Vorotehender Hymnus flndet sich in vielen Quellen; s. dieselben nebst 
Litteratur Chevalier, Rep. hymnol, sub. hum. 2934. Eigentiimlich ist, dafs 
daselbst unter hum. 2933 (eigene Nummer wegen der Variante ,detegeno u- 
wegen ,etege u bezw. ,detegio" erscheint eine dritte Nummer --) der bi. Am- 
brooius als in Frage kommender Auctor angegeben wird; warum dann nicht 
auch bel den beiden anderen Nummern? -- Aufserdem findet sich der IJymnuo 
in 5 Rheinauer IJss. (s. Werner n. 9) und in ,Cursus hinc inde collecti, imp. 



112  

Augustae 1497". -- Statt die Unsumme von Varianten zu notieren, die i 
Morte I, 92 und Weber a. a. O. als den zuverlssigsten eiusehen sin - 
figte ich mich mit dem Texte von LSd und den Varianten der 2 anderen moz- 
arabischen Quellen. Nur die eine emerkung : Strophe 1 variie ara srksn, 
und zwar haben durchweg e nicht-mozarabischcn Quellen in I, 3 firein- 
stimmend: Lucique lumen crederis; das verdient schweflich rien Vorzug. 
Feer schlie£sen diese Quellen durchweg mit Strophe 6; nur einige (wie 2 
Rheinauer Hss., ein Stutarr Brevier des 15. Jahrhundes d die ,,Cursus"J 
haben eine weiere, ilnter sich und von der mozarabischen differierende 
Strophe. Trotz der weiten Verbreing des Hnus in rmischen und anderen 
Boevieren vermu ieh seinen Ursprng ira Mozarabischen; Inhalt, Fo und 
Quellen scheinen dar zu sprechen. Nhere efindu mtffs ich mir einst- 
weilen noch vorbehaln. 

76. Ad (',ompletorium. 
In Quadragesima. 
1. Lucis auctor clemens, lumen immensum, 
Lumen cuius fuiget sanctus aeternus 
Christus, cure quo regnat, cure ipso in unum 
Et sanctus spiritus, una potestas. 
2. Taetrae noctis huius caliginem pelle 
Serpentisque fraudera, quaesumus, fuga, 
Nos armatos crucis signaculo salva, 
Sacrosancto tuo nomine dita. 
3. Quos peccati mole gravide pressos 
Sua mille formis fraude decepit 
Se victorem gaudens, quoque se victum 
Cognoscat virtute omnipotentis. 
4. Pater immortalis, omnium pastor, 
Invidentem hostem frange fuscantem, 
Lumen nobis praebe perenne de sanct% 
Tenebroso talle non paeamus. 
5. Redemptor excelse, rex omnis terrae, 
Delictorum plus gemitus attende, 
lnsidiantem hostem confringe, salvator, 
los aeternae vitae redde beatos. 
6. loctem nobis istam dona quietam, 
lnimicum hostem fuga a nobis, 
Cracis signum vincat omne iniquum, 
Te, Christe, rogamus: mane nobiscum. 
7. Gloria et honor, potestas et virtus 
lngenito Deo genitoque Christo 
Spirituque simul paraclito sancto, 
Cuius verbo clarent saecula cuncta. 



113 -- 

lT; LSd; X.  1, 3 quo fehit X. -- 2, 2 fraude MT, LSd; fraudes X. -- 
2, 4 nomine dic/a LSd, X. -- 3, 4 rtutem bIT, LSd. » 4, 2 hostem con- 
fringe salvator (cf. 5, 8) LSd; frange peceantem X. -- 4, 4 pabeamus MT; 
siatt diose Verses teht 5, 4 LSd. -- 5 1 Redemptor aeterne MT, X. » 
5, 3 Lumen nohis praebe de tonte perenne (cf. 4, ) LSd. -- 5, 4  4, 4 
LSd. -- 6, 8 omne inimicum MT. -- 7, 1 honor deitati trino LSd. » 7, 3 
paraclitoque L8d. -- 7, 4 claret MT, LSd; saecula regnans LSd. -- Cfr. 
ligne 86, 930 {Abdruck von MT) und 966 (X mit Verbesserungen aus MT); 
leale 4 (nach MT mit Auslassung von 8tf. 3), nachgedruckt Daniel IV, 55. 

77. Hymnas ad Qaietem. 
1. Tempus sopori congruum 3. Sic fessa membra lectulo 

Adest, quies sit corporum, 
8tratum rigemus lacrimis, 
Lecture lavemus fletibus. 
2. Praecelleamus symbolo, 
Succedat hinc oratio, 
Hinc osculantes invicem 
Armemur ipsi per crucem. 

4o 

Demus sub illo iudice, 
ui sic quiescentes excubat, 
Ut dormientes protegat. 
Discede, turba daemonum, 
Liquesce, ars satellitum, 
Per nomen hoc crucis sacrée, 
Quae te tuosque disicet. 

5. At tu, creator omnium, 
Procul repelle invidum, 
Adversa cuncta disices, 
Tranquilla quaeque conferas. 
IIT; LSd. -- 1, 2 sit temporum MT. -- 1, 4 labemus MT. -- 2, 1 Prae- 
celleamur; cfr. Du Cange s. v. praecelleo. -- 3, 2 quiescentes dreisilbig. -- 4, 1 
Discedat MT. -- 4, 2 Liquesca/IIT. -- 4, 4 Quet/uosque dissicet MT; dissice 
LSd. -- 5, 2 repelle taedium MT. -- 5, 3 dissices MT, LSd -- Doxologie: 
Praesta. LSd. -- Cfr. Miffne 86, 9.30. -- 

78. Hymnus Mediae 
1. Surgentes ad te, Domine, 5. 
Atrae nocfis silentio, 
Vigiliis, obsequiis 
Patrum sequentes ordinem, 
2. Quem nobis dereliquerunt 6. 
lure hereditario, 
lIinistrantes excubiis 
Tibi, sancte paraclite. 
3. Pari cure patre clarus es, 7. 
Cure Christo subtilissimus, 
1Multis modis, espiritus, 
Rex mysticus agnosceris. 
4. Fragiles carne conspice, 8. 
Quos ille antiquissimus 
Suis decepit artibus, 
Tuis trahe virtutibus. 
Blme, Hymnodi Gotica. 

Noetis !. 
Grex tuus tibi deditus 
lullo teneatur crimine, 
Quem tuo, Christe, sanguine 
Voluisti redimere. 
Oves errames provide, 
Pastor bone piissime, 
Ad aulam celsitudinis 
Tuis reporta umeris. 
Tabefactus et saucius 
Abscedat princeps daemonum, 
Perdat praedam de faucibus 
Insatiatus rabidus. 
Exsultet Cristus Dominus, 
Psallat chorus angelicus, 
Laudes sonans in organo 
Ter »Sanctus" dicat Domino. 
8 



-- 114 -- 

MT; C; LSd. -- 3, 3 Multismodus MT; Multimodus C; Multismodis 
LSd. -- 3, 4 fehlt MT (ausradiert). -- Str. 4 fehlt MT, LSd. -- 4. 1 conspicit 
(vielleicht conspicis?) C. -- 5, 2 tenatur IT, C, LSd (1. teratur?. Wegen 
der iiberscbfissigen Silbe vgl. fibrigens ,,Iesu defensor omnium" 3, 3). 
(;, 1 l,es 1MT, C, Ld. -- 7, 1 est saucius MT, LSd. -- 7, 4 Insatiata ra- 
bies MT, LSd ; die Lesart von C beansprucht aus metrischen Griinden den Vor- 
zug; wenigstens macht sich ein Anflug von Endassonanz geltend. -- , 3 sonent 
1MT LSd; s,mant C. -- Der folgende Hymnus ist unmitielbar angeffigt. 
Ferner: Ils. der Trierer ,Stadtl, ibliothek Nr. 1404, saec. 10. in. (mitgeteilt von 
1Mone I, 310) T. -- Codd. ans. Rhenov. (Werner n. 1.3): 91. saec. 11. in. 
3. saec. 11. Rbœ -- Hymnar. ms. Wintoniensis saec. ]2. Cod. Dunelm. s. 
n. (Stevenson 40) DW. -- Vg. atd'serdem den Text ira Hymnar. Severinianus 
(Anal. XIV,. 25). -- 1, 3 obsequimur DW (die Lesart der iibrigen Hss. ist 
beizuhehalten und durch elliptisches »umus" zu erkliren).- 2, 3 minlstante 
Ra; -bseqlfiis T.  3, 1 clarus est RI,.  3,  subtilissims Rb.  3, 
Multisqne Rb; modi Ra. -- 3, 4 Et mysticus T. -- 4, 1 Frag'ili T; Fragile 
Ra. -- .5, 2 Nom teneatur DW. -- 6, 1 praevidc T, DW. -- 6, 3 aula 
aulas Rb. -- 7, i Pav«,factus T. -- 7, 4 Fnr importunus ravidus T; Fur 
im],ortmlus rapidus Ra, Rb; Fur imp«,rtunis rabidus DW. -- 8, .3 sonant T.- 
Dox«,l«,gic in T: 
Gloria patri Domino 
Et Iesu Christo unico 
Una cum sancto spiritu 
In sempiterna saecula. 
Doxol-gie in Ra, Rb, DW: 
Gloria tibi dicimns, 
Pater, una cum filio, 
Simul cure sanclo spiritu 
In trina laude permanens. 
B«.achtung verdient die verschiedene {;berschrift in den nicht-mozarabischen 
llss.: ..]lymuum iii die d«,minico ad lmOCtmmrllOS" T; ,»In natale D,,mini hymnus 
in lande" Rit, Rb; lte alatale lb,mini. Ymnus ad n-cturnam" DW. Ehenso 
ist der l|)nltUs ira llymllar der Abtel S. Severino auf .Veihnachten ang'e- 
waudi, nnd d0,ch enthiilt er nic|lts pecifisC|leS fiir die Gebnrt Chrisli. Vgl. 
|liezu die N.t. zum Hvmlaus »uctor pcrennis g'loriae". Cfr. lligne 
931 Neale 5 {Text von" MT mit Auslassur der tr. 3 u. 4); daraus Daniel 
IV, 2 mit Ergnzungen aus ll»ne. 

79. H3mnus Mediae 
1. Iesu, defensor omniura 4. 
Protector et mirabilis, 
Suetum noctis advenir, 
E nos sopore dediti 
2. In tuo sancto nomine, 5. 
Qui custos et defensor es, 
Eigilemus spiritu, 
Ut raereamur lampades; 
3 Cantores tuos, Domine, 6. 
tuos iubes nocte surgere 
Ad invocandum nomen tuum, 
Quod nobis est laudabile. 

Noctis 11. 
Quem omnis terra metuit 
Pro tanta magnitudine, 
Sequamur in tua laude, 
Quod pi% sancte, praecipis. 
Hymnorum cantus resonet 
De corde te credentium, 
Sequamur cuncti gaudii 
Promissa sancti spiritus. 
Clamor in nocte factus est, 
Iesus ingressus ianuis 
Evigilantes provocat 
Intrare sancta regia. 



-- 115 -- 

7. Gaudet esponsus virginum 8. lffercedem tantae gloriae 
Ingressus in cubiculum, Daturus est credentibus; 
Ubi coronae martyrum Quod nobis sitit animus, 
Refulgent ante Dominum. Sic mereamur consequi. 
IIT; C; LSd. -- 1, 3 Sueta MT; Suetae LSd. -- 1, 4 Vielleicht ist 
dediti nicht als Subject zum folgenden anzusehen, sondern ira Sinne sumus 
zu erginzen? Dann natiirlich hier Satzschlufs. -- 2, 1 In tuo, C"nriste, nomine 
MT. -- 2, 3 Et vigilemus MT, C. -- 3, 3 Ad ausscheiden? -- 4, 3 iaude 
tua IIT. -- 4, 4 sancte poscimus MT. -- Str..5 fehlt C. -- .5, 1 sq. unleser- 
lich IIT. -- 5, 3 tanti gaudii MT. -- 6, 3 Et vigilantes MT, C. -- 6, 4 
sanctam requiem LSd. -- 7, 2 cubiculo MT, C. -- 7, 3 coronas MT, C. -- 
8, 2 es MT.  In C und LSd folgt unmittelbar der Hymnus: llediae noctis 
tempore, wihrend MT ihn durch eine neue grofse Initiale als gesondert kenn- 
zeichneto 
Cfr. Migne 86, 931; danach (bezw. nach Lorenzana) Neale 6 sqq., ab- 
gedruckt bei Daniel IV, 26. -- Neale verband vorliegenden Hymnus mit dem 
eben bezeichneten ,llediae noctis tempore" zu einem Ganzen, wogegen Daniel 
i. c. mit Recht Einsprache erhebt, wenngleich nicht aile seine Griinde stich- 
haltig sind. 

80. Hymnus Mediae N0¢tis 111. 

1. Mediae noctis tempore 
Prophetica vox admonet: 
Dicamus laudes Domino 
Parti semper et filio, 
2. Sancto quoque spiritui; 
Perfecta enim trinitas 
Uniusque substantiae 
Laudanda semper nobis est. 
3. liediae noctis tempore 
Pergens vastator angelus 
Aegypto mortem inferens 
Diluit primogenita. 
4. Haec hora iustis salus est, 
In quos eviclus angelus 
Ausus puuire non fuit 
Signum formidans sanguinis. 
5. Aegyptus flebat fortiler 
Tantorum dira funera, 
Solus gaudebat Israe| 
Agni pl'otectus sanguine. 
6. Nos vero Israel sumus» 
Laelemur in te, Domine, 
Hostem prosternentes ma|um 
Chrisli defensi sanguine. 

7. Mediaenoctistempore 
Per vocem evangelicam 
Venmrus sponsus credimr, 
Regni caelestis conditor. 
8. Occurrent sanciae virgines 
Obviam tunc adventui 
Claras gestantes lampades, 
Magno laeiantes gaudio. 
9. Stultae foris remanent, 
Quae exstinctas habent lam- 
pades, 
Frustra pulsanes ianuam 
lam clausa regni regia. 
10. Quare vigilemus sobrie 
Gestantes mentes splendide» 
Ut advenienti Iesu 
Digni occurramus ob,iam. 

11. 

12. 

Mediae noctis 
Pau|us quoque et 
Pro Christo vincti 
Laudando resolmi 

tempore 
Siteas 
in carcere 
sunt. 

Nobis hic mundus carcer est, 
Christe, resolve vincula, 
Nostra relaxa crimin 
In te, sancte» credentium. 
8* 



116 -- 

13. Dignos nos fac, rex hagie, 
Ventud regni gloria, 
Aeternis ut mereamur 
Te laudibus concinere. 
IIT; C; LSd. -- 1. 1 lffedium llT, C; noctis tempus est C, LSd. -- 2,4 
Laudando C. -- 3, 1 Medium MT, C. -- 3, 4 Zu ,diluit" cfr: lgex angelorum, 
Domine 4, 4 und: Inclit«, regi polorum 1, 6. -- 4, 2 quo se rictus Hss. 
giebt so keinen 8inn. -- 4, 4 Signi C; sanguine Hss. -- 5, 2 Tantarum 
Hss. -- 5, 3 gaudebat Srahel ti.s. (ebenso 6, 11. -- 7, 1 lledium MT, C.- 
7, 2 voce evangelica IIT, C. -- 9, 1 qui IIT, C; cfr. Flision in 10, 4 und 
11, 3. -- 9, 3 ianua C. Ld. -- 9, 4 Clausam iam regni regiam MT. -- 10, 1 
Lies: Perx'ilemus? Oder: Cur  Quare? -- 10, g Stantes MT, C; mente 
si,lendidi MT. -- 10, 3 adveniente SIT. -- 11, 1 Medium IT, C. 11, 4 Laudantes 
SIT. -- 13, 2 gloriae Hss; k/3nnte mit tex regni verbunden werden K5nig 
des Reiches der llerrlichkeit". -- Doxologie: Praesta. il.s. -- Cfr. Migne 6, 
9:1, zusammengedruckt (al. Schlufs) mit dem Hymuus: Iesu defeusor omnlum. 
Ferner tindet sich vorliegender llymnus in folgenden Hss., die durch- 
weg auf gleiche Weise von den mozarabischen Quellen abweichen, und deren 
Varianten deshall, hier getrenllt verzeichnet sind: C«,d. Var. Reg. 11. saec. 
V. -- Cod. Oxonien. saec. . [?] (J. Grimm I. c. 16.) O. -- Codd. lhenov. 
{Werller n. 26): 34. saec. 9. 
llymnar, ms. ,everin.: Cod. Varie. 7172. saec. 0/. und Cod. Paris. 1092. 
{hier v;;lliff gleich) S. -- 
1, 1 empus est Rh, Re, S. -- 1, 3 ut Deo Rb, Re, S. -- 1, 4 ac filio 
V, }, la, Rb, Re, S. -- 2, 3 Unius quoque V. -- 2, 4 nobis semper V, O, 
Ra, tIb, le, ,. -- .3, 1 sq. Terre,rem ITerrorum V, Rb, Re) tempus hoc 
habet [[ ()uo cure vastat«,r V, , Ra, Rb, Re, 
vLt;lt,lr Ra. -- :J, 3 m,,rtes intnlit 
. -- 4, 1 iustis h,ra 
,ina idem tulmC lb, S; In qu,, hisdem tttnc lc.  4, 3 u«»n erat V, O, la, 
ll», Re; puniri 10, Re. -- 
{lla iii ras. Ra, S.  
immanes 1,, 8; imlnanem Re. -- 7, 1 sq. Il,sUre profec mplS est [1 Quo 
v,,ce evangclica v, O, Ra, Rb, , . -- , 1 lccurrunt V, O, Ra, Rb. -- 
S, 3 Gestantes claras V, , t, 
Ra, /iber vero und remanent 
9. 2 «uiatin,.s V. -- 9, 3 iauuas Rb. 
ll.  sl,lelt«lidas V, . 
AdVCllielltes R;EEt.  lt), 4 cllrraHillS RI,, Re, S. --11, 1 Noctisque mediae O, 
lia, lb, 1¢c, .  Il, : L'hristum viucti V, O, R Rb, Re, 8.  11, 4 
'olhmdantes soluti V, , Ra, Rb, Re, S.  12, 2 sq. Te laudamus, Christe 
leus, [[ Sç»lve x'incula peccatom V, (,  Rb, , B. -- 12, 4 , Christe V, 
, P, S. -- 1:], 2 gloriae Ra, Rb, Re.  13,3 aeasRb, Rc,. 13,4 
Tibi laudcs Rb, c, 8. 
Gloria patri eni, 
Gloria unigenito, 
Una cure sancto spitu 
In sempitea scula. 
L'fr. Thomgius IL 404 (ein bis auf 3 Fehler genauer Abdck aus V); Daniel 
I, 42 (ans Thomasius und O) und IV, 26 (Nachtr der Varianten 
denl Antipllonaum Benchoeuse und dem fglen ,ArevaIo«). Wam ich 
bel Feslh des Tex zunchst die mozarabischen Queen beck- 
sichtie, bedarf wohl keiner Erkl. 



III. Proprium de Sanctis. 

81. 

1. Sacer puritatum ,lies 
hodiernus rutilat, 
Quo secuudum carnem ('hristus 
templo Simeon traditur, 
Patri, non adoptine, 
coaeternus genere. 
2. Spiritu completur alvus 
incorruptac virginis, 
Pariens quae mansit caelebs 
virgoque puerpera; 
Illibaiam genetricem 
proles casta eligit. 

In Purifieatione B. M. V. 
Ad Vesperas. 
3. Inde Simeon grandaevus 
ovans ulnis accipit 
Amplexansque videt |aetus 
salutare Domini : 
Resolve iam nunc in pace 
artus istos debiles. 
4. Sed nec illa impar Anna 
eontillentia gradiens, 
Quam in flore iuventutis 
¢oniunx viduaverat, 
Vagientem confitetur 
fore mundi principem. 

5. Veneranda tunc ex lege 
offeruntur munera 
Turturum columbarumque 
bina in sacrificia, 
Corporis quae animaeque 
puritatem doceant. 
X; [Strophe 5 auch SIT u. MC). -- Vorstehender Hymnus deckt sich in 
Str. 1--4, abgesehen von den gesperrten Worten in Strophe 1, vollstndig 
mit dem Hymnus ,Sacer octavarum dies", dem er wahrscheinlich nach- 
gebildet wurde. Es geniigcn daher die Varianten zu Strophe 5: 5 1 Tunc 
veneranda MT, MC, X. -- 5, 4 sacrificio X. -- 5.., 5 Quae corporis MT, 
MC, X. --5, 6 doceret IT, MC; docerent X.- Die Anderungen bezweckten, 
den rhythmisclaen Accent mit dem Wortaccent in Einklang zu bringen; dabei 
ist freilich die Gefahr vorhanden da« Ursprfingliche verwischt zu haben. -- 
Cfr. Migne 6, 1085; s. Vorwort S. 46. 

82. In Annuntiatione B. 1!. V. 
L Ad Vesperas. 
1. A solis ortus cardine 2. Bcatus auctor saeculi 
Et usque terrae limitem Servile corpus iuduit, 
Christum canamus principem, Ut caro carnem liberans 
latum Iariae virginis. Ion perderet, quos condidit. 



-- 118 -- 

B. Cla«sa parentis viscera 
Caelestis intrat gratia, 
Venter puellae baiulat 
Secrela, quae non noverat. 
4. Domus pudici pectoris 
Templum repente fit I)ei, 
Intacta nescins virum 
Verbo creavit filium. 

5. Enixa est puerpera, 
Quem Gabriel praedixerat, 
Quem matris alvo gestiens 
Clausus lohannes senserat. 
9. I)eo parti sit gloria 
Eiusque soli filio 
Cum spiritu paraclito 
Regnans per omne saecnlnm. 

MT, L8a, L8d, X. -- Die 8traphen 6--8 (Fit porta Çhristi e., lenua 
superni numinis etc. und flonor matria et gauàium etc.) wiederholen sieh ira 
tolgeuden Hymnus ais 8tf. .--6 unà sinà deshaib hier von mir ausge- 
iassen. -- LSa hat nur die 8 ersten 8trophen; L8à hat die 5 er-ten 
8trophen; darauf foigen die Hymnen ,Festum Christe tex per orbem u und 
,Ven.i. redemptor gentium", aisdann erst ,Fit porta Christi pervia". -- 
Die Uberschrilï in X iautet: ,In festo annuntiationis sanctae Mariae Vir- 
ginis", in 51T ,In diem sanctae ,Mariae" (vgi. hierzu dus Vorwort 8. 46f.).- 
Die 5 ersten 8trophen sind dem bekannten Abcdar des Sedulius ent- 
nommen, blT maeht vor ,Fit porta Christi pervia" die beachtenswerte l/ote : 
,,In alia festivitate non dicitur". Dus soli wohi bedeuten: 8tatt der sonst 
ira 8eduliushymnus folgenden Strophen ,Feno iacere pertulit ee. u sind hier 
am Muttergottesfeste und nur dann die :3 ebenfalis den Abcdar mit F, (I, H 
weiterfiihrenden 8trophen einzuschaiten. Diese 8 8trophen kommen vieifach 
auch ais besonderer Hymuus vor. Oh aie m,,zarahisehen Ursprungs sind, 
bedarf noch eingehender Untersuchung. Die Verbindung derseiben mit 
den 5 8trophen aus 8edulius findet sich sonst nirgends vor. Nheres beim 
folgenden Hymnus. -- Cfr. Migne 86, 1291. 

II. Ad Laudes. 

1. A solis ortus cardine 
Et usque terrae limitera 
Chrisum canamus principem, 
Nature lffariae virginis. 
2. Gaudete quicquid gentium: 
ludaea, Roma et Graecia, 
Aegypte, Thrax, Persa, Scytha; 
Rex unus omnes possidet. 
3. Laudate vestrum principem 
0mnes, beati ac perditi, 
Vivi, imbecilli ac mortui; 
Iam nemo post haec mortuus. 
4. Fit porta Christi pervia 
Referta plena gratia, 
Transitque rex, et permanet 
Clausa, ut fait, per saecula. 
5. Genus superni numinis 
Processit aula virginis, 
Sponsus, redemptor, conditor, 
Suae gigas ecclesiae. 

6. Honor matris et gaudium, 
hnmensa spes credentium 
Per atra mortis pocula 
Resolvit nostra crimina. 
7. Lapis de monte veniens 
Iiundumque replens gratia, 
uem non praecis«m manibus 
Vates vetusti nuntiant. 
8. Qui verbum, caro factus est, 
Praeconio angelico 
De claustris virginalibus 
Virginis virgo natus est. 
9. Rorem dederunt aethera, 
ubesque iustum fuderunt, 
Patens excepit I)ominum 
Terra salatem generans. 
10. Mirabilis conceptio 
Christum protulit subolem, 
Ut virgo partum funderet, 
Post partum virgo sisteret. 



119  

11. Exsultet omnis anima 
lunc redemptorem gentium 
lIundi venisse dominum 
Redimere» quos condidit. 
12. Creator cuncti generis, 
Orbis quem totus non capit, 
In tua, sancta genetrix, 
Sese reclusit viscera. 

13. Quem pater ante tempora 
Deus Deumque genuit, 
Matris alma virginitas 
Cure tempore partum edidit. 
14. Tollens cuneta faeinor 
Èt donans sancta munera, 
Augmentum lucis adferens, 
Tenebris damnum inferens. 

15. Deo patri sit gloria 
Eiusque soli filio 
Cum spiritu paraclito 
In sempiterna saecula. 

X. -- 1, 1 ortu. 1 3, 3 Uhi. 1 6, 3 Per astra.- Leider ist nur diese 
einzige Quelle f/if den Text in vo:stehender Fassung aufztreihcn; was 
Daniel (IV, 59) als Varianten aus dem Breviarium Arevaliauum angiebt, ist 
bereits ira Vorwort als blofse K,mjektur Neales gekennzeichuet.- Cfr. 
Migne 86, 1298. 
SVie Str. 1 mit dem Anfange des Sedulius-Hynmus, sn deck«,n Str. 2 . 3 
sich v611ig mit den chlufsstrophen von Kathem. XII. Auch die 8trophen 46 
diirfte man gerne als Etlehnmgen aus einem s,ngt unbkalmtel Abcdar 
ansehen, zumal in ihnen das Metrum ira Gegensatz zu den folgeuden ,tr,,I,heu 
gut besorgt ist. {Die Variante aus MT u. LSd zu den.elhen sid: 5, 4 
gigans Ld. -- 6, 3 Per vera MT, LSd. -- 6, 4 Resolbit MT, Ld. -- 
Cfr. den vorhergehenden tlymms). -- Will man sie aber, was keineswegs 
ausgeschlossen ist, als Weiterfiihrung des Abcdars v,,n Scddins betrachteu, 
so vermutet mau mit Recht auch in d«n trophen 7--11 Tcile eines 
Abcdars, die ira Lautb der Zeit aus ihrer urspr/inglichen Stelluug verschoben 
sind. Unter dieser Voraussetznug, die Neale (61) znerst ausgesprochen, haben 
lauiel IIV, 55 sqq.) und Wackernagel (1, 48 sq.) in verschiedener Weise den 
Versuch gemacht, den vollstndiger. Abcdar miiglich.t zu rekoustruieren. Bei 
Daniel fehlen Strophen mit B, C, D, K, S, bei SVackeagel solche mit B, 
D, K, N, S; beide schliefsen mit T. elbstreàend war dabei Umstellung 
von Strophen und eiuigen Versen n6tig, wodurch der Zusammelhang gerade 
nicht gef6rdert, wenngleich auch nicht wesentlich gestiirt wurde. 
Beim vorliufigen Mangel bestimmterer Anhaltpunkte habe ich wenig 
Lust, die Zahl der Eekonstruktionsversuche zu vermehren. Nur das eine: 
Will man einen Abcàar herstellen, so seheint der Hymnus ad Vesperas mit 
dem ad Laudes zu einer Mosaikarbeit verbunden werden zu m/issen. Ersterer 
liefert dann ohne weiteres die Buchstaben A--H; daran wiren eventuell aus 
Hymnus lI anzureihen: Str. 2 mit Umstellung der ersten Verse: ludaea, Roma et 
Graecia, Gaudetc etc. -- Str. 12: Kreator etc. -- Str. 7: Lapis de monte etc.- 
Str. 10: Mirabilis conceptio etc. -- Str. 11 mit Umstellung der ersten Verse: 
Nunc redemptorem gentium Exsultet etc. -- Str. 3 mit gleicher Umstelhng: 
0mnes, beati ac perditi, Laudate etc. -- Str. 8 mit gleicher Umstellung: 
Praeconio angelico Qui verbum etc. -- Str. 13: Quem pater etc. -- tr. 9: 
Rorem dederunt etc. -- Str. mit S fehlt. -- Str. 14: Tollens cuncta etc. -- 
Bedenken mufs zumeist der Umstand erwecken, dafs tr. 2 u. 3 aus 
lrudentins entlehnt, bei der vorgeschlagenen Arrangierung aber in der ur- 
spr/inglichen Reihenfolge der Verse verindert sind; das geschieht auch bei 
I)aniel und Wackernagel. Letzterer glaubt dem Bedenken zu begegnen mit 
der Bemerkung: ,Nachdem der Bau des Gedichtes nicht mehr verstanden war, 
glaubte man sie (die aus Prudentius entlehnten Strophen) in ihre urspr/ingl[che 
Gestalt wieder herstellen zu mfissen." Vieles also bleibt noch dunkel und 
problematich. 



-- 120 -- 

83..in Diem sanctae }lariae". 
Ad Vesperas. 
1. O decus sacrum virginum, 4. Qui sic suscepit virginem 

Quem virgo vehit unicum 
Et virgines almificum 
Sequuntur sanctum Dominum. 
2. Qui claustrum domicilium 
Faxisti iam virgineum, 
Quo cure cuneis virginum 
Cluit caput praecipuum. 
3. Hoc templum iam terrigenum 
lumen cudit caelicolum, 
A quo redemptum saeculum 
Exstat et omne tartarum. 

Poli terraeque principem 
Et angelorum compotem 
Fecit in arce sublimem. 
lllic, virgo sanctissima 
ostra defer precamina, 
Quo tu tranasti gloria 
Commorationis inclita. 
Per tuum unigenitum, 
Quem genuisti, I)ominum, 
Caeli petamus gremium 
Diu per omne saeculum. 

X, bis: fol. 6lb [Terapore Adventu.] Xa; fol. 394a [in Assuraptione 
BMV.] Xb. -- 1, 4 sancte Doraine Xa, Xb. -- 2, 1 Qui plaustrura Xa, 
Xb. -- 2, 3 Qui cura ets qui virginura Xa Quo cura cunenis Xb. -- 3, 3 
A fehlt X a. -- 4, 2 Poli terraeque renara Xb. -- 5, 2 defert Xa. -- 5, 4 
Coraraeraorationis inclita X a. -- 6, 3 petaraus egregiura X a. 
lu Xb ist der urspriinglich fiir das llarienfest ira Advent bestirarate 
Hymnus auf die Himraelfahrt Mariae iiberiragen (Vgl. Vorwort, S. 46 f.). Zu 
dera Zwecke sind zwischen Strophe 3 u. 4 folgende eingeschoben: 

1 (,4). Qui raatrera ac di.cipulura 
Consimiles in exitu 
Fecisti ut prodigium 
Propter decus virg-ineura. 
2 (5). Quorum dura turaba corpora 
Lege suscepit propria, 
Elata hinc divinitus 
Sunt, ubi cernit filium. 

3 (61. Nec credi fas ullo modo 
Pote«t iara tali fllio 
]|atris in terra tabidam 
Sic dilabi carnera sacram. 
4 (7). Quara etsi sopor adiit, 
Et lacu terrae latuit, 
tualiter hinc absumitur, 
Postea sed caelo traditur. 

Ferner nach Strophe 4 die folgende: 
5 (9). Dies [.hic esse creditur, 
TerrisJ quo haec snbducitur 
Mater cunctarura gentiura 
Celique petit intiraura. 
Varianten: 3 (6), 3 tabida Xb. -- 3 (6), 4 sacra caro Xb. -- 4 0), 3 
adsnmitur Xh. -- 4 (7), 4 Postea zweisilbig Xb. -- Aufserdem ist 5 (10), 4 
Cora[rae]raorationis urageindert in Assuraptionis. -- Cfr. lIigne 86, 211 u. 1186. 

84. In Diem sanctae Mariae. 

In Laudibus. 

1. Hymnum Mariae virginis 
Decantemus cure angelis, 
Quam Christus, Dei filius, 
Sanctificavit utero. 

2. Assumptionem ipsius 
Celebremus cure angelis 
Concessa nobis requie, 
Remotis pravis hostibus. 



121 -- 

3. Mater, quae virum renuit, 
Mater, quae Christum meruit, 
Virgo ante partum quae fuit, 
Virgo post partum claruit. 
4. Iam Chrislus, (de) Deo genitus: 
Sion raptum faciens Deo, 
Forraam servi suscipiens 
Servi corpus inseruit. 
5. Nec fessura fregit virginis 
Egressus templum atriis, 
Sed claustrum quod invenerat 
Clausum reliquit virginis. 

6. 0 vere sacer alveus, 
Huius nites qui gloria, 
Quem cae]um, terra non capit, 
Virginis veto uterus. 
7. Sed nos ad te concurrimus, 
Alma parens, et poscimus: 
Erue nos de gentibus 
Tuis beatis precibus. 
8. Per tuum unigenitum, 
Quem genuisti Domiuum, 
çacli petamus gremium 
Diu per omne saeculum. 

x. -- 4, 4 Servile {die Anaphora is mehrmals angewand). -- 6, 2 Cuius 
milesque gloriae. -- 6, 3 terraque. -- 7, 2 Aime. -- Cil'. Migne ,6, I IJ0; 
Thomasius II, 394, und daraus Daniel I, 142. -- 
Die Versuchung liegt nahe, la den Struphenant}ing«n ein Akro.tich«m 
,,Haminos" zu vernmten. Wiire das der Naine des Dichter. ? Sic|w j.,10«'h 
Vorwort S. 47. Daniel {nnd nach ihm Chevalier) schreiht den Iiymlms Pruden- 
tius zu; das heifst der Muse des gr0,fsen Prudenfius w, nig Ehre erweis0.n. 
85. In Assumptione B..1. . 
In Laudihus. 
1. En, pater gloriae, mtilum gaudium 
Cunctis inclait orbe fidelium, 
Festa celebria matris aitissimae, 
Quo felix vehitur regna perennia. 
2. Haec virgo genetrix, verbo aitissimi 
Thalamum regium, prolis perpetui 
Assistens regiae dexterae unici, 
Amictus renidens regina aurei. 
3. Haec ante saecula electa genetrix, 
Maria, nobilis virginum floscula, 
Gerens virgineo lmneu a|tissimi 
Alvo sanctissimo, Deuraque hominem. 
4. Caelestis nuntius Gabriel angelus 
Adfatur virgini couceptum filii, 
Enixa omnium vitam credentium, 
Mater puerpera virgo perpetua. 
5. Patrata orania rature oracula 
Priorura pdncipum ]Kichael mittitur 
Assumeus virginem choro angelico 
Gestansque gloriae throno praefulgido. 
6. luuc, virgo virginum, adepta gioriae 
Sede luciflua, oratu petimus 
Te summis precibus, respice servulos 
Deflentes crimina quaeque horrentia. 



-- 122 -- 

7. 0ramus, domina iam plena gratia, 
Gementes lacrimas arque suspiria, 
Tua ul I)omiuus prece sanctissima 
Ignoscat omnibus dira facinora. 
8. Per te altissimi regis au,.ilium 
('uuetis exposcinms fideuter famuli, 
I)etur virginibus pleua perfectio 
Et continentibus gratia auctior. 
.q. Largire mentihus nostris, omnipolens, 
lllapsu spiritus itae munditiam 
Pulso nefario lu,:u corporeo, 
Tuoque nomini dignos eflicito. 
10. Sit tibi gloria semper cure genito, 
Sit,tue paraclilo una potenlia. 
Sit luis servulis pr«flua gratia, 
Pater on,nil,,lens, cuncta per saecula. 
L,d. -- 1, 1 gaudii. -- 2, 2 regio. -- 2, 4 re»liens; 'ielleicht ais 
Sl,iitere Nachbildung v,,n nitt.n, wirklich so zu schrviben. -- 4, 3 rira. -- 
5. :; eh,,rum. -- I;, I Tuuc. -- 7, 2 u. 3 umgestellt; wenn etwa gemcntis  
g,.me]dil,us, ist clic Umstt.lhmg nicht n/;tig. -- 7, 2 preces. -- 7, 4 ignoscant. 
-- 9, 2 slfiritu viellcicht Illaps. spiritu?;; nmnditia. -- 9, 3 Pellens.- Be- 
achtt./swert sind die verschit.den:trtigen P, eimfi,rmen, die aber nicht so konstant 
dnrchgetïihrt sind, um lîir die Textkritik frste Anhaltsptmktc zu bieten. 

St;. In ss. Adriani e! Nalaliae. 

1. llierusalem gloriosa, 
ni:clef una nl;iFtyl'Unl, 
Sors beata post labores, 
ius pium post turbines, 
Quae tu,»rum laeta cursu 
promptior atlolleris. 
2. Terge luctum, sume plausum, 
pande portum civibus, 
Excipe, quos sustinebas, 
post triumphos laeli«»r, 
In quibus victrix resultas 
da decus victoriae. 
3. Adrianus cure beata 
coniuge lalalia, 
Ferculum duldex amoris 
unio charismatis 
bIunus ingens, pignus almum, 
caelibe conubium 

4. lloc die tibi dicanles 
vota conscientiae 
('ursibus ad le recurrunt, 
hinc ovantes invicem 
Dant Deo doua vicissim 
coniugalis gratiae. 
5. Enitet ille supremo 
passionis stigmate, 
Ilaec piae compassionis 
deslinato n/unere, 
Cursus est diversus illis, 
sors est una gloriae. 
6. Hic viris pro spe superna 
colligatis miscitur, 
Adnotari cure beatis 
se peroptat ilico, 
Ilincque bacis illigatur, 
hincque rursus truditur. 



123 

7. Uxor hunc visnra surgens 
percitis cum gressibus 
Carceres adit remotos, 
castra cernit martyrum, 
Oscnlat vincla beata, 
fert viro constntiam. 
8. Suadet utpote palaestrae 
viro sacri certaminis 
Suadet hiuc promissa caeli, 
suadet et plus perpeti, 
Voce, voto et imperato, 
muneris instantia. 
9. Liber huius evocatu 
vinculis carnalibus 
Caeditur, exenteratur, 
nexibus distenditur, 
Et pedum compage truncus 
corporis dissolvitur. 
10. Cara hnius in supremis 
mota coniunx osculis : 
Surge, dicit, porte dextram, 
quam recisam coningi 
Des mihi pignus amm-is, 
des stipem dulcedinis. 
11. Sic mannm libens tetendit, 
quam recidit carnifex, 
Nec mora, mox inter ipsa 
enecatus ruinera 
Coniugem dote secunda 
sanguinis hereditat. 
12. Qnae sacri laboris usum 
prorogans certantibus, 
Quidquid his poenale substat, 
molle, tritum, debile, 
Praemonet, iuvat, fovetque 
provocatrix gloriae. 
13. Cerneres virile robur 
fervidis conatibus 
Artubus fessis mederi, 
colligare iulnerum 
Inditis plagas fomentis 
vel medelis congruis. 

14. Serviens manu vel ore 
martyrum discrimini 
Fert iis consulta pacis, 
fert cibum solaminis, 
Obsequens effecta cunctis 
plectimr in singulis. 
15. uae tamên, viro corona 
post trimnphum reddita, 
Dura suum corpus piorum 
illinit cruoribus, 
lqil minus perfert ab illis, 
in quibus haec vicerit. 
16. 0 sacrum, vere honestum 
vinculum conubii ! 
0 novos cursns laborum 
iunctionis uuicae ! 
Ambo currunt, ambo vincuut, 
est utrisqnê gloria. 
17. Haêc tua, custos supêrne, 
munêrum divêrsitas 
Pêrtrabat sêgnes ad illam 
laureandos patriam, 
Qua tibi laudes beati 
post agones insonant. 
18. Clarus file hic coruscans 
Michael archangelus, 
Ut potens deus patrandis 
eminens virtutibns, 
Det locum novum vigoris, 
det favorem muneris. 
19. Huius ergo imprecatu 
vel tnorum martyrum 
Ferto nobis banc medelam, 
qua reatum diluas, 
Criminum nodos resolve, 
da fomentum gratiae. 
20. Quo, tremenda iudicandis 
cum dies illuxerit, 
Festa quorum praedicamus, 
misceamur gandiis, 
Et quibus non est corona, 
sit rides ad gloriam. 



-- 124  

21. Laus tibi per omne tempus, 
trinitas indifferens, 
Laus, honor virtusque summa, 
singularis gloria. 
Quae Deum te saeculorum 
personet in saecula. 

IIT; Te; LSb; LSd; X. -- 1, 4 impiorum post X. -- 1, 5 cursum Te, 
LSb. -- 2, 1 summe Lb. -- 2,4 triumldmm Te.  2, 
3, 2 Namliae Te. -- 3, 3 Fercul«" Te. -- 3, 4 charismatum Te. -- 3, 5 
Munus ignis LSb; igneum LSd, X. -- 3, 6 ('aelibes Te.  4, 4 Inquovtes 
Te; Incobantes LSh (lies: incubantes?].  4, 5 dando Deo dona vicis Te.- 
5, 1 Emitet Te; supremum Te.  5, 2 passionum LSb. -- 5, 3 Et piae Te, 
LSb.  5, 4 destinando nmueris Te. -- 5. 6 Sors et 
 6, 1 vites LSI,.  6, 2 colligas LSb; (miscitur, weil ira Hymnus der 
Woaccent stets mit dem rhythmischcl Acceut sich deekt, wird diese aut= 
f:dleude F-rm aller ]iss. schwerli«'h in miscetur ge[indert werden dfiffen). 
6, 4 Scmper .ptat ilico Te, LSb, LSd, X.  6, 5 vaccis Te, Lb, LSd; 
vacis X ({'l. ,.F,,ns l)eus vita«- i,e.lmis" 4, 5 nnd F«»reellini, s. v. bacca); 
illigatus Te.  6, 6 buicquc X; truditur MT. -- 7, 1 snrgit Te. 
gressibus, aile I lss. -- 7, 5 Iscnla Te, flsculat l,d, )bsculatur X; vincle 
LSb. -- 7, 6 viro cous,,rtimn Te.  , 1 Suadit MT, Te, Lb, LSd (ebenso 
, $ u. 8, 4; entweder mit X suadet leseu, odcr suasit, oder aollte hier eine 
analo Neubildung sein, wie miscitur 6, 2?); ut p,,teus pallens Te.  8, 2 
sacrae L8b, X; saeri viri certamiuis Te. -- 8, 3 caelis MT; caelitus miseria 
Te. -- 8, 4 fehlt Te; perpetim MT, LSb, LSd.  8, 5 et feblt Lb, X; 
impetrato LSb, L8d, X.  8, 6 mineris Te; insntis X.  9, 1 Liber hic 
iam evocatur X ; evoca Te.  9,  ex interaiur IT, Lb, Ld; ex interra- 
tut X. -- 9, 6 eorpore, aile llss; dissolbitur LSb.  10, 2 oeulis MT, lSd; 
ohscula Te; obsculis LSb. -- 10, 3 dixit Te, L8d, X; dexteram X. -- 10, 4 
recisa Te; recissam LSb. -- 10, 6 de stipite dulcine Te.  11, 1 Hi 
MT, LSb, L, X.  ll, 2 recisit X.  11, 5 Coniugendo et secunda LSb; 
d,,tem Te. -- 11, 6 ereditas Te.  12, 1 sacris lavoris huius Te; laboris 
husu MT.  12, 3 Quidquid est poeuale X.  12, 4 I-lle victum X; 
debilem Te.  12, 5 iuhet Te, LSb, L8d, X. -- 13, 4 wdnera Te.  13, 5 
lndutis placas f,»bendis Te; ],las L8b.  13, 6 medellis LSb; medullis 
LSd, X.  14 1 crbiens Lb.  14, 2 discrimiuum Te; diriminis Lb. -- 
15, 1 viri lIss., coronam L8b. -- 15, 2 Per riumphis MT, triumphos LSb, 
X ; oedditum Te. -- 15, 4 illinit crudelihus Te.  15, 5 Nec minus praefert Te, 
LSd; profer LSb.  16, 1 H,)c sacrum Te.  16, 2 vinculis conubiis Te. -- 
16, 3 novns MT, X; lI-c nobus cursos lavorum Te; O nobos LSb Ld. -- 
17, 1 tuo Te; custus supei MT, Te; custus supernis LSb.-- 17, 3 Pertraat 
s,.ues MT; Pertrahes rcgnes Tc; Peraat seges LSb; Pertrahas signes 
LSd, X; ad illum Te.  18, 1 Iris X; coruseat SiT, X.  18, 3 Utp,,te 
LSb, LSd, X.  18, 5 Dat MT, LSb, X; Da Te; nomen vigoris MT, LSb 
l.Sd. -- 18, 6 de favore IT, Te» X; de faborem L8b.  19, 1 impetra¢o 
LSb; impetra X. -- 19, 3 nobis hue X; mcdellam LSb.  19, 5 rolvat 
Te; resolbe Lb, L. -- 19, 6 da fmenmm LSd.  , 1 Que tremenda 
Te; iudicantis IT, Te, L, X. --20, 3 Fes oem LSb; praedica Te.- 
21, 2 iudeferens L8b. -- 21, 5 Quae Domi X. -- 21, 5 sq. Que(ml Deum 
cuneta fatenr Saeculom saeeula L8d (sind die 8chlu£sverse der Doxologie: 
Gloria parti natoque etc. 8iehe Hymnus ,Forts Deus vitae perennis"). 
C. Mie 86 1123 sqq. 



87. hl . Aemiliani ablDatis. 
1. O magne rerum, Christe, rector inclitc, 
Parent olympi perpetim cui sidera, 
Tu nota festis annuis faventia 
Largire nobis, casta praebe et sobria, 
Placare possint quae tuam clementiam. 
2. l'lebs, ecce, cuncta debitum recursibus 
Solvit dierum prona corde et corpore, 
Confisa mente deprecans suffmgium, 
Ut singulorum ponderatu questibus 
Sustollat alma pectora indulgentia. 
3. Laetum rependit carminum concentibus 
Cantum, sonoro pangit ore et faucibus, 
Tua petentes supplices ut dextera 
Probrosa tollens acta nostra corrigas, 
Sis et malorum fautor intus flentium. 
4. Semper petentes impetrare poscimus 
lostris medelam morbidis et m»ribus, 
Si nos benignus et pius respexcris, 
Qui tanta tantis contulisti servulis, 
Ut nil patrono desit isti gratiae. 
5. Culpas gemcntes pandimus miserrimi, 
Non obsequelam perdituri crcdimus, 
Cure copiosa poscitur potcntia 
Reis assistat supplicator «»plimus, 
qui flectat iram protcratquc mxia. 
6. le qnid beatis scnti..tt cobortibus 
Hostis rebellis pullulare casibus, 
lefas caducum germinare odia, 
Fraudera dolumve permoveri macbinis, 
Flammas pudicis contiagrare liliis. 
7. Haec mente rite fixa dura revolvimus, 
Libet dicatum praedicare servulum, 
Tuum ministrum, Cbriste lesu, ver[ulum, 
Ut, festa mixtis gaudiis cran pangimus, 
Sequatur indc tota te laudatio. 
8. Tu sacra templa, tu pater, caelestia 
Habes sacrata, tu Deus, per saecula 
Regno potiris et regis praesentia, 
In, sancte, sanctis cerneris mirabilis 
Regnansque solus raira lattis exseris. 
9. Hinc obsecramus expiari muuere, 
Redire prorsus ut sinas iam perditos, 
Caeli receptes collocesque in regi;t, 
Qui das, resurgant ut perempta corpom 
Concede, corda ut calescant gratia. 



126 -- 

10. Nostrum reatum confitentes prodimus, 
Frenetur ictus, occidat sententia, 
(ua rodit atra dira conscientia, 
Rogare donat cum voluntas prospera 
Tuam patentem prodigos ad ianuam. 
11. liomenta nulla transvolant in tempora, 
Quae iabe non sint sordidata criminis; 
Succedat ante, quaesumus, contagiis 
Ut digna nostris pessimis purgatio, 
Quam reddat uitrix poena factis debitum. 
12. Videmus orbos restilutos lumini 
Ciaudosque plantis exsilire vividis, 
('onsumpta tabe membra convalescere, 
Mortis sopore pressa dcmum surgere, 
Laetos dcinde convenire sospites; 
13. Tortos rcpclli et fugari daemones, 
Tomenta poenis eiulantes perpeti, 
Anguis venenum versipeilis angeli 
Suo latenter confodiri vulnere 
Suisque relis sauciatum conteri. 
14. Ut conditoris haec patent miracula, 
Sic claudicantes mentis aegritudine 
SCl'pcns relmlsus descrat nequissimus, 
Sic nigra corda nubilo socordiae 
Fulgore sudo pracmicent clarissima. 
15. llaec nempe virtus Christus est tutissima, 
Aclnilianuln quac tulit per ardua, 
Vitae tropaea quae coronat praemio, 
lçostris ut esset saeculis sectabilis 
Foretque fortis advocatus infinfis. 
16. llymnite mecum consonante carmine, 
lçarrate cuncta, praedicate et psailite, 
Regi perenni, cuius haec sunt omnia, 
lostri resultent cantici clamoribus 
Polique templi resonent concentibus. 
LSb; LSd; X. -- 1, 2 cum sidera LSb. -- 1, 3 Et vota X. -- 1, 4 
praehet sobrie L.qb. -- 1, 5 possintque X; tua clementia LSb. --2ç 2 corda 
et Lb. -- 2, 3 Confixa LSb; Confessa LSd. -- 2, 5 Substolat LSb. -- 3, 1 
carmina LSd. -- 3, 2 Cantu Ld. -- 3, 3 Tua potentes LSd; potenter 
SUpl)licans X. -- 4, 1 impetrare possimus LSd; possumus X. -- 4, 2 Nostris 
fi.hlt LSb; lqostri medlam morbi expiatos moribus X. -- 4, 3 benignos 
LSb. -- 4, 5 Ut nihi] patrono isto desit X; isti gratiam LSd. -- 5, 2 Nob 
obseque]am LSb; cedimus LSb. -- 5, 3 pascitur X. -- 5, 4 Regis adsistat 
supplicatur LSb; Regis et adstat X. -- 5, 5 Qui flectere X; poteratque 
LSb, X; noxiam X. -- 6, 1 Ne quod LSd, X. -- 6 2 Hostis duellis X. -- 
6, 3 Ne vas caducum germinaret X. -- 6, 5 Flamma X; confraglaret LSb; 
conflagrare X. -- 7, 1 mente fixa clara dum X. -- 7, 2 dicate X ; praedicares 
LSb. -- 7, 4 Et festa X; gaudiis compangimus LSb. -- 7, 5 Sequamur LSb; 



-- 127  

Sequatur in die X. -- 8, 2 sacrate LSb. -- 8, 3 Rcgno putiris LSb. -- 
8, 4 In sancta LSb, LSd, X; ceruelis mirahilis LSb. -- 9, 2 ut signa« iam 
X. -- 9, 3 Caeli LSb; que fehlt LSb. -- 9, 5 ut convalcscant X. -- lt), 2 
Frenetus LSb; Frenentur LSd ; Frenat,,s X. -- 10, 3 Que LSb, LSd, X ; atram 
dira conscientiam X. -- 10, 5 Tua Xi Tuam potentes LSb; patentes LSd; 
patentem prodit os ac ianuam X. -- 11, 2 Quae non sint turpi sordidata 
crimiue X. -- 11, 3 c«mtagSa X. -- 11, 4 Sic gna X. -- 11, 5 pocnam 
factis debitam X. -- 12, 1 lumine X. -- 12, 2 exilire humidis X. -- 12, 3 
tabo LSb, LSd; quovalcscere LSb. -- 12, 4 dem smere LSb.- 13, 5 
Laetus LSb; Laeto X. -- 13, ] l'ortus repellis effugare LSb; daemonas LSd, 
X. -- 13, 2 Tormentis poenis X ; eiulante L,b ; perpetim LSb, LSd ; eiulantes 
tartari X. -- 13, B Anguis venenum f«.hlt X ILorcnzana dafiir: Adire et 
caelum). -- 13, 4 Suo letenti LSh; latcnter confudique X. -- 14, 1 Et 
conditoris LSb. -- 14, 2 aegritudlnem LSb. -- 14, 4 sacordia X. -- 14, 5 
Fulgore suo promicent X. -- 15, 3 Victa tr-paea LSb, LSd. -- 15, 4 saecalis 
sacribilis LSb; secrabilis LSd. -- 16, 1 lnite mecmn X. -- 16, 2 cun«'ti 
X. -- 16, 4 Nostris LSb; «'antici clamor X. -- l(J, .5 remplis LSh, LSd; 
templa X; personet LSd. -- AIs Dox«,logie ist beigeffigt in LSb und LSd: 
Gloria patri, gloria sit filio 
Una cum sancto spiritu 1,araclito, 
Qui Deus uuus regit mundi machinam, 
Disponit cuncta revolvend, tempora 
Tenctqne regnum per aeterna saectda. 
Dazu die Varianteu : 2 Ghria sancto praecedenti spirit LSb. -- 3 macina 
LSb, LSd. -- 4 Disponis LSb; resolbend,, LSb. -- .5 Tcnensque LSb. -- 
Schou die Versfi;fse gegen die Metrik verraten die spitere Zuthat; 
Gleiches gilt von der ira iihrigeu intereisanten Dox«»l«,gic in X: 
Offerte summo glori:lm et suhlimi, 
Offerte h,,uorem trinitati maximum, 
Offerte grates saeculor]tm priucipi, 
fferte psalmum vocibus vel 
«»flrte hmden sempiteraa in saecala. 
Die gleiche Doxologie bes«'hlielt in L,d einen llyn,nus, der leider ganz 
bis auf die 8chlufsworte der h.tztcn Str,,I,It,e ,sinus c,,ml,,,tes c,,ns,,rtio" 
verl,,ren gegangen ist; folgende Varianten: I gloria s«blimio LSd.- 2 trini- 
tatis LSd. -- 4 vel canficis LSd. -- 5 in fel,lt L,d. 
Cfr. Migne 86, 1242 u. g0, 714. -- AIs Verfa.ser des vorstehendeu 
Hymuus bezeiehnet sich Bra«lio, Bischof von Sarag»ssa ['[" 651: ,,]lymnum 
quoque de festivitate ipsias san«ti [sc. Acmiliani] ut iussisti iambico senario 
metro compositum transmisi" (Ad Fornim. presb. 2. Mie 80, 7021. Wenn 
Manitius (Geseh. der cl,ristl.-lat. Poesie, S. 421) sagt: Das Gedicht besteht 
ans 85 [res. 80] jambischen 8enareu von metrisch richtiger Bauart", so 
kanu das ira volleu Sinue uur von dem dureh L8d ersehliefsbareu Texte 
geiten. 

88. In sant'iae A,alhae. 

1. [Ad sanctae A]gathae virginis 
Festum sacrtum sanguine 
Nunc, plebs pia, concurritc 
Christoque vota rcddite. 
2. Haec virgo digna germine, 
Sed passione [digni]or 
Mundi refellit noxia, 
Adepta est caelestia. 

3. Ilaec grasiler Chrislum amaas 
Ipsumque solum praedicans 
Est tempta iussu praesidis, 
Artalur imo carceris. 
4. Temptata mulfis nain prius, 
Ut immolaret idolis, 
Sed virgo sancta impiis 
Libare renuit arts. 



-- 128 -- 

5. Tum atrox tyrannus acrius 
Urit puellam taedibus, 
Pectus, papilla tollitur, 
Castumque corpus tunditur. 
6. Magnusque Christi senior 
Tunc claustra rumpit carceris, 
Reddit papillam integram 
Curatque omnia vulnera. 
7. Sic, sic puella sanctior 
Tanto adepto praemio 
Genu orando flectitur 
Funditque caelo spiritum. 
8. Mox namque vir clarissimus 
Scriptam tabell[am deferens], 
Mentem sanctam 1,ronuntians 
Defens[ionem patriae]. 
9. lam montis Aetnae incendimn 
Dura cu[rsu rapidissimo] 
Pronum ad urbem flectitur, 
Claret [puellae meritum]. 

10. Tunc e sepulcro martyris 
Velum s[acrum plebs] de- 
ferunt, 
Cuius pia praesentia 
BIoxflamm[ae visexstincta est]. 
11. Iam virgo nunc sanctissima 
Plebi fi[deli proroga] 
Probrorum indulgentiam 
Pacis red[dendo eommoda]. 
12. Quae enim eoncives tuos 
BIagno ab ligne eruis], 
[Tu] redde nos iam li [beros] 
Iugo remo[to pessimo]. 
13. Sit functis et fidelibus 
Locus quietae aptior, 
Praesta tutelam orphanis 
Subsidiumque viduis. 
14. Deo patri [sit gloria 
Eiusque soli filio 
Cure spiritu paraclito 
In sempiterna saecula]. 

M(_'. -- 3, 4 ima. -- 5, 1 Tmm. -- 5, 2 cedibus. -- 6, 2 rupiL -- 6, 3 
Reddet. -- 6, 4 omni vuhmra. -- 7, 2 adepa. -- 8, 2 Scriptum. -- 9, 1 
indicium. -- 9, 3 Promis. -- 10, 2 deferet. -- 11, 3 indu]gentia. -- 12, 1 
¢ui.- Vgl. den fi, lgenden ltymnus. 

89. In sanctae Agathae. 
Ad Vesperas. 

1. Adesto, plebs fidissima, 
Venustmn festmn gratia, 
Laudum deprome carmina 
Christoquc vota maxima. 
2. Beata virgo Agatha, 
Fide clara et germine, 
Mundi refellens noxia 
Adepta est caelestia. 
3. Haec graviter Christum amans 
Ipsumque solum praedicans, 
Extensa iussu praesidis 
Artatur imo carceris. 
4. Saevi furore iudicis 
Christi puella territa, 
Sed virgo sancta impiis 
Libare renuit ails. 

5. Tunc demum martyr acrius 
Afficitur verberibus, 
Pectus, papilla tollitur 
Castumque corpus tunditur. 
6. Magnus sed Christi senior 
Disrumpit claustra carceris, 
Reddit papillam integram 
Curatque omnia vulnera. 
7. Sic, sic puella sanctior 
Tanto adepto praemio 
Genu orando flectitur 
Funditque caelo spiritum. 
8. ]Iox namque clarus invertis 
Tabellam scriptam deferens, 
BIente sacra pronuntians 
Defensionem patrice. 



129 -- 

9. lam montis Aetnae incendium 
Cursu dura rapidissimo 
Ad urbem pronum flectitur, 
Claret puellae meritum. 
10. Tunc e sepulcro martyris 
Plebs sacrum velum deferens, 
Cuius pia praesentia 
Exstinguit mox incendia. 
11. Iam virgo nunc sanctissima 
Plebi fideli proroga 
Peccatorum indulgentiam 
Pacis reddendo commoda. 

12. Quae olim coucives tuos 
Magno ab igne eruis, 
Tu redde nos iam liberos 
Iugo remoto pessimo. 
13. Sit functis et fidelibus 
Locus quietae placidus, 
Tutelam praesta orphanis 
Subsidiumque viduis. 
14. Praesta, pater piissime, 
Patrique compar unice, 
Cure spiritu paraclito 
Regnans per omne saeculum. 

x. -- 2, 2 Fide et clara. -- 3, 4 in immo. -- 4, 2 territur. -- 5, 1 Te 
nunc.-- 5, 3 Pectoris papilla. -- Vor Str. 6 schiebt X ein: Reddit papillam 
integram Curatque omnia vulnera, wa-s 6, 3 sq. wiederholt wird. -- 6, 2 Dis- 
rpit. -- 7, 2 adepta. -- 7, 4 Fuditque. -- 8, 8 pronuncians. -- 9, 1 ethne. -- 
9, 3 pronus. -- 11, 4 redendo. -- 13, 1 Sit cunctis sit fidelibus. -- Cfr. 
Migne 86, 1091 sq; Abdrck aus X in Acta SS. Feb. 1, 596; daraus bei 
Morel p. 191. -- Dieser Hymnus ist augens,-heinlich eine Bearbeitung des 
vorhergehenden; oh von Ortiz? 

90. In sanetae Agathae. 
In Laudibus. 
1. Festum insigne prodiit coruscum, 
Voces in aula resonent cunctorum 
Deo dicata, plebs alumua tota, 
Pandite vota. 
2. Haec virgo sancta germineque clara 
Saeculi cuncta respuit caduca, 
Christum secuta acriori poenae 
Subdidit membra. 
3. Iudex iniquus ipse Quintianus 
Virginem sanctam Agatham cure vidit, 
Decem malignis feminis obscenis 
Tradi praecepit. 
4. Quam cure vidissent, blandiuutur verbis: 
Audi praeceptum iudicis monentis, 
Adora deos et lucrare vitam, 
Praemia multa. 
5. Sed ride plena nobilis puella 
Exsecrat cuncta vanitatum verba 
Spemque defixam retinet in Christo 
Spemque invictam. 
Blame. Hymnodia Gotic. 



-- 130  

6. Quam Quintianus praesentari iubens 
Idola vana cogit adoranda, 
Fortis puella Chris.um est professa 
Fide perfecta. 
7. Iratus iudex sibilat crudelis, 
Tortores suos excitat immanis, 
Torqueri iubet delicatum corpus 
Puellae sacrum. 
8. Poenas illatas viriliter portat 
Corpus intactum Domino conservat, 
Fide, qua credit, omnia tormenta 
Fortiter vincit. 
9. Additur poena crudelis et saeva, 
¥irginis sacrae torquetur marailla, 
Diuque torta abscindi praecepit 
Ubera sacra. 
10. Tunc virgo sancta in carcere trusa 
Fortis in Christo facta est athleta, 
('uius in caelis angelica cura 
Sanat mamillam. 
11. Splendor cure sanctis tenebras illustrat, 
Per totam noctem lux e caelis micat, 
Pavore multo territi custodes 
Fugiunt omnes. 
12. Furore plenus ultroneus tortor 
Testas acutas, ignitos carbones 
Corpus sacratum volutari iubet 
Latere nudo. 
13. En, terme motus factus est immanis, 
Maerorque cunctos terruit tortores, 
Unum oppressit, nomine Silvanum, 
Pars parietis. 
14. Omnis conventus ille civitatis 
Tremore viso sic concurrunt otaries 
ludicem saeum volentes occidi; 
[Au]fugit ipse. 
15. Post virgo laeta ergastulis dausa 
Expandit manus Dominum exorans, 
Sacram efflavit alfimam, in caelos 
Lata cure sanctis. 
16. Angelus Dei descendit de caelo 
Corpusque sanctum tumulat, honorum 
Tabula signat aureis %cripta 
Literis sacram. 



-- 131  

17. Iudex iniquus uunquam erubesceus, 
Volens inquiri eius facultates 
Pessima morte morsibus equorum 
Nece vastatur. 
18. lIira tum satis prodierunt signa, 
Anni vertentis facta comprobantia, 
Aethneus ipse mens eructuavit 
Ignem ardentem. 
19. Videutes cuncti rogum venientem, 
Velum sepulcri simul expandentes, 
Ignis «stetit honorificandum 
Corpus beatum. 
20. Deus, qui tanta tribuisti dona 
Virgini tuae, caelestia regna, 
Nobis indiguis ob honorem eius 
Dilue culpas. 
21. Oh cuius laudem clerus [haec] dec-ntans 
Precibus eius tibi sit acceptus, 
Ratumque reddat plebis tuae victum 
Honore sacro. 
22. Sacerdos vita habeatur clarus, 
Ioribus bonis tibi sit ornatus, 
Ut digne possit tuum immolare 
Corpus beatum. 
23. Cuiusque festi annuo recursu 
Laudum honoris persolvimus roture, 
Eius obtentu laetemur cure sanctis 
Tuis in caelo. 
24. Haec in honorem carmina qui dixit, 
Virginis sacrae merita narravit, 
Tue ex dono heres sit in caelo 
Sanctoram choro. 
25. Gloria tibi patri glorioso 
Et Iesu Christo, redemptori nostro, 
Qui tecum regnat cum spiritu sancto 
Iuge per aevum. 
MT; X. -- 1, 1 prodiit: corus cure X. -- 1, 2 sq. resonet: cunctorum 
deo dicata plebs alterna X. -- Die gauze Strophe lautet Acta SS. Feb. I, 597 
und daraus bei Daniel L 18.5: 
Festum insigne prodiit, 
Chorus cure voces in aula resonet, 
Cvactorm Deo dicata plebs alterna 
Tota pandite vota. 
IX', 91 fft letzterer die Bemerkung bel: Stropham earminis primam 
apud Bollandistas nec non in Thesauro maie expressam eorrexit Du Méril 
Poésie etc. II p. 801: 



132 -- 

Festum insigne prodiit, chorus cum 
Voces in aula resonet, cunctorum 
Deo dicata plebs alterna tota " 
Pandite vota. 
2, 3 poena ])IT. -- 3, 2 Agatem MT. -- 4, 4 Praemiaque X. -- 5 3 
f4pemque fixam X. -- .5, 4 invicta X. -- 6, 3 puella retinet in Christo MT. 
verschrieben ans ,5, 3. -- 7, 2 excitat in malis MT; in mamillis X. -- 9, 2 
torquitur ]IT. -- 9, 3 abscidi ]IT, X. -- I0, 4 mamilla ]IT. -- II« 1 
Splendor sanctus X. -- II, 2 emicat MT, X. -- 12, 3 vo|itari MT. -- 13» 2 
cunctis T. -- 13, 3 Silbanum MT. -- 14, 4 Fugiit MT; Fugit X. -- 15, 3 
in caelo X. -- 1.5, 4 Toga cum sanctls ]IT, X. -- 16, 2 tnmula MT; 
hon«,ris X. -- 17, 2 Voh.ns inquirit X. -- 18, 1 ]liratam X. -- 1, 2 
c«,mprobaris ]iT. -- 18, 3 Ethenens X ; Ethenus oder Etnenus T; eructaubit 
I)IT. -- 19, 2 expandentem ]dT. -- 21, 1 clerus decantatur MT. -- 21, 2 
acceptum ]iT, X. -- 21, 4 sacrum MT, X. --23, 1 Cuinsque festum annuis 
]$1T, X; recursum MT; recursibns X. -- 24, 1 honore MT; carminaque 
MT, X. -- 24, 2 sacrae et merita X. -- 24, 3 in caeli X. -- 25, 4 lugi 
ier aevi MT. -- Cfr. Migne 86 1094 sqq. Acta SS. Feb. I, 59 sq.; 
Daniel I, 13 sqq. 

91. In sancti Andreae. 

Ad Vesperas. 

MT; LSd. 

1. I)ecus sacrati nominis 3. Quem crax ad alta provehit, 
lomenque vitam exprimens, Crax quem beata diligit, 
Hinc te decoram praedicat Cul crux amata praeparat 
Crucis beatae gloria. Lucis futurae gaudia. 
2. Andrea, Christi apostole, 4. In te cracis mysterium 
Hoc ipse iam vocabuio Ciuit gemeiio stigmate, 
Decoras, idem mystice Dum probra incis per crucem 
Signaris isto nomine. Cracisque pendis sanguinem. 
5. Iam nos foveto languidos 
Curamque nostri uscipe, 
Quo per cracis victoriam 
Caeli petamus patriam. 
-- Feruer-. liymnar, ms. lIoissiac, saec. 10. Cod. 

R,,ssian. VIll, 144. RM. -- Codd. mss. Rhenov. (Werner n. 139: Cod. Turic. 
91. saec. 11. in. Ra; 2. saec. /L Rb; 97. saec. /. Rc; 129. saec. 12. in. 
Rd.- Cod. ms. Monacens. Clin. 16119. saec. 11. (Mone III, 97). M.- 
Aufserdem ira Cod. ms. Cap. Veron. 109. (1020. 
1, 1 Deus RMi Diem saerati hominis Rd, M. -- 1, 2 vita RM, Rb. 
(Infolge dieser Varianten figuriert vorstehender Hymnus bei Chevalier ira 
Reper¢- hymnol, unter vier verschiedenen Nummeru). -- 1, 3 Hic ]$iT, 
Re; Sic RM; praedicans RM. -- 1, 4 beata Rd, M. -- 2, 1 Andreas 
apostolus Ra, Rc. -- 2, 2 I:loc ipso Rb , M; iam fehlt Rc; ipse in vocabulo 
Ra. -- 2, 3 Decorus hisdem Ra Rb. -- 3, 1 ab alfa M; provehi ut RM. -- 
3, 2" fehlt M dafiir nach 3, 4 (bezw. 3, 3): Figuram Christi imitans 
Crucemque beata Ra, Rb; Crucem beatam Rb u, Re. -- 3, 3 amat prae- 
parat RM; properat lc. -- 3» 4 futura MT. -- trophe 4 fehlt Rll. -- 4, 2 



-- 133 -- 

Cluit ist wohi eine sptere Bildung statt des gebruchlichen cluet; gemello 
stipite Ru, Rb, Rc. -- 4, 3 Dura fehlt Rd, M; vincens Rd. -- 4, 4 Crucem- 
que Ru, Rb; cruceque Rc; pandis MT; pendens Rc; sanguine Rb, Rc. -- 
Strophe 5 fe_hlt Rc; daftir eine eigne Strophe: 
Tua nos semper, Domine [ Commendet intercessio, 
Cuius relictis retibus [ Tu factus es discipulus. 
5, 1 fobeto MT; faveto Ru, Rd. -- 5, 2 Nostrique curam Rb; Curam nostris 
MT, RM, Ru. -- 5, 3 Qui Ru; crucis mysterium RM. -- 5, 4 petimus ve- 
niam Ru. -- Doxologie: Duo patri. MT, LSd, Ru, Rb, Rc, Rd; Deo patri 
sit gloria RM. 
Cfr. Migne 86, 1262; Daniel I, 8. --Dieser Hymnus wird vielfach dem 
hi. Damasus zugeschrieben (vgl. Migne 13, 381); die Frage fiber Ursprung -- 
oh rSmisch oder mozarabisch- und Verfasser desse|ben ist noch nicht 
spruchreif. 

92. in saeti Andreae. 

1. 0mnipoteti Domino 
Prostrati omnes supplices 
Reddamus gralias sancti 
Andreae pro certamine. 
2. Redemptorem [qui] deprêcans 
Ipsum verum agnoscere, 
Daemonibus invidiae 
Fallacibus resistere. 
3. luvatus Christo Domino 
Praedicavit Achaiae, 
Convertit omnem populum 
Et sese cruci tradidit. 
4. Ecce, Iesas omnipotens, 
Cuius cruce suspensus est, 
E caelis evocatus est, 
Per ridera coronatus est. 

Ad Laudes. 
5. Non timens cruciatibus 
Esse in cruce postulat, 
Ut indu emigraverit 
Ad sedem veri Domini. 
6. Tunc populi clamoribus 
Dantes voces in auribus 
Aegeae iniqui, pertidi, 
Defenderet apostolum. 
7. lamiam in cruce positus 
Veritatcm[que] praedicans 
Ornatus bonis moribus, 
Plus, sanctus, castissimus. 
8. Uero Aegeas teterrinms 
Daemonibus arripitur, 
In inferno suscipitur, 
Tenebris sociatus est. 

9. Sud frater ipsius tenens 
[Sancti] corpus apostoli 
Sepelivit intrepidus 
Cure magna multitudine. 
X. -- 1, 3 Reddamus gratias pro. -- 1, 4 Sancti Andreae cartamine.- 
2, 3 invidere. -- 3, 3 Convertitur omnis populus. -- 4, 1 En tibi Iesus. -- 
5, 2 Sud se in cruce. -- 6, 3 inique perfide. -- 6, 4 Defende. -- B, 1 Aeoeeas 
vero. -- 8, 3 In fehit. -- 9, 1 Frater vero ipsius. -- Das Akrosticbon ,,0rient'u." 
nennt wohl den sonst uubekannten Autor. -- Cfr. Migne 86, 1264. 

93. la san¢ti Augustini. 
1. Lux, Deus Christe, pietas redundans, 
Qui tuum ratera haerese reductam 
Rite Augustinum amansque alumnum 
Efficis auctum. 



134  

2. Huius obtentu dolum hinc remove, 
Patriam serra, populos guberna, 
0mnis lis absit, afliuat redemptis 
Gratia pacis. 
3. Caritas efflet copulans rescissos, 
Sit procul ira, abeat ruina, 
Chdes abscedat, fames arque languor, 
loxia quaeque. 
4. Clerus doctrina rutilet corusca, 
Pontifex celsum apicem rctentet, 
Labe abstersa operibus(que almis 
Plebs placitura. 
5. Laus tibi instet iubilo perenni, 
Trinitas simplex deitasque una, 
Cuncta qui condens opifex in aethre 
Crederis auctor. 
iT LSb; LSd. -- 1, 2 haeresem L.Sb. -- 1, 3 Agustinum LSb; que 
fehlt liT, LSb. -- 1, 4 Efficis hactum IiT. -- 2. 1 hic remove LSb.  2, 3 
abluat redemptis LSb. -- 3, 1 copulam recisis IIT. -- 3, ,'2 habeat ruinam 
LSb. -- 3, 3 Cladis abscedat, ratais LSb, LSd; abscedant MT. -- 4, 1 doctrinae 
rutilet corusco L,b.  4, 4 Post Hss.; placituri L,d. -- 5, 1 tibi insulter 
IIT. -- 5, 2 deitasque summa L.l».  5, 3 quae condeus LSd.  Al« 
zweite Doxologie in LSb: 
Gloriam Christo patulo canamus 
Ore praestanti sire servienti 
Cuncteque pe, lient deitate simplex 
Trinus et unus. 
Cri'. lIigne 86, 1200. 

94. In sanefi Balilae. 

1. 0 sacerdotum inclita corona 
Atque coruscus Levitarum ordo, 
Clero ascito praecinamus hymnum 
Mente benigni. 
2. Formam exempli Babilas antistes 
lobis tenendam dimicans impressit, 
Ne templi Dei osti pandamus 
Callido hosti. 
3. Hic vir virtute fidei munitus, 
Antiochenam regeret dura arcem, 
Sprevit profanum atriis a sanctis 
Numerianum. 
4. Ilico captus sistitur tyranno 
Infola verus Christo immolandus, 
Versufiora abdicat asserta 
Yerum utendo. 



135 -- 

5. Refutans namque dogmata perversa 
Rerum fatetur omnium auctorem, 
Celsi parentis coaeternam prolem 
Orbem crease. 
6. Aris hortatur daemonum lit'tre, 
Spernens artatur bacis catenarum, 
Collo graatur pondere bolarum, 
Compede pede. 
7. Fit gregi pstor magnum documentum, 
Urbi monstratur veluti contemptus; 
Hinc ovans defert Christo vota laudum 
Victor insignis. 
8. Fictile vicit ratiocinando, 
Vanas perdocet artes liberales» 
Indicit sensum potius disermm 
Trium puerornm. 
9. Suboles sequen.% genetrix quos miit 
Agonizandos praesule cure almo 
Qui alapati patrem et magisham 
Eund,,m dicunt. 
10. Hic quippe parens verus u! Abrahan esl, 
Hostiam qui se tribus cure pueris 
Obtulit sacra stipitis in ara 
Regi polorum. 
11. Inter insoues lotis ulnis ambi! 
Sacrum alare stipite elatus, 
Dira dura perfert vincla vel tormenta 
Comites docet. 
12. Simul confessi nomen trinitatis 
Sustinent simul lacerantum ictus, 
Sed rapuere ab hoste tropaeum 
Dono divino. 
13. Ad perimendum postmodun producti 
Alacres pergunt carmen pr'Aecinentes 
Tripudi psalmum ultra quadragenum 
Vote 8onora. 
14. Tunc praesul plebem contestans affatur, 
Ita ut esset vinclis oneratus, 
Ad confundendum iudicem profanum 
Sepeliretur. 
15. Parvulos quoque Babilas litandos 
Patri assignat ense verberandos, 
Quorum agonem pulchrius consummat 
Sanguine fuso. 



136 -- 

16. Quique consaepti urna sepulcrali 
Vigent perenni memoria passi, 
Sede promissa potiti in arce 
Diademati. 
17. Bino in ipsis munere per ipsos 
Obfines missos, civitas quaesita, 
limium gaude glorians in Christo 
lubilo magno. 
18. Hic obsequenda membra rediviva 
Possident, sursum animas victrices, 
Stolis indutas candidis, fulgentes 
Palmas gerentes. 
19. Inde, redemptor, cerne de supernis 

Ratera redempti gregis 
Saecli in mare, turbine 
Tentationum. 

incubantem 
impulsam 

20. Dexterae tuae auxilium praebe 
Eamque cunctis a malis defende, 
Tecum victuram vehens iu supernis 
Aevo perenni. 
21. iloria summa, Christe, tibi semper 
Simul cure patre spirituque sancto 
Sit nunc et semper, soli tibi Deo 
Trino et uuo. 
MU; LSd; X. -- 1, 2 coruscum MT.- 1, 4 benigna X.- 2, 3 templum 
LSd; hostia MT, LSd. -- 2, 4 Callidi hostis LSd. -- 3, 1 Vir hic LSd. -- 
3, 2 dura regeret MT, LSd; dura fehlt X. -- 3, 3 a fehlt X. -- 4, 2 Infula 
veto X. -- 4, 4 Vera X. -- 5, 3 aeternum LSd.- 6, 1 Aris abtutur LSd. -- 
6, 2 Spernes LSd ; face catenarum X.  6, 3 boiarum X. -- 6, 4 in perle X. 
7, 1 grege MT. -- 7, 2 Urbis MT, LSd. -- 8, 1 ratiocinandum LSd. -- 
8, 2 Vanans MT, do£ens X. -- 8, 3 Lies: Indidit ensum. -- 8, 4 Lies: 
Tribus pueris oder Pueris tribus? -- 9, 2 Aginizando X; cum alto MT. -- 
9, 8 Quia pari patrem X. -- 10, 1 Abraam est MT, LSd. -- 10, 2 Hostia 
MT, LSd X ç cure puris .  10, 3 aram LSd. -- 11, 1 lotus undans 
amhit X. -- 11, 2 stipiti MT, LEd, X; delatus X.  11, 4 Comitans 
Ld. -- 12, 2 laceratum hictus MT; laceratus hictus LSd. -- 13 3 Tripudi 
psa|mi MT; Tripudii almi X; ultrice MT, u|tricem LSd, X; von dem Worte 
tripudi an fehlt das weitere LSd. -- 13, 4 Voce honorant X.  14, 2 hone- 
rature MT. -- 16, 1 concepti X. -- 16,  edes promissaa MT. -- 16, 4 Dia- 
demate X. -- 17, 2 civitasque iL X. -- 17, 4 Iubili MT. -- 18 2 Possidet 
MT. -- 19, B turbine impu|santem MT.  Cfr. M.igne 86, 109. 

95. In saneti Babilae. 

1. [Fideles] Christi praeparate mentem, 
Babilae festum [celebr]ate rite, 
Voce et corde promite [huic hym]num 
Et landem Deo. 



-- 137 -- 

2. Numerianus imperator, eoee, 
Adiit aulam [Domini] caelorum, 
Non adorando sed, ut macularet, 
Rabidus venit. 
3. Fideles loci adgregavit almus 
Dei sacerdos, Babilas praeclarus, 
Hort[atur illos: Detinere] mortem 
Christns est potens. 
4. Christus corona nos armare iuvat, 
Opem impendit, cure iubet, tyrannum 
Ne patiamur limina ingredi 
Impius file. 
5. Signo se crucis armavit in fronte, 
Spiritn sancto repletus processit 
Obviam regi, exprobravit dicens: 
.Abhinc recede. 
6. Audiens isia secessit impudens, 
Frendens in c[orde] pervertit ad domum, 
Tribunal sibi praeparare iussit 
Extremo dolens. 
7. Offerre inquit officio suo 
Rebellem illum [hom]in[em], qui verbis 
Pro .......... 
Strophe 8 feblt. 
9. Cbristns qua ....... 
........ voluntati 
Per eius trina ...... 
Et cr . 
10. Tibi, tyranne, tribuit honorera 
..... nempe creatorem, 
tui tibi corpus ....... 
Recalcitrasti. 
11. Furore caeco et torvo aspectu 
Imperat [file], ut per civitatem 
Onustus ferro et inca[tenatus] 
Pertraheretur. 
12. Tractus ad ducem, ut perspiceretur 
Agra [sic !] tyranni quos ille educavit, 
Melior, inquit, impertor aeve 



138  

MC. -- 1, 1 properate mentem. -- 2, 2 Hahiet aulam. -- 3, 1 Fidelis 
Ioci adgrababit. -- 3 30rt[atur]. -- 4, l ornare iubet.- 4 2 Opem fefellit 
quem. -- 5, 3 regis. -- 6, 4 Extreno dolore. -- II, 1 turbo azpectu. -- 
11, 3 {)nustum. -- 12, 2 Unverstndlich. 
Zum Verst/indnis cfr. Acta SS. Ian. III, 185 sqq. 

96. in saneti Barflm|omaei. 

Aeterni proles patris et incliti, 
Compar et illi esse qui nosceris, 
Spiritus alme, certain potentiam 
Tenens per aevum rebus in omnibus. 

Bartholomaeus, ecce, discipulus 
Tuus ab intus sanctus et eforis, 
Aposlo|orum st)rte miriticus, 
bIunc, ecce, fulget aethere ,sublimis. 

{'uius dicata festa se prodeunt 
Nunc et perenni munere populos 
Certe refovent nec non et imbuunt 
Caduca saecli temnere fortiter. 

{'uius precatu, sublimis pontifex, 
Tete rogamus infirmi servuli, 
Probra dimittas, munera praebeas, 
Tua sit gratia miseris servulis. 

Bartholomaee, martyr apostole, 
Dignare nobis esse per omnia 
Saecla patronus et fave cernuos 
Nosque beatos effice servulos. 

Tui precatus gratia faveat, 
Quos obsequelam conspicis affatim 
Tihi dedisse supplices annuam 
Cursu labentis tempore saeculi. 

Sit tibi laus, Christe, per omnia, 
Aeterno patri sitque potentia, 
Sit dono quoque gloria perpetim, 
Unus qui regis omnia saecula. 

Te; X.  1, 1 inclite Te, X. -- 1, 3 almi Te, et almi X. -- 2, 2 
efferus Te, X; lies vielleicht deforis. -- 3, 3 refobent Tc; refovant X. -- 3, 4 
saeculi Tc X. -- 4, 1 sublime Tc, X. -- 4, 4 Ad sitque tua gratia servulis 
miseris X. -- 5, 3 Saecula X. -- 6, 1 precatu Tc, X.  6, 3 annua Tc, X.  
tempora X. -- 7, 2 que fehlt X. -- Cfr lIigne 86, 1191. 



139 -- 

97. In sancti Bartholomaei. 

1. Exaudi, Christe, nos patris potens, pie, 
Celse, te semper obsecramus, inclite, 
Celsus qui solus es Deique filius, 
Es qui dilectus, ecce, matris unicus, 
Ymnum perfectum et canorum dicimus. 
2. ]tIultis cure saepe dulcibusque vocibus 
Nec non nunc ergo mitigando consonis 
Uerbis et corde personemus inclitum 
Servis cure irae Spaniae fidelibus, 
Bis laudet chorus ergo recte filium. 
3. A Christo missus, ecce, namque apostolus 
ttegni regnante et Deo patre inclitus, 
Tergens perrexit Indiam potissimum; 
Hinc coepit forais exhibere gloriam 
Omni cure cordis inclita potentia. 
4. Linquens peccata India superflua; 
O quam laudandus, ad Dei clementiam 
]|agnum qui facit semper almae filium! 
Est quisquam verus? Ecce, verus est Deus, 
In caelo namque lucet luce saepins. 
5. Augens fulgensque famulis potentia, 
Possit ut recte semper inde gloria 
Ostendi magna et altitona in aethera 
Seu tends nempe terrulisque fortia 
Ter nunc quaterque sit Deove gloria. 
6. 0 Christi sancte Bartholomee, qui lndiam, 
Lucis de luce per Dei clementiam 
In regno, pastor, esse magni filiam 
Quum praedicasses, ecce, celsa ad aethem 
Uerbis fecisti iam olim usque in saecula. 
7. Ergo qui infirmos advenit poposcere 
]liaestos vinctosve ipse tune vel sospites 
Fulgens sanabat, immo sanctus optime 
Et collocabat insuper perenniter 
Cure sanctis rite Bartholomeus hic bene. 

8. Iudex sed fortis et pris piissimus, 
Talis, quem rite et est habere apostolum 
Legis doctorem, in omnibus potissimus 
Et sanctis sanctus et piis piissimus, 
0stemque vincat arque hic apostolus. 



140 -- 

9. )|ercatus magne sancte seu apostole, 
Exaudi nostra saepia praeconia, 
Linquens peccata nostra vel facinora, 
Furvum serpentem et invidum, comissime 
Iudex, subverte, tegatur ter sulfure. 
10. Trino sit magna semper ergo gloria 
A cunctis namque filiis perennia 
Nuuc et. per saecla saeculorum in omnia, 
|'nito namque sit Deo piissima, 
Seml)er qui et saepe regnat ipse, gloria. 

LSd. -- I, 2 Celso de semper. -- 1, 3 Celso qui. -- 1, 5 perfectum et 
caterva. -- 2, 2 mitigemdo consimus. -- 2, 5 filius. -- 3, 2 Deum patrem 
inclitam. -- 4, 1 Liquens; Indiae. -- 4 2 clementia. -- 4, 3 Magnumque. -- 
5, 2 Possint; semper unda. -- 5, 3 magnam. -- 6, 4 Cure. -- 7, 1 infirmus. -- 
7, 2 llaestis vinclis vel ipse tunc vel espite. -- 7, 3 sancto. -- 7, 4 con- 
Iocabit. -- 8 1 plus. -- 8, 2 Tulem quam. -- 8, 4 Et sanctum sanctis et 
pius piissimus. -- 8, 5 Hostemque. -- 9, ;3 Liquens. -- 9, 4 Turbam ser- 
pentem et invidam conissimam. -- 9, 5 tergater ter sulfira. -- 10,3 Et nunc 
et.- Akrostichou: Ecce )tonus Barthl«mei apostoli quem fe¢it Leo 
lellilanus. 

9,. In san¢lae Cae«iliae. 

1. Incliti festum pudoris 
virginis Caeciliae 
Gloriosa praecinamus 
,oce prompti pectoris, 
Quo soluta lege mortis 
tollitur in aetheris. 
2. Germine haec virgo clara, 
sanctitate clarior, 
Pectore Chrislum retentans 
huncque solum praedicans 
l)re sponsum, mente saeclum, 
,Acit hostem sanguine. 
3. Pecloris sacri recessum 
munit evangclio, 
Squalido corpus beatum 
proterit cilicio, 
lIoctis h«ras et diei 
mentis implens canlico. 
4. Haec enim sortira sponsum 
germinis perfulgidi 
Angelnm Dei fatetur 
se habere vindicem, 
Hunc verendo ut pudori 
det honorem, commonet. 

5. Sponsus hic furore caeco 
comminatur virgini, 
Sed beata virgo factis 
dicta prorsus comprobans 
Angelum munusque caeli 
mox adesse praestitit. 
6. Adfuil promissus idem 
vit coruscis vestibus 
Exhibens sertis coronas 
floribus praefulgidas, 
In rosis docens cruorem 
castitatem liliis. 
7. Munere hoc provocatus 
sponsus ad Christi ridera 
llico fralris salutem 
imprecatus obtinet, 
Hin«'que ambo passionis 
consecrantur sanguine. 
8. Itunc deinde virgo Christi 
consequens Caecilia 
Hune triumphalis honoris 
promeretur gloriam : 
Igneis thermis rerusa 
fit caloris neseia. 



141 -- 

9. Plus calens sic igne Chrisfi 
vicit ignem saeculi 
Et vibrantis ensis ietum 
ter valenter suslulil, 
Postque terris membra ponil, 
spiritu caelos petit. 
10. Inde nobis, sacra virgo, 
milte caeli munera, 
Liliormn vel rosarmn 
munus inde proroga, 
Unde hausisti superna 
veritatis gaudia. 
11. Liliis eorusea in nos 
castitas praefulgeat, 
Punicis rosis voluatas 
passionis ferveat, 
Criminis mole subacta 
innovemur gratia. 

12. Ecce, advenlum futuri 
praeslolamur iudicis, 
Sustinemus et beala 
illa lucis gaudia; 
Non rei lune punianmr, 
non cremenmr ignibus. 
13. Martyrum sed sacrosanclis 
adgregati coetibus 
Eadamus, quod timemus, 
contuentes gloriam 
Regis alnfi, ad coronam 
evocati dexteram, 
14. Ut tuan b Christe, videntes 
servuli praesentiam 
Gratulemur, gaudeamus, 
personemus gloriam, 
Curiae caelestis arce 
confovendi in saecula. 

bIT; LSd; X. -- Ferner: Cod. ms. l{henov, saec. 11. in. Cod. Turic. 91. 
(,Verner n. 213) R. -- 1, 1 Inclite X. -- 1, 3 G]oriosae R. -- 1, 5 Quae R. -- 
1, 6 aethera X (Korrektur). -- 2, 1 Germinet R. -- 2, 3 praetentans X.  
2, 5 mente scelua X. -- 2, 6 Vincit hostem sanguinem IL -- 3, 1 Pectoris 
sacris recussum MT; Pectore sanctum recessum R. -- 3, 2 evangelium R. -- 
3, 4 protegit R. -- 3, 5 Nocte orans aique die tL  3, 6 canticum MT, IL -- 
4, 1 sponso LSd, IL -- 4, 2 Germinet praefulgido R; praefulgidi X. -- 4, 4 
sq. Habere vindicemque verende ut pudoris IL -- 4, 5 Et honorem commonens 
R. -- 5, 1 hinc furore caecus R; furore ceto X. -- 5, 3 Et beata virgo 
facta est R. -- 5, 5 munusque ex caelo X. -- 5, 6 praestit X. -- 6, 3 co- 
ronis 1. -- 6, 4 praefulgidis X. -- 7, 2 sponsus fehlt R. -- 7, 4 impetratu 
LSd; deprecatus detinens IL -- 7, 6 consecratur IL -- 8, 1 Tune Hss (sicht- 
lich falsche Initiale), inde X. -- 8, 3 Hac triuml,halis MT Ut triumphalis 
IL -- 8, 5 Igneis terminis R.  9 1 Plus nescia sig ignc IL -- 9, 2 vin- 
cit IL -- 9 3vibrantes R sensit ictum X hictum MT. -- 9, 4 val«ntis 
R. -- 9, 5 Postquam terris membra punit tL -- 9, 6 spiritus caelo petiit 
R. -- 10, 1 Unde IL -- 10, 4 inde fehlt R; inde preroga MT. -- 10, 6 veri- 
tatis gratiam IL -- 11, 1 sq. Liliis coruscat hymn«,s castitas praefiflgida R. -- 
11, 3 Punicas X; rosa.« MT, X.  Von »punicis rosis" an fehlt ailes F«lgende 
IL -- 11, 4 ferbeat bIT. -- II, 5 mole subacto MT, LSd. -- 11, 6 inno- 
bemur MT. -- 12, 2 iudicii X. -- 13, 1 Martyrum et X. --- 13, 4 c(ntincntes 
gloriam X. -- Cfr. Migne 86, 12.52. 
Der Text der Rheinauer Hs. ist ira Gegensatz zu den mozarabisçhen 
Quc]lcn sehr verderbt. Auch Mone (III, 244 sqq.) cdierte nach crsterer und 
beniitzte dabei nicht immer gliick|ich, den schon durch Blanchini umgestalteten 
Text von X. 

99. In sadae Chrisfinae. 

1. Virginis sacrae triumphum 
proseqnamur laudibns, 
(duae virililer certando 
hostem vicit improbum 
Et servando castflatem 
meruit praeconium. 

2. Haec namquc virgo, dura csset 
parvula temporibus, 
Concupivit regem ('hristum 
adorarc Dominum 
Et negleclis simulacris 
tus off'erre pudicum. 



-- 142 -- 

3. Quae paterna deridendo 
flagra vel supplicia 
lon attendit prava verba, 
cor ad haec non posuit, 
Sed sereno poenas vultu 
sustulit iriliter. 
4. lpso nomine beata, 
quod Christina dicitur 
Appellari virgo pia 
et a Christi nomine 
Derivalum patens suum 
esse sic vocabulum. 
5. Paternam ride probata 
iram temnens despuit, 
Celso gaudio oppleta 
divinitus gratia, 
Depeilebat ac supernis 
incumbebat praemiis. 
6. lullum banc lormenlum fregit, 
nulla nmïs perterruit, 
Sed alacl'i corde cuncla 
perfcrcns certalnina 
Irridcbat crucialus, 
perdita vesania. 

7. Caeditur namque suspensa 
virgisque pertunditur, 
Aeneumque vas repletum 
resina et oleo 
Pice simulque torrente: 
ibi alma mittitur. 
8. Undis impressa marinis 
a Christo eripitur, 
Serpenfium omne genus 
depulit saevitia, 
lIortem simul ac tormenta 
reputans pro nihilo. 
9. Tribus itaque devictis 
profanis iudicibus 
Trinitatem confitendo 
lriumphat feliciter, 
Sic e saeculo vocata 
migrat ad caelestia. 
10. Tuo namque in honore, 
'irgo sancta, canimus, 
Iuva cunctos supplicantes, 
tege tuos famulos, 
Funde preces pro delictis 
Christo regi Domino. 

11. Et tu, Christe, rex immense, 
audi preces supplicum, 
¥ota accipe cunctorum, 
culp dele scelerum, 
Haec in festa hic orantes 
esto in subsidium. 
IIT; X. -- 1, 3 Quen IT. -- 3, 2 vel suspiria MT. -- 3, 4 nec po- 
suit X. -- 3, 5 poenam X. -- 4, 2 Christiana X. -- 4, 4 seda IT, X. -- 
4, 5 palet X. -- 5, 1 probatam MT. -- 5, 3 obletata X. -- 5, 4 divinitus 
gratulat IT; divinitus gratis tuis X (gratia  ,aeleste edulium ' ira folgen- 
rien Hymnus -- 5, 4 --). -- 6, 1 Nulla hanc t«,rmenta fregere X. -- 6, 5 crucia- 
tur X. -- 7, 3 Aeneusque X. -- 7, 4 oleum MT. -- 7, 5 torrentem MT. -- 8, 3 
omnigenam X. -- , 4 saevitiam. -- 9, 5 a saecu[o X. -- 11, 3 Vocem IT.  
11, 5 Itanc MT; orantes wohl acc. absol.  Doxologie in MT: Gloria patri; 
in X: Gloria et honor Deo etc. -- Cfr. Iigne 6, 1165; Acta 88. Iuli V, 
503 laus X)» ahgedruckt Daniel I, 200. 
• 
I00. In sanctae Christinae. 

1. Sacrae çirginis triumphum 
prosequamur laudibus 
Quae viriliter certando 
hostem vicit improbum 
Et servando castitatem 
meruit praeconium. 

2. Ipsis primum dura inesset 
infantis temporibus, 
Concupivit regem Christum 
adorare Dominum 
Et neglectis simulacris 
tus offerre pudica. 



143  

3. Quae paternas ridens minas 
flagra quoque respuit, 
lec intendens pravis verbis 
aurem cordis adpulit., 
Sed sereno nitens vultu 
aegra quaeque pertuiit. 
4. Ipso nomine beat 
se Christinam didicit 
Appellari virgo pis 
et a Christi nomine 
Derivatum pandens suum 
esse sic vocabulum. 
5. Patre nequam perfurente 
illa celso gandio 
Exsultabat et aerumnas 
caelesti edulio 
Depellebat ac supernis 
incumbebat praemiis. 

6. lulla illam vis arcebat, 
nulla mors perterruit, 
Sed alacri corde cuncta 
perferen certamina 
lrridebat, cruciatum, 
perdita vesauia. 
7. Duobus itaque victis 
profanis iudicibus, 
Varia tormenta portans 
Iuliano pessimo 
hmitente tandem finit 
ista vitam iaculo. 
8. Tuque, alma Dei virgo, 
tains ista canimus, 
Iuva cunctos supp|icantes, 
tege tuos famulos, 
Funde preces pro delictis 
Christo regi Domino. 

Te. -- 1, 6 praeconio. -- 2, 2 infantala temporibus. -- 2, 5 nec lectis. -- 
2, 6 Wegen des Reimes wire pudicum zu erwarten; aber der Reim ist auch 
4, 6; 5, 6; 6, 2 nicht beachtet; der inn ist in beiden Fil|en fast gleich.- 
3, 1 paterna. -- 4, 2 Christina; vielleicht aber war diese anormale Kon- 
struktion damais geliufig. -- 5, 1 Pater nunquam. --- 5, 3 aerumna.- 5, 4 
caelestis. -- 5, 5 Depellere bac. -- 6, 1 biulla illa irascebat. -- 6, 4 l,rofe- 
rens. -- 7, 1 vinctis. -- 7, 5 tante finis. -- , I Teque. -- 8, 3 cunctis.- 
8, 4 teque tuos. -- Dieser und der vorhergehende Hynmus scheinen zu 
einander in ihnlichem Verh[iltnis zu stehen, wie die 2 Hymnen ,Clange, lyra 
Zachariam" auf Job. Baptista. 

101. In saneti fristolhori. 

1. 0 beate mundi auctor 
arque rerum conditor, 
Qui non es acceptor omnis 
personae nec munerum, 
Sed in his qui te requirunt, 
ades clementissimus. 
2. Qui beatum caeli civem, 
Christophorum martyrem, 
Eximens a caenulento 
iimo pravi germinis 
Glorioso tuo nutu 
praesciendo attrahis, 
3. Spreta sui vit devotus 
generis flagitia 
Yeritatis sequeretur 
promptior vestigia 
Ac proinde tuam, Christe, 
potiretur gratiam. 

4. Deciusque imperator 
capture a comitibus 
Necti suis hunc beatum 
nititur mi|itibus, 
Quem virilem prorsus esse 
bello adprobaverat. 
5. Elegans hic estatura, 
mente elegantior» 
Visu fulgens, corde vibrans 
et capillis rutilans, 
Ore Cbristum, corde Christum 
Christophorus insonat. 
6. Iste nempe linguae nostrae 
nesciens eloquia, 
Christi in virtute dari 
sibi patrem imprecans, 
Ilico Deo favente 
loquebatur omnia. 



7. Tunc deinde anlam Christi 
precaturus adiens 
Postnlata impetravit 
virgam suam frondere, 
Virtute qua roboratns 
in agone proficit. 
8. Veritatis plena ride 
inseqnens vesfigia 
lilimm se persequentum 
fragmina muitiplicat, 
Quo haberent saturati 
plena cuncti saccula. 
9. Ad fidem Christi proinde 
convocati milites 
Cum beato Christophoro 
fone a|mo iavacri 
Expiati gestiebant 
rudimenta fidei. 
10. Unde hunc, deinde istos 
colligatos milites 
Una voluntate sistunt 
Decii conspectibus, 
Qui duro sermone saxxcto 
protinus aggrediur. 
11. lIemoratus rex crudelis 
furibundus acriter 
Sanctum iubet Christophorum 
pensum radi ungulis, 
Denudatis donec costis 
carnibus discerperent. 

12. Aquilinam tnnc deinde 
sanctamqne Gallenicam 
Poenis actas saevienter 
litat Christo martyres; 
Pugione consecravit 
memoratos milites. 
13. Ignibus post haec beatum 
depntat atrocibus, 
Attigit sed nusquam iilum 
flammae pyrsns validus, 
Non secus st aurum fulgens 
rutilans egreditnr. 
14. Sociis dehinc ad astra 
decem misis milibus, 
Qnos pro Christo desecavit 
gio.dius tyrannicus, 
Ense idem verberatus 
aetheris provehitur. 
15. Inde omnes te precamur, 
Christe fidelissime, 
Ut tnae promissionis 
foedera non abneges, 
Quae cure saucto Christophoro 
pepigisti dulciter. 
16. Sed per eum mereamur 
assequi caelestia, 
Amputata prorsus nobis 
omnia piacula, 
Fnlgeat perennis Deus 
in aeterna saecula. 

]IT; Tc; LSb; LSd (nux die 6 ersten Verse); X. -- 1, 3 omne Te. 
1, ,5 Sed dura quisque te requirit ]IT, LSb, X. -- 1, 6 adent LSb. -- 2, 1 
beatum Christophorum LSd; cibem LSb. -- 2, 2 Caeli cibem (darauf fehlt 
ein Blatt) LSd. -- 2, 3 Eximis LSb atenulento X. -- 2, 4 vino pravi X.- 
3, 1 Secreta quos videbatur Tc; Secreta sui devotus LSb; Spreta quoque MT; 
Spretaque vir X. Zu dem acc. absol, vgl. 16, 3 sq. -- 3, 2 generis efl]agita- 
vit Tc, .flagitie X. -- 3, 3 Ut veritatis X. -- 3, 5 Arque inde LSb; tua X. -- 
3, 6 gratia Tc, X. -- 4 3 sq. nach 4, 5 sq. gestellt LSb. -- 4, 5 virile 
Quem viti leprosus esse X. -- 4, 6 adprobaberit Tc. -- 5, 1 Elegansque 
statura b|T, X; Eligans Tc, LSb. -- 5, 2 eligantior T. -- 5, 3 Viro Tc; 
corda fibrans LSd. -- 5, 5 Christum, mente saeculurn LSb. -- 6, 1 Ste 
nempe LSb sehr wichtig wegen der Schreibweise). -- 6, 3 sq. Christe in 
virtute sibi dare patrem impetrat LSb. -- 6, 5 fabente LSb. -- 6, Û loqui- 
tut X. -- 7, 1 aula Tc, LSb. -- 7, 2 precaturus aderens T; audiens Te, 
X: adsistit LSb. -- 7, 3 Postulabit LSb; Postulatus X; impetrabit Tc; im- 
petrare LSb. -- 7, 4 ,rondere" ist sehr auffallend wegen des rhythmischen 
Verstofses. -- 7, 5 Virtute corroboratus MT quam roborattts LSb. -- 8, 
Militum sempersequentem LSb Militnm persequentium X. -- 8, 4 fracmina 
bT, LSb. -- 8, 5 Quod X; Quo veherent b|T; al)errent Tc; aberent LSb; 



hahere X. -- 8, 6 cuncti plena Te; cuncta LSb; cunctis acola X. -- 9, 1 
Christi dcinde I,Sh. -- 9, 2 evocati MT; provocati LSb. -- 9, 3--10, 2 
fehlen Te. -- 9, ti rudimento ratiae IIT, LSb, X. -- 10, 1 Vatem hunc 
lqT, X; Ynde tllm" beatum istum LSb; isti MT. -- 10, 2 colligatum MT; 
co|ligantes L,b. -- Il), (5 Quem MT, Te, L,Sh, X; diro IIT; suo serra-ne 
L,Sb; sanctus X. -- 11, 1 Nec moratus IIT, X cfr. 12, 6). -- 11, 4 rudis 
ungulus X. -- 11, 5 eius costis MT, LSb; l)enudatae eius eostae X. -- 
11, 6 excerp«.rent 1Wl', Te, X; discerperet LSb. -- 12, 1 Aquilina Te, L8b, 
X. -- 12. 2 Gallenica LSb; Gall0,nicam X. -- 12, 3 Vehementer poenis 
re.tas (actam X) MT, X  actus revieuler Te'., actus sevien'tes LSb. -- 12, 4 
dicans Christo martyrem Tci dicat LSb saevienter dicant Christ,» X. -- 
13, 2 atr«,eiter MT. -- 1:, : se nusquam IIT, Te; Attigit senmffis postqnam 
ille X. -- 1:, 4 pyrus IIT, Tcç pitus I»Sb; spulus X; validis Te. -- 13, .5 
Nam secus MT; Nam sieur ut Te; Nain secus aurum LSb. -- 14, 1 Socii 
Te; 8ocii dehinc di|atant X. - 14.  missis mi|ies ,IT; missos milites L8b; 
castra decem milia milites X. -- 14, .5 verberati X. -- 14, 6 aethere Te; 
aethera X; provo|bitur LSb; provehuntnr X. -- 1.5, 2 sponsor fidelissime 
IIT, Tc; pater clementissime X. -- 1.5, 3 Et X.  1.5, 4 foedere non neges 
X.-- 15, 5 Quam Te; Quum LSb; Quo X. -- 16, 1 Sic per X.-- 16,3 a 
nobis MT. -- 15, 5 perenne sidus Te i Ft flgeat perenne Deus X. -- Cfr. 
Migne 86, 1166. 

102. In sancti Clementis. 

1. Clementis ïestum celebratur hodie, 
Venite, plebes, et mirate compotem 
Asseelam Petri, Domini apostoli, 
Romanae sedis tertium antistitem, 
Quem sibi Christus eonseeravit martyrem. 
2. Hic hal,itando in urbe Romulea, 
Adnuntiando lesum ('hristum Dominum 
Illuminavit Theudormn Sisinium, 
Dura viso Petro orans ipse prospieit, 
Sic a Clemente baptizatus eredidit. 
8. Hic praedieando Christi evangelium 
Et eonvoeando eatervas fidelium 
Traiani iussu ducitur exsilium 
Trans Pontum mare in praeruplum eremum; 
Ibi peregit i;;signe mir:tculum. 
4. Aquarum venas ex abysso eduxit 
Et satiavit sitientes incolas, 
{dui per metalla exeidebant marmora 
Et aestuabant tabe siti valida 
Pro Christi nomen portantes supplieia. 
5. Quos ubi eernit beatus pater bino 
Poculum ferre sibi miliario, 
Hortatur cunetos praedicandum Dominum, 
Ut suis ïontem aperiret latieum, 
8aeris salubrem mire eonfessoribus. 
B I u m e, Hymnodi Gotica. 

10 



-- 146 -- 

6. (luorum oblata dum litaret immolans 
Sacer antistes, meritis inignior, 
Agnum astare cernit sibi Dominum 
Siguautcm locum, quem ut idem pupugit, 
E|it'it undam adfluentem in fluvium. 
7. Haec lama cunctas per g)rum provincias 
('omples [mox] plebes ad credendum excilal, 
Quae coiflucntes suscepto baptismate 
Capiunt normam fidei catholicae 
Condunt et aedes quindecenas quinquies. 
8. Ob hoc crescente aemula invidia 
l'rofundum matis mêrgilur cure ancora; 
lbi humatur sepulcrali camera. 
In qua receplus:, exstat hum" ecclesia, 
Ubi fideles confluunt per saecula. 
9. qui cursu anni tectus aqua valida 
Alto in mari sublns undas latitat 
Cuius recurrens annua festi'itas 
Recedens mare fere tria milia 
Per septem dies vias praebet fulgidas. 
10. Cuius sepulcrum velut aurum rutilat, 
Ancora colli ut argenmm emicat 
Facit virtutes per fideles petitas 
Agentes Deo gralias mulfimodas, 
(ui praestat sanctis tanla mirabilia. 
11. Te ergo, Clemens, mart)r almë, supplices 
Agouis tui eelebrantes gaudia, 
Te hodierno poscimus cure fletibus, 
Ut reis assis, succurras labentihus: 
Ac per te cu|pae careanms cumulo. 
12. Excmplo tuo versi a pcioribus 
Ad meliora contendanms iugiter, 
0pimiora ambientes dignius 
hlandata itae servemus, felicius 
Ut post sanctorum adunemur coetibus. 
13. Christum rogemus, verbum pa[ris unicum, 
Et obsecremus almumque spiritum, 
Ut mundi procul auferat iactanfiam, 
Virtutum nobis donet abundantiam, 
Per quam aeternara uiereamur gloriam. 
14. Gloria patri, gloria sit filio, 
Gloria sancto procedenti spiritu 
Qui Deus unus regit mandi machinam, 
Disponit cuncta revolvenda tempora 
Tenetque regnum perpetim per saecula. 



147 

MT LSd: X. -- Ferner: Hvmnar. ms. Severinianus saec. !°h!: Cod. 
Vatic. 7172. V C«,d. Paris. I09 P. IAnal. XIVa, 128 sq). -- 1, 2 plebs 
et miramini X c-mpotes IIT, X: mirate principetn V, P. -- 1, 4 tertius 
IIT. -- 1, 5 sibi Christus IIT, V, P. -- 2, 1 Qui digne regens I-muleos 
p«,pulos X. -- 2, 2 Iesmn tbhlt L,d. -- 2, 3 Inhmdnabit IIT: Tl,eodore 
IIT, X; Teudore LSd; Theodora V; et Sisinnium V, P. -- 2, 4 Dura 
visum Petrum IIT, V, P in s«,porem MT; in sopore V, P; ipsa I,,d. -- 
2, 5 Sicque Clemente V, I'. -- 3, 2 fehlt V, P. -- 3, 3 Traiano IiT; dnci 
ad V, P; in exsilium X. -- 3, 5 Ibi fehlt X. -- 3, 1 protulit X; eduxera! 
V, P. -- 4, 2 infidas V, P. -- 4, 4 Et satiabit LSd; Extuaba,t 
Exaestuavit V. P ; et siti M'I'. X; sitirntes V, P. -- 4, 5 n,,mine X {sichtlich 
Korrektur von Ortiz); die befrrmdende K,,»strukti,n von pro c. acc. ,md 
ihnliches begegnet uns ira lI«zarahischcn abcr h[iufig). -- Str. 5--7 fehlen 
MT, LSd, V, P. -- 5, 1 beatus ater X. -- 5, ;3 ctmctos ad X. -- 6,4 pu- 
pungit X. -- 7, 5 C-nditmt aedes X; quinquis X. -- 8, 1 Profund,» MT, X, V. 
mari MT. -- 8, 3 Ubi X; limatnr V, P. -- 8, 4 llinc adreeeptns adstat V, P; 
fundata exstat X. -- 8, 5 fidelis congruunt V, P.  9, 1 cursus V, P. -- 
9, 2 mari mergi undas lagitat V; mergi nnda flagitat P. -- 9. 4 Recedit 
LSd: Recedens ponti X: tria tniliaria X; ad tria milia V: ad tria prrmilia 
P. -- 9, 5 viam V, P -- Strophe 10 fehlt V, P: statt dessen eine eigene 
Strophe (Anal. XIV, 129, Str. 7). -- 10, 3 Fiunt MT, LSd, X; vielleicht 
zu lesen per fideles petia. (--petita, preces), bei welcher Annahme fiunt als 
richtig zu bela.sen wire; oder unter Aufgabe des Reitnes petitae? -- Strophe 
11 u. 12 fehlen LSd, V, P. -- 11, 3 Te hodie X.  11, 4 reis iapsis X. -- 
11, 5 Hac MT; culparum X; cum«dum MT. -- 12, 2 adtendamus IiT. -- 
12, 30ptima ambientes X {Korrektur von Ortiz; beseitigt die sonst be- 
achtete Caesnr und vermindcrt den Vers um 2 8ilben, die dann Lorenzana 
durch ,,ambientes et nos dignius" zu ersetzen suchte); Obtimiora IIT. -- 
13, 1 Ipsum MT. -- 13, 2 almum sanctum spiritum V. P. -- 13, 3 iactantia 
MT, V, P. -- 13, 4 abundantia V, P. -- 13, .5 Per quod IT; Per Quem X; 
Per quo aeterne evadamus tartare V, P; habeamus gl«,riam IIT, X. -- 14 In 
der vorgelegten Fassung nue in LSd. -- 14, 2 praecedenti LSd. -- 14, 4 re- 
volbendo L8d. -- Die Doxolgie fehlt MT; bat in X folgende Fassung, welche 
zu vergleichen ist mit der D0»xologie in Nr. 130: 
Praesta, quaesumus, unita potenfia 
Replensque globi cunctam solus maehinam, 
Virtute firmans, ingens adest(o) gloria, 
Aeterna cuius laus et clementia 
Et honor iugis affatim per saecula. 
Die wieder anders lautende Form aus V und P siehe Anal. I. c. -- Cfr. 
Migne 6, 1256 und 1.51, 21 sq. An ersterer Stelle Abdruck aus Lorenzana, 
der llÏ und X beniitzte an letzterer Stellc aus ;zanam, der V zu Grunde 
legte (vgl. Uhevalier, Po6sie liturg., 214). -- 
Die Feststellung des Textes birtct viole 8chwierigkeiten. In we|cher 
Hs. sind Kiirzungen vorgen,mmen, oder wo finden sich eventuell Inter- 
p, dationen? tr. ,5--7 sind abs,,lut entbehr|ich; abcr durch ihre Entfrnung 
wird die Legende v,,m Lammc und der Wasserquelle gar knapp und un- 
wllsindig ira Gegensatze zur sonstigen Br.ite der Darstelhmg, und Str 8 
reiht sich minder gut an. -- Ist ferncr urspriinglich der Reim v«»llstindig 
durchgefiihrt worden? Wenn ja, sa erscheint Str. 45 vcrdichtig ,md folglich 
mit ihr Str. 5 n. 7; oder dnrch Umstelhmg wirc in ihr der Reim zu re- 
konstruieren. In X -- der einzigen Quelle f/ir je»e 3 Strophen -- ist nfimlich 
nicht selten der Tcxt durch Verstell,mg der Worte verderbt. Bel eventuellcr 
Wiederherstelhmg d«.s Reimes erheht sich die weitere Frage, inwiewei da- 
I,ei der natiirliche Wortaccent zn wahren sei. Sehen wir einstweilen ah vn 
Str. 6, so w5re der mangelhafie Reim heilbar: 2, 1 durch die Lest, et von X: 
Qui digne regens Romuleos populos (bezw. populos R,,mtdeos); 4, 1 durch 
10" 



-- 148 -- 

V u. P : (eduxerat; 11, 2 durch Umstellunff: gaudia celebrantes (bezw. Agonem 
tuum ceh.hrantes ffaudiis); 12, 2 durch Umstellung: iugiter contendamus 
0,ezw. contendamus ocius). -- Bedt«ltender wiren die nStigen .ndermgen 
fiir ,'Str. 6: 6, 1 immolans dura litaret; 15, 2 insigaStus meritis; 6, 3 Do- 
minum sibi cerldt 6, 5 Undam (a0fluentem in fluvium elicit. 

103. In sanctae C,,lnmbae. 

1. Nardus Columbae floruit, 4. 
1,igustra fraglaut horluli, 
Fulcite laetam floribus, 
tipae malis virginem. 
2. Haec regis al)la amplexibus 5- 
Et osculis gralissima 
Chriso ridera, ,luam spondera: 
Cruoris arrha consecrat. 
3. lgnes gemellos saeculi 6. 
Stravit, subogit, depulit: 
Fiammam peuleam barbari 
Focosque admotos sibi, 
7. Praesta, pater 

Cure in lupanar posita 
lnlrantis ad se luridam 
Libidinem compescuit, 
Seseque flammis exuit. 
Sic iiberata ab ignibus, 
l,ocis retraeta scenicis, 
luerone slriclo pleetitur, 
l',Tuptura eaelo aseiseitur. 
Cui vox ab astris intonat, 
Veni, Columba, personat. 
Tu vocibus nostris favens 
Fae nos polorum eompotes. 
piissime. 

MT; LSa X. -- 1, 2 flagrant MT, X; oculi X. -- 1, 4 Estipate X.- 
2, 1 ahta LSa. -- 2, 4 arrum L8a. 1 31 1 Igne X; gemello LSa. -- 4, 2 
Inlrantes X. -- 4, 4 exurit X. -- 6, 1 resonans X. -- 6, 3 fabens l.Sa. i 
7, 1 Die s|)iter augehngte l-çxolgie "vollsttdig in X ; Praesta pater blT; 
Deo patri L8a. -- Vgl. Migne 86, 1,10 und ,4, 11.5 inter opera 8. Maximi 
Caesaraugustani. 

104. I1 ss. Cosmae et Damiani. 

1. Plebs Deo dicata pollens 
et caterva muitiplex 
Coetus et conventus omnis 
rendus orbis ambitu 
Sanguinis quos mundat unda 
singularis victimae. 
2. Aurium claros meatus 
et profunda pectoris, 
Cordis intima simulque 
mentis alta pandite, 
Res pia narratur omnes 
huc venite praepetes. 
3. En, nova processione 
prosilit miraculum, 
Dura medelae substat ordo 
plenus omni munere, 
lam vigent Cosmas et alter 
Damianus incliti. 

4. Ore, lactu, Iosse, iussu 
cure medenti gratia, 
Igne ferri, igne verbi 
cuncta siccanl morbida, 
Arte iibri, arte caeli 
tota curant languida. 
5. (duidquid illis esse substat, 
ad salulem proficit, 
Una virtus format ipsa, 
quaeque sunt vitalia, 
Dura viget totum, quod ore, 
quod manu determinant. 
6. Ossa, nervi vel medullae, 
sanguis, artus, viscera, 
Spirilus et omne pectus 
anxiosmn taediis, 
Tota sanctis ferre plenam 
sic medelam postulant. 



-- 149 -- 

7. Ut ruat daemon et horror, 
languor, ulcus decidat, 
Gratia culpam sequatur 
et scelus clementia, 
Sit malis omnino finis 
et bonis aeternitas. 

8. Laus tibi per omne tempus, 
tinitas indifferens, 
Laus, honor virtusque summa 
singularis gloria, 
Quae Deum te saeculorum 
personet in saecula. 

MT; LSb; LSd; X. -- 1, 4 temtus orbis IIT; cruentus orbis X; am- 
bitus LSb. -- 1, 6 victima LSb. -- 2, 6 ]mlO L.b. -- 3, 1 praecesione 
L.b. -- 3, 5 viget X; et fehlt X. -- 4, 1 Lies: tactu pollent iussu? -- 
4, 3 igne ferri fehlt X. -- 4, 6 outrant L.b. -- 5, 3 formet ipse LSb. -- 
5, 4 quae sunt L.b. -- 6, 1 medulla SIT. -- 6, 4 anxiolum X. -- 6, 5 Totum 
sanctos LSd; plena LSb. -- 6, 6 mcdulla LSb; postulent MT.- 7, 2 Langmr 
omnis ulcus X. -- 7, 3 culpa L,b. -- 7, 4 clementiam LSb, LSd. -- , 4 
singularis victima LSd. -- 8, 6 permanet MT. -- In LSb lautet die Doxologie: 
Gloria patri natoque semper et paraclito, 
Laus, potestas arque virtus, gratiarum copia, 
Qui(s) Deus vibit per omne saeculorum saecula [sic]. 
X llingt eilm Doxologie in anderem Versmafse an: 
Praesta, ingenitc, per unigenitum 
Regnans qui perpetim cum saneto spiritu, 
llimpum continens iugi iudicio, 
Sustenta aridam perenni imperio. 
Cfr. Miglm 6, 1229. 

105. In saneti frispini. 
1. Insignem Crispinum laudemus martyrem, 
Qui suo lavit sacro corpus sanguine 
Et unum Deum sequens trino nomine, 
Mundum relinquens, simul eius copias, 
In regno Dei consors factus angelis. 
2. Non blandimena huius aevi aspiciens, 
Rectorem mundi Dominum praespiciens, 
lllum secuus magna cure laefifia, 
Paradisoqne pr«»perans feliciter 
blefandum hostem reppulit perniciter. 
3. Frontique suae Christi signum posuit, 
Quod ipsum Dei pietas edocuit, 
Quandoque serpens insultare voluit, 
Non ci cessit, sed alacri animo 
Contra insultavit invido diabolo. 
4. Omnipotentis Dei vera gratia 
Tantam Crispino tribuit constantiam, 
Ut carcer, poenae, flagra vel incendia, 
Nec siis corpus famesve commaculant 
Eiusque fidem violare poterant. 



-- 150 -- 

5. Laetusque toiles in caelum aspiciens, 
Parata cervix gladium suscipiens, 
Suoque fuso dedicatum sanguine 
('orpus sepulcro humatum reconditur 
Astigitanae urbique reponitur. 
6. A,l cuius corpus sacrum aegri veniunt, 
('iaudique, surdi, caeci vel lunatici, 
Christum confessi salutem recipiunt 
Et vere sancti martyris oracula 
Sanitatisque medelam percipiunt. 
7. Tu intercessor, aime martyr, praevius 
Pro nostris malis intercede crebrius, 
Ut abluantur cuncta nostra crimin; 
Animas nostras corpusque omne liberes 
De persequentis inimici insidiis. 
8. Indulge nobis, pater clementissime, 
Pro tut sancti intercessu martyris, 
Dele secreta, cuncta laxa crimina, 
Ut annuis in uis semper laudibus 
Istud canamus festum laeti cordibus. 
(.. Gloria parti personemus famuli, 
Gloria Christo concinamus pariter, 
(ui nos redemit pretioso sanguine, 
Mittens in nobis spiritum paraclitum 
Heredes fecit in caelesti gandio. 
MT; X; Florez, Espafm sagrada X p. 472 sq. Hymno Gotico del 
martyr an Lrispin e,»ntejad» p»r ci Padre Roa cou d,» l,s. p. 15." F. -- 
1, 1 lusignem Christi Crispimlm X. -- 1, 2 suum X, F; labit MT.  2, 2 
perspiciels F. -- 2, 4 Paradisumque F {wohl K,»rrektnr). -- 3, 1 suae sic 
('hristus pe»suit X; signum ['hristi F. -- 3, 2 (ui ipsun Dei pietatem e 
caelo vidit colere X; (ui ipsum pie ex eaeh, vidit colere F. -- 3, 4 Sed ille 
forti et alaeri animo MT; Sed alacri animo X. -- 3, 5 Renuntiavit MT, X. -- 
4, 10mnipotenti MT. -- 4, 2 Tanta MT, X. -- 4, 3 p,enas MT, X. -- 4,4 
Nec sitim fatals corp«,re c»nmaculal MT; Nec sitis fatals corpus comma- 
culat X; c»mmacu[ent F.  4. 5 poterat MT, X. -- 5, 1 toiles cure eaelum 
aspiceret F. - 5, 3 dedicato MT, dicato X. -- 5, 4 humantma reconditur X. -- 
, 1 corpus vexatique veniunt X, F. -- 6, 5 aceipinnt blT. -- 7, 2 intercede 
pr»pitius X, propius F. -- 7, :4 nostra euneta MT, X. -- 9, 1 und 9, 2 
Gloriam F, X. -- Cfr. Migne 6, 1251 u. 31, 199. 
Tanmjo VI, 2241 schreibt vorliegenden llymnus dem Bischof ,lontanus 
ç0n To]edo (522 -- 5:,1) zu, [eider ohne jede Begriindung. Die 8trophen- 
anfinge ergeben das Wort ,.Infdali ', also ein Akrostichon. )b Eigenname 
der wabrscheinlicher  Infu[ati, Hymnus eines lnfitlierten, eines Bischofs? 

Io6. In sancti ('nculatis. 
1. Barcinon, laete Cucufate vernans, 
Corporis sancti tumulum honorans 
Et locum sacri enerans sepulcri 
Sparge ligustris. 



-- 151  

2. lIunus hoc clarum tibi Scillitana 
Civitas misit, dedit et beatum 
tuando Felicem populis Gerundae 
Sorte colendum. 
3. Hi sequestrato tumuli honore 
Proprias sedes adeunt tuendas, 
Barcinonae hic celebratur aula, 
Ille Gerundae. 
4. Hinc cruor huius Cucufatis almi 
Factus est nostrae regionis heres, 
Inde hic nobis sua membra ponens 
Vivere praestat. 
5. Hic ride plenus redamando Christum 
Lucis infestum patitur t)rannum, 
Moxque bis seno teritur beandus 
Milite tortus. 
6. ('aede percussus nimia furentis 
Viscera fudit quasi perditura, 
(uae reformata recipit in alvum 
Sanus ad horam. 
7. Missus in flammis precibus minacem 
Ignis admoti perimit vigorem, 
Ne quid auderet nimis in beato 
Corpore flamma. 
8. ('ratis ignitae facibus cremari 
Iussus ardoris nutrimenta gli.-cunt, 
Sed nihil Christi famulo nocetur 
Suppliciorum. 
9. Sustinet posthinc pius ille cardos 
Ferreos, in se ferientis ictum 
Sicque decisi capitis in aethra 
Spiritus eftlat. 
10. Iam fave, martyr, precibus clientum 
Instrue et cirera, populum tuere 
Et sacerdotum pia corda mulce 
Pacis amore. 
11. Crimine dempto animus virescat, 
Pane caelesfi satiemur omnes, 
Carnis elapsae vifiata membra 
Spiritus ornet. 
12. Non ruinoso perimamur actu, 
Non cibis corpus vitiisque pressumi 
Non in occultis animus cremetur 
Igne malorum. 



-- 152 -- 

13. Ut pie tecum, Cucufas beate, 
Regna caelorum meritis tenentes 
Det Deo nostra resonans placcntem 
Lingua canorem, 
14. Gioriam patri celebrans honore, 
Gloriam nato recinens perenni, 
Cum quibus sanctus sociatus exstat 
Spiritus unus. 
MT; Te; Lb L$d; X. -- Zu 1, 1 cf. Prudentius, Peristeph. IV. Sir. 
9, 1 ,Barcinon clar- ['ucufate frcta".  1, 1 Barrhinon TC, MT, LSd, X; 
];arcin- LSb, laeto MT, LSb, LSd; Cucufati X. -- 1, 2 tumuli MT: onora 
LSb; honora X. -- 2, 1 Minus Tc; Scilitarna X. -- 2. 3 p,,pulus MT, Tc, 
LSd; Iermtdae LSb. -- 2, 4 colcndus MT; e,lendos Lb. -- :¢, 3 Zur Ferre 
l{areillOlla neben Barcinon vgl. Aeta 88. bal. VI, 150; die Hss. schrciben 
natiirlich Barcin,,neç aura SIT. -- 3, 4 Gerunda 51T. Te, Lb, X; lllernndae 
LSd. -- 4, 1 Cucufati X.  4, 2 herens X. -- 4, 4 Uibere praestas LSb. -- 
5, 1 redalnansque Christum erscheint metrisch rielltiger, vgl. jed«,ch zut 
Kiirzungdes o Hnemer, Dira. 11. Umgekhrt isl Liiugung" der Endsilbe, um 
das gleicll hier zu erh:diren, in der Arsis 6, 3 recii,it nnd 9, 3 capilis: gleielleS 
wird zu sagen sein von 1, 2 tumulnm Ilonoris, da I1 gewfihnlich uiehl Positions- 
liinge bewirkt (cf. 4, 2 regionls heres). Vgl. Huemer, I. e. 17. Ira iihrigen 
ist der Hynmus metrisch genau. -- 5, 2 1,0,titur Te. -- 5, 3 tcrrilur MT, Te, 
LSb, X; heatus Te. -- 6,  perilalra MT, X. -- 6, 3 receldt X; album LSb.-- 
7, 3 Nequid audere 51T, LSd; Nequid atldire Te; Nequid audiret LSb; Ne- 
quit adurere X in beatum Te. -- 7, 4 flammam MT, LSd. -- 8, 1 facinus 
Te. -- , 3 nihil famulo n«,eent X. -- 9, 2 ferienles ielu X. -- 9. 3 qne fehlt 
X; aethertm Te; aetllera btT, LSb, LSd, X; zweisilbig zu lesen? -- 10, 2 
cibeln LSb. -- 10, 3 corde 51T. -- 11, 1 anima l,d. -- 11, 2 Panera LSb.- 
11, 3 ('armine lapsa X; elapsa blT.  11, 4 0,rna Te. -- 12, 1 ruinosi 
perimatnr aretus X. -- 12, '2 civi. I,.qb; cibus X.  12, ?, aniluae X; cre- 
lnentar Te, X. -- 13, 1 pia Tc, LSb, X. -- 17,, P, leo X: n°,slram MT. -- 
13, 4 Linguam LSb. -- 14, 1 Gloria 51T: eelebralll l»Sb. -- 14, 2 I;loria 51T 
reeinent LSb; reinent snperni X. 
Cfr. 5ligne 86, 1171 sq. Der dorl aus Lorcuzalla abgedruekte Text lë»lgt 
vorwiegend 51T, daher die auffallend gro£«e Ahweirhmg v«,n X. leu Tcxt 
von X bieten ortgetretl die Aela SS. lui. l,,ln. VI, 1-51. lier «,ll P, ivar 
vorgelegte Text [abgedruckt Mig, ne 31, 428 nmfafst nur 8rol)he 1--11 
und ist wegen der vielen willkiirlichen ndernnen, die vielfa('h da in 
diesem Hymnus genan beachtete 51.trum zersSren, fiir die Krifik vSIlig he- 
langlos. 

!07. in sancti Cypriani. 
1. Urbis magister Tasciae, 3. Caeleslis file spirilus, 
Tu, Cypriane ponlifex, Qui in prophetis praefuit, 

Fax luminosa efficax, 
Verbe docens et sanguine. 
2. Tu martyr et doctor pius, 
Utroque clarus dogmate, 
Et stulta verbis imbuis 
Et docta exemplis fores. 

Te irrigavit caelitus, 
Implevit, egit, c0mpluit. 
Hinc fonte claro luminum 
lentes foves fidelium, 
Artus pererrans invios, 
Cibis palatum recreans. 



153 -- 

5. Tu passionis gloriam 
Qu;Lestu oblato distrahis, 
Mercede mortem comparans, 
Cum te feriret carnifex. 

6. Sic sic docens, quod verum est, 
Fundis beatum sanguinem, 
Ditans cruore Africain, 
Yerbo docens Hesperiam. 

7. Tu ductor in terra pius, 
Tu martyr in caelestibus, 
(Juod praedicasti dogmate, 
Fac nos tenere per precem. 

MT; LSb; LSd; X. -- 1, 1 Tasciae X. -- 1, 3 et fficax ]IT, LSd, X; 
sonst nie Elision im l]ymmm, vohl Hiatus {cfr. 2, 4; 3, 2; 3, 3; 5, 2). -- 
2, 3 stulta MT; verba MT, LSb, LSd. -- 3, 1 Caelesti LSb. -- 4, .3 pcrerras 
1WI'; peragrans X. -- 4, 4 Cires palatn. X -- 5, 2 oblata LSh, X. -- 5 3 
morcm fuhlt X. -- 6, i; Dit;ts MT, X. -- Als Dox,,Iogic: Ps. MT: Praesta 
LSb i Dco patri. LSd; Dco patri sit gloria etc. X. -- Cfr. Migne 6, 1201. 

|0,'i. In sancti ('yrici It[uirici). 

1. Adest nfiranda passio 
uirici, sancti martyris, 
Qui trium annorum passus est, 
Cnfessor Christi factus est. 

Erarius ille artifex 
Nihil se dicit facerei 
l,imum accepit mauibus, 
(uo faceret martyrium. 

2. Bcatus sanctus Quiricus, 
(ui orat pro omni populo, 
Pro Christiallis saepius, 
Qui colunt diem ip.-ius. 

Firmantur omnes marDres 
Ad stuporem iudicis; 
Pulabat ipsum vincere, 
Qui potius confessus est. 

3. Coronam qui meruerunt, 
A Donfino acceperunt, 
Pro lesu Christo Domino 
Animas suas cesserunt. 

Gaudebant omnes martyres, 
Qui missi sunt in carcerem, 
uia angelus advenerat 
Et loquitur cum (Juirico. 

4. ,,Deus, adiuva". (luiricus, 8. 
,,lulitta pavet cacabum", 
Casfigans matrem filius, 
Ne perderet tale munus. 

]{onorcm dat christicola, 
Iagnificabat Domino, 
[ui unxit suum fi[ium, 
Ut vinceret diabolum. 

LSb. -- 2, 3 Cqaristianus. -- 2, 4 colent. -- 3, 1 Coronaque. -- 4, 1 
Adiuba. -- 4, 2 pabit cocabum. -- 4, 3 mater filium. -- 5, 2 Nichil. -- 5, 3 
Lilnu.. -- 5, 4 Qn,»d. -- Zwischen Str. 5 und 6 sind dic ffinf ersten Strophen 
des foigendcn l lynnus eingeschoben.  6, 1 Firmetar. -- 5, 2 Ut stuporem. -- 
7, 3 Qfiangelus. -- 8, 1 Honorera inet christicola. -- 8, 3 Qui hunxit suo 
filio. -- 8, 4 diabulo. -- bTach Str. 8 folgen die Strophen 6--13 des folgenden 
Hymnus, dcr mit diesem zu einem Liede verschmolzen ist. Vgl. fibrigens 
don Vincentius-llymnus gleichen Anfimgs, der augenschcinlich diesem zum 
Vorbilde gedient hat. Zum Verstndnisse dieses uud des fotgenden Hymnus 
vgl. Acta . Iun. lII, 17 sqq. 



-- 154 -- 

109. in sancti Cyrici 
1. Adest dies, quo passus est 7'. 
Martyr beatus Quiricus; 
Coetus fidelis debitas 
Deo rependat gratias. 

2. lam personabat vocibus 
Praeconis vox frequentior: 
Deorunl est sollemnitas, 
Libemus tura promptius! 

Haec audiens miratus est 
Gemensque se hortatus est 
Quiricus : inanissimis 
Non des honorera idolis. 

4. ('orpus perarmat debile 
E increpans mox daemonem : 
Factorem inquirens perditus 
Iguorans atque factus es. 

5. Stupefa6tus crudelior 
Alexander furorem occulit 
Laetoque vultu simulat 
l',Ialum gerens in pectore. 

6. 0mnes veniie populi 
Ad maryrum spectaculmn, 
Quod sidera occiderant, 
Qnae magno erant iubare. 

(quirici). 
Iulitta, mater Qairici, 
Simul exclamans dicta est: 
lon timeamus cacabum 
Nec impiorum tartarum. 
8. Tormenta cessant viscera, 
Virtus datur martyrii, 
Gratias Deo agimus, 
Qui est fidelis omnibus. 
9. Magnus est Deus omnium, 
Qui dut victoriam Quirico, 
Pro confirmandas animas, 
Qui credunt Christum Do- 
rainure. 
10. Praeses videns constantiam 
Sancti caput praecidere 
]ussit, lanista irruens 
Fundit cruorem martyrum. 
11. Hoc Iconia civitas 
Praeclara, in qua natus est, 
Quae est repleta munere, 
Almi sacrata sanguine. 
12. Te, couditor piissime, 
Ad te rogamus cernui, 
Nostrum reatum dilue 
Precemque nostram suscipe. 

13. Procui recedant noxia, 
Sit castitas, benignitas, 
Pax, caritas, modestia 
Et larga in nos gratia. 

LSb. -- 1, 3 devita. -- 1, 4 rependit. -- 2, 4 Libamus tura promptior. -- 
3, 2 ortatus est -- 3, 3 Quiricus ut agit manissimis. -- 3, 4 onoreln. -- 
4, 1 devilem. -- 4, 2 demonum; lies vielleicilt iudicem? -- 4, :$ perditi. -- 
4, 4 adque factus e. -- 5, 2 Aiaxander furore. -- 5, 3 Laetaque. -- Nach 
Str. 5 foigen die Str.phen 6--3 des vorigen Hymnus. -- 6. 2 Ad exspecta- 
culum martyrnm. -- 6, 3 Quod siduum oceiderat. -- 6. 4 Qui magna erant 
uibere. -- 7, I Iolitta. -- 7, 3 quocabum. -- 8, 1 cessat. -- 8, 2 martyrium. -- 
8, 4 Quia fidelis est in omnibus. -- 10, 1 Aiaxander videus. -- 10, 4 cruore. -- 
11, 1 Hec nicon civitas. -- 11, 3 Qui est; muneres. -- 13, 1 recedat noxii.- 
Vgl. dus um vorigen Hymnus Bemerkte. Beide Hymnen scheinen «tus der 
Abtei-Kirche San-Quirce von Burgos zu stammen. Vgi. Acta . 1. c. 2'2. 



155  

110. lu sanctae Dorotheae. 

Ad Vesperas. 
1. Christe, lux lucis, Deus angelorum, 
Vita sanctorum, salus ianocentum, 
Plebis conventus celebrantis festum 
Accipe votum. 
2. En, tua virgo Dorothea sancta 
Te sequeus semper puro corde atout, 
Et suum corpus tibi castum servat 
Menteque casta. 
3. Duplici portat merito coronam, 
Dura manet virgo fundit et beatum 
Sanguinem pro te proprium, ad morem 
Ultro deducta. 
4. Iudicis iussu capitur cruenti 
Sicque flagellis cruciatur diris, 
Sed manet ¢onstans deridendo nigra 
ldola muta. 
5. Tunc duas gravi deditas in lapsu, 
Unam Christetem suam et sororem 
Parera Callistem, tibi conquisivit 
Igne piatas. 
6. Tenditur posthiuc iu catasta martyr, 
Sustinens poenas, diu verberata; 
Sic Deo dignam animam donavit 
Sanguine fuso. 
7. Theufilo mittit niveum puerum 
Cure rosis tribus totidemque malis: 
¥idit et stupet nimium sagacem 
blunus et aptum. 
8. Hic ride plenus vocitando Christum 
Intima credit, patuit tyranno, 
Caput abscissum meruit coronam 
Aetheris aula. 
9. Nuuc lave, virgo, precibus tuorum, 
Servulis dona veniam malorum, 
Fac tuos nobis socios patronos 
Longum in aevum; 
10. Simus ut nostro placidi amore, 
Festa qui digno colimus llonore, 
Pacis fruamur pariter conexi 
]Runere digno. 



-- 156 -- 

11. Pestisabscedat fugiatque languor, 
Iugum, quod premit populos, depelle, 
Sit quies functis medicina aegris 
Vitaque apta  
12. Simul ut tecum, Dorothea sancta, 
Aulam caelorum teneamus amplam, 
lostra sic Christo praebeant placentem 
Ora canorem. 

MC; X. -- 1, 1 lux lucis vera X. -- 1, 3 Plebs pia optat celebrare 
festum X. -- 2, 3optat X. -- 2, 4 pura X. -- 3, 1 LiesDuplicem? --3,2 
fudit MC, X. -- 3, 3 sq. Sanguinem prompte proprium volendo Vincere 
m«,rtem X. -- 3, 4 devicta MC. -- 5, 1 sqq. Tutu duas lapsu graviter ruentes, 
Una ('ristetes vocitata soror, Sive Calistes X. -- 5, 4 pietas X. -- 7, 1 Theophilo 
mitit X. -- 7, 2 melis X. -- 7, 3 sagace X. -- 8, 2 lntimat credi potuit X. -- 
_, 3 sq. Vertex abscissa meruitque c]arum etheris aulam X ; meruit corona MC.-- 
9, 2 prabe X. -- 10, 1 vestro X. -- 10, 2 Festoque MC. -- 10, 3 uta- 
mur X. -- 11, 2 Premit quod iugum MC; Quod iugum premit X. -- 11, 3 
defuuctis X. -- 12, 2 Aula MC. -- 12, 3 Nostra sint Christo reboantia X. -- 
12 4 clamorem MC; canora X.- Als Doxologie i.t in MC und X angeffigt: 
Gloriam p.allat chorus et resultet etc. -- Der Verst(Sfse gegen das Ietrum 
sind so viole, dafs anzunehmen ist, die Stropben seien rein rhythmisch zu 
h,sn; daher folgte ich durchweg der besseren Lesart von MC auch dort, wo 
sout das Metrum mehr fiir X sprechcn wfirde. -- Cfr. |igne 86, 1096 sq. 

II!. In sanctae D0r0theae. 

1. Te decet hymnus in Sion, omnipotens 
Dum quisque reddit votum in lerusalem 
Fideque sumens in voto constantiam 
Expellit sese cunctis ab illecebris, 
Ut te sequatur crucem sibi baiulans. 
2. II»c documento priores apostoli 
Ègerunt, actu fidei probabiles, 
Hoc praedicando fundavere ecclesiam, 
3Iaterque ver« persistens incolumis 
Eixa sponso profert alma pignora: 
3. In infulatis agmina potissima, 
Nectareosque fructus in martyribus, 
In confessore fert donum uberrimum, 
Dura gloriatur in regnis caelestibus 
Se percepturam opes ineffabiles. 
4. Hinc hodierno bis binis in testibus 
Resultans victrix transmittit regalia 
Tibi, rex poli, apta vel suavia 
]Iunera, vere valde peropfissima, 
Quae tuo pridem lucravit ex sanguine. 



-- 157 - -- 

5. In Dorothea ligustri ambrosiam 
Liliorutnquc ac rosarum detinat, 
Vel ia Calliste Christeteque violas 
Oppletas valde odore gratissimo, 
Ye| pretiosum ferculum in Theufilo. 
6. Quorum certatrix Dorothea prior est 
Dup|ici compta laurea praefulgida, 
Virginitatis nempe ac martyrii, 
Adepta fracture in lucro consortium 
Sororum duplum, tertium vol Theufili. 
7. Cappadocenae Caesareae inclita 
Haec civis orta summo in praesidio 
Specimen urbi praebet imitabile: 
Fide praepollens, vita morum enitens, 
llartyriale triumphum expediens. 
8. 0pinione huius sacrae virginis 
hfandus praeses comperta Fabricius 
Discutiendam sibi sisti praecipit; 
Tentatur blandis ac suadelis decipi 
hlem deterret minis per asperrimis. 
9. Quam ut perspexit praeses imperterritam, 
Furens catast trucidandam sublimat, 
Sed irisons poenam incunctanter perferens 
Elata voce nomen Christi praedicat, 
Unum cure patte fore ac paraclito. 
10. Huius ad ridera enervandam callidus 
Christetem simul cttm Calliste provocat, 
Sibimefipsis parilem ut faciant; 
Sed mox correctae credidere per ipsam, 
Quae facta esset caelebs iam augusti,»r. 
11. quis enarrare tua, Christe, valeat 
lVliraculorum opera insignia, 
Quae agis ipse, dura sanctos glorificas? 
Nam stanti ades praesul ad custodiam, 
Cure corruentes corrigas clementius. 
12. Adflata cuius virgo sancta flamine 
Fert iam elapsis salutem sororibus 
Restaurons mentem hortamentis fidei, 
In his fervorem recreat martyrii, 
Quod propel'arent sic ad palmam alacres. 
13. Illusum ita se dolens Fabricius 
Ambarum censet artu.» cupu urere; 
Quarum ex nece dura ulcisci nititur, 
¥ictrices fecit aethera conscendere 
Ad obtinenda diadema regiu. 



-- 158 -- 

14. Gavisa caelebs dum ex hoc persisteret, 
Luenda poenis sublimatur stipite, 
Dilaniatur flagris atque ungulis; 
Libenter perfert faces in lateribus 
Ad palmas vultu properans hilarior. 
15. Atrocitatem supergressa praesidis 
Spiculatori perimenda traditur, 
luptura sponsum iam coheres martyrum, 
Sibi petenti Theufilo scholastico 
lIunere misso laureatur sanguine. 
16. E paradiso destinata munera 
Theufilus sumens admiralur stupidus 
Trium malorum vel rogarum suavium, 
(uorum adflatu renovatus vivido 
Credendo laudat Christum, Dei filium. 
17. Cure esset olim crucis Christi derisor, 
Confessor factus repente potissimus 
Diffuso ore crucifixum praedicans 
Simulacrorum imposturam in flammas 
Funesto coram praeside praenuntiat. 
18. Tunc furens iudex hunc sistit eculeo 
Afficiendum poenis noxialibus, 
(uem ut adverti! vultu imperterritum 
Ac pertinacem in ride persistere, 
Perimit ense mox effcctum martyrem. 
19. Oh hoc, redemptor, supplices cxposcimus, 
Ut, quique horum congaudemus merilis 
Et diem festum votivc excolimus, 
Ab his defensi careamus vitiis 
Expiemurque cunctis a deliquiis. 
20. Iii quoque nostris favendo miseriis 
Cumpafiemlo et necessitatibus 
Cunctis assistant patroni assidui, 
Ut nunc ereptos ab adversitatibus 
Victuros secum provehant ad praemium. 
21. Pracsta quae, summa unitas, potentia 
Summa, quae regis saeculorum saecula, 
Ut te fruamur sine fine tenporum, 
Lux angelurum, et die perennius 
Sol il)se nobis vigeas perpetuus. 
MT. --- 1, 3 Fide sumens. -- 2, 3 fundabere. -- 2, 5 Enixa sponsum. -- 
:, 1 In infolatus. -- 3, 3 In confessores. -- 3, 5 Se perceptura. -- 4, 1 
Hinc odierno. -- 4 5 tuo idem lucravit. -- 5, 2 bac rosarum. -- 5, 3 Callistem 
(_'hristetemque. -- 5, 5 Teufilo. -- 6 1 certatris Dorotea. -- 6, 3 bac mar- 



-- 159  

tyrii.  6, 4 Adeptam. -- 6, 5 Sororum duum: Teufilo. -- 7, 1 Cesaree 
civitas. -- 7, 5 5lartyriali. -- g, 10pinionem. -- 8, 2 Aml,ricius; cfr 1.3, 1.- 
8, 5 deterrit. -- 9, 1 praespexit. -- 9, 5 hac paraclit«,. -- 10, 1 ad finem. -- 
10,  cum Callistem. -- 10, 3 8ihimetipsi. -- 10, 4 per ipsam credidere.- 
10, 5 celeps iam. -- 11, 4 stanti Mes. -- 12. 3 «,rtamentis. -- 12, 4 fer- 
borem. -- 12, 5 peroptarent hic.- 1:3, 1 Sabricius. -- 13, 2 cupam.- 
l:J, 5 diadema sichtlich al. plural zu ,,diademttm" gedacht. -- 14, 3 Dilaniathr 
fratzil adque. -- 14, 4 facics, dann i ausradiert. -- 14, 5 properas ilarior 
I Lorenzana las: illartm). -- 15, 3 "Tielleicht zu verbessern: Nuptura sponso ?; 
iam quoheres. -- 16, 3 Triton melorum. -- 16, 4 afflatus. -- 17, 5 Fuuesta.-- 
18, 4 Hac. -- 18, ,5 effeetam. -- 19, 2 Ut quaeqae. -- 19, :3 v,,tibe. -- 20, 1 
fahendo mi.eriam. -- 20, 2 Compatiendoque; soust stets C/isur. -- 20, 5 
profeant. -- 21, 1 Prae.ta qnaesumns; vielleicht: Quaesumus, praesta. -- 21, 2 
8umma qui. --21, B fruamus sine fine tempora.  21, 4 dies. -- Der uicht 
iibel abgefafste Hymnus ist ira Text der Hs. fast nur durch VerstSfse gegen 
dio Casus tmd Kongruenz wenigcr geuie£shar; dafs diese Unehenheitcn uicht aile 
auf Rechnung des Verfassers kommen oder als dem damaligen Sprachgebrauch 
entsprechend erklirt werden diirfen, beweisen 8ellen wie: enixa sponsum 2, 5; 
consortium sororum vel Theufilo 6, 5: nostris favendo miseriam 0, 1 etc. Somit 
schien die Nachlissigkeit des chreibers es zu gestatten, dafs ich in minder 
wichtigen Punkten hier wenier Iouservativ war, als es sonst die Eigenart 
der mozarabischen Dichtungsart erheischt. -- Cfr. lligne 86, 

I12. In sanctae Euphemiae. 

1. En, festum pr0diit virginis inclitae 

Micans Eufemiae, martyris oplimae; 
Omnes nuuc populi psallite modulis 
Reddentes vota gnaviter. 
2. Obcurrens Dominus, purger ut intima, 
Clemens attribuer munera gratiae, 
Qui se nunc militum carmina promere 
Sanctorum parant laudibus. 
3. Haec namque Domino augusta serviens 
Semer dura dedicat principi caelico, 
Livore daemonum pungitr ilico, 
Ne Christum voce pracdicet. 
4. Felix Efemia sed l,ia permanens, 
Ad illam pertidus ut venir rngitu, 
llunitur subito munere spiritus 
Et mente clara redditur. 
5. Pudica moribus, inclita genere, 
hnmixta populis Chalcedonensibus, 
Ut Christo militer, mente deliberat, 
Ut virgo quoque maneat. 
6. Sed hostis nascitur, ipse qui iuvidus 
Furorem iudicis concitat invidi, 
Sanctam ut idolis tura libaminis 
0fferre cogat impie. 



-- 160  

7. Virgo sed sociis iuncta piissimis, 
iJuos septem numcro septies indidit 
DicatÇs nisibus passioni Inartyrmn, 
('ertamen laeta suscipit. 
8. Flammas ingreditur, cingitur ignibus 
Se Christo reddcre ocibus intonat, 
Caelestem gratialll (ut) tlcctat orantibus 
l'ersolvens vota laudibus. 
9. lllaesa prodicns carcere truditur; 
]lil'all{Ilr milites talia Colnn|inus 
Vidisse, sed praesul il»se nec terl'itus 
Saevius monet aliter. 
1(I. Harena subito ponti delnergere 
Dicatam Domim virginem imperat, 
Insonteln rabidus perdere cupiens, 
Et nmrtyr vota solvere. 
11. Sed martyr Domini talia sustinens 
Iam snum spiritum suscipi cogitat, 
Ut mixta caelitus agmina martyrum 
Valeret vota consequi. 
12. Unde nmc axidi, virgo, te gnaxiter 
Oramus populi, lavacri filii, 
lIittensque miserans caelica munera 
Piorum preces audias. 
13. laln, Christe, miseris esto inisericors 
Et sanctae meritis solve piacula 
Nobis perpetua gaudia tl'iluens, 
Domine Dcus, omnibus. 
14. Sit trino DOllliuo gloria sedula, 
Regnum perpetuum arque potentia, 
Virtute solita qui regit omnia 
Sustentans pie condita. 
x. -- 2, 4 .anct.rum queat. - 3, 1 deserviens. -- 4, 2 Ut ad illam 
perfidus veit. -- 4, 3 Murmur subit,». - 5, 3 militat. -- 6, 1 noscitur. -- 
:.¢, 4 ,"iaevus. -- 10, 2 Domini. -- 11. 3 agmia. -- 11, 4 Valerent. -- 12, 3 
Mittens mi.erasque. -- 12, 4 audies. -- 14, 4 ustenta.  Cfr. llne U6, 1204. 

113. In sanctac Euphemiae. 
1. Ecce, micantia veluti sidera 
Nostrae Èufindae certantis tropaea 
Se volvens advexit anni rotatilc 
Cursu nobis iam celeri. 
2. Uota cure gaudiis, crimina lacrimis 
Mixta perpendere nulle onmes cogimur, 
Causaln piaculi venite praepetes 
Christo regi persolvere. 



161  

3. Laudum excubia, donat quae copiam 
Virlutis, dimicet usque viriliter 
Eum quaerentium ipsum ceu praepetes 
Animabus comprendere. 
4. Oc tali exemplo virgo nain insequens, 
Libeus cure socio saecli labentia 
Theatra respuens, Christi concremata 
Amoris sancti ignicuio. 
5. {liscunt praecordia oppido virgiuis 
Caelestem principis adire thalamum; 
Reppulit horrida ab hoc edictio 
Prisci nempe praeconsulis. 
6. |n oranem qui iubet ire provinciam 
Sumn observantem praeconem touare: 
Talis cure iussio agnita fuerit 
Tubae voxque, ut ilico 
7. Usque se impronans humi confiuia 
Dei vestigia lIartis sit prostratus, 
Collaudans adorer, venerans excolat 
Liba,lenque exhibeat. 
8. Sicquc repcritur istius sanctio, 
Legis violatrix fortis Eufimia 
hlquiens licitum neve exsistere 
Fas 5Iar/is turificia. 
9. Hoc ubi fitctum est, l,atet proconsuli, 
Suis nlOX adfore iubct obtutibus 
Coram Efinlialn iu«luiens, cur levis 
Temnerel legis fulgida. 
10. Cedens si placide UleO intenderis 
Salubri ht, rtaniui, hoc a proposito 
IAsce,les tenaci, fungi eximiis 
lIerebis nain honoribus. 
11. RellUt, llS taetrico damnatur carceris 
Saevi ergas/ulo, cure sibi compares 
Distincti numero septeni seplies 
Pro Christo inori niten[te]s. 
12- Ila cruenlior lup» ingrediens, 
Sanclanl ab agmine sanctorum eripieus, 
Posset quod opinans banc sponsam fragili 
Sexu tandem illicere. 
13. tuam ut obtinentem prospexit mi|item 
CIiristi, proconsul mox rotarum fieri 
lta compositum argumentum iubet, 
Pro quo trita occumberet. 
B 1 u m e, Hjmnodia totica. 

11 



162 -- 

14. Haec post pericula virgo pertolerans 
Poeuarmn geuera aseitis exspirat 
Caeli agminibus, bravimn perpetim 
Regnatura percipieus. 
15. Oh hoc te cernui cohors fi,lclium 
Cuncta expostulal mente piissima, 
l'atrona, diluas ut nolis [reatus] 
Tuis omnium miserans. 
16. Pacis vel copia, sancta, deifica, 
Orbem per terrmm omnem ecclesia 
Diffusa redundet, prava ut odiens 
Cuncta probaque amplcctens. 
17. Praestare cligner/s, pater ingeuite 
lqle cure genito regnansque perpeUm 
Sancto cure spiritu omne per saeculum, 
Sustentans pie condita. 
LSd. -- 1, 2 certatrix. -- 2, 2 perpandere lillllC {;lllIleS qlIllillilIr.- 
2, 3 Causa. -- 3, 1 qui. -- 3, 2 u/que. -- 3, 4 o,nperdere. -- 4, 1 Iioe 
tuli. -- 4, 2 ive cum socio saevi. -- 5, 3 horrido. -- 6, 1 omnem quilibet 
iure. -- 6, 3 Tuli. -- 7, 2 Dii. -- 7, ;3 exeolans. -- 8, 2 vi-latrix fore. -- 
9, 1 Haec. -- 9, 3 sq. cur evit«tta nec legis; viclh.icht: cur evi-tata {se. es) 
nec logis fidgida  Walatm hast dtt nicht einmal den l;litz «les esetzes ge- 
mieden? -- 10, 3 discedes tenu/. -- 11, 1 dmnnatus. -- 11, 2 ,rrvi. -- 11, 4 
Christ«» prom-ri. -- 12, 2 ,"3anctum. -- 12, 3 banc fonsam. -- 13, 1 sq. Ut 
quam ,,htinantem prospexit mil/tutu pr«»cotmul in,»x 'hristi. -- 14, 2 acitus; 
vielle/ch/ ascita se. [a] carli agminilms. -- 1.5, 3 ut notus. -- 16, 1 l'assis 
vol copiam. -- 16, 3 pravas. -- 17, 1 Pressure. 
Uni «let/ sehr verderbt,.n Tex/ in e/ne lcidliche Form zu brinçen, war 
manche K«,njrktur zl! wagen, dic recht pr,,blrmatischcr Natur /st. Beachtung 
v, rdirnt, dafs ncben drm sehr hufig vorkonimenden Il/al stellrnweise die 
Elisi,,n Anwendung findct. -- Die , erstcu ,trophcn bczeichuru akro- 
stichisch Etilogitls als Au/or. -- l;er F|dt.Ii der Erziihhmg deekt s/ch 
zicmlich mit d,.r Legende in den Acta ,";S. ,'Sept. V, 266 sqq. 

114. in sanetae Eugeniae. 
Ad Vesperas. 
1 H-notera sauctae Egcniae 4. Cas/ara v/tare dmn ageret 
Castis canaums laudibus, Coenobioque degeret, 
Christ/ fideli iubilo Pater effecta monachis 
Dulci psallamus modulo. Ma/rem celabat tegmine. 
2. tui dudum sanctam v/rg/nom 5. Edax amor libidinis 
Puro sacravit pectore, Vexat pectus Melaniae, 
MenUs arcana possidens Pulchrum vultum quae viderat, 
Sacro nitore illuminat. Amore caeco carpitur. 
3. Fidelis Christ/ famula 6. Quam virgo Christ/praevidens 
Mundi calcat iactautiam, Veris pellit eloquiis 
Artum callem arripiens Saevumque virus aspidis 
V/tare caelcstem sequitur. Certo refutans carre/ne. 



-- 163 -- 

7. llla lribunal iudicis 
Furore armata daemonis 
Verbis malignis adpetit 
Castam expugnans anJmam. 
8. Sed est cremata obseenitas 
Saneta probatur castistas, 
Praefectus dura Eugeniam 
Prolem recepit propdam. 
9. Illi eontemnunt idola, 
Reseratur eeclesia, 
Pater in sacerdotio 
Martyr dicatus est Chdsto. 
10. Moxque ab Alexandda 
Romain revertit Claudia, 
Cure proie sed Eugenia 
Christi seetatur atda. 
11. Tune eaelebsque Egenia 
Protum, Iacinthum, soeios 
Virtute Chdsti refcrtos, 
Basillae offert famulos. 

12. Divinis mox oraculis 
Corda perlustrant virginis, 
Ob hoe Pompeium dispuit 
Et CMstum Deum credidit. 
18. Pro quo ense percutitur 
Et Chfisto sponso iungilur 
Proto et laeintho iterum 
Pleetuntur colla gladio. 
14. Taetds post haee Eugenia 
Bis denis trusa feriis, 
Nescia potusque cibi 
Mucrone plectitur civis. 
15. Caelis locatur spiritus 
Sanctorum cum agminibus; 
blos annuis recursibus 
Hymnum Deo persolvimus. 
16. Horum nos, Deus, meritis 
Ablatos nunc a vitiis 
Sursum reduc a sordibus 
Rcformans sacris sedibus. 

17. Praesta, pater tu inclite, 
('uucta «lui rcgis cure proie, 
l'araclito cure spiritu 
imul per ïmne saeculum. 

MT; LSa; X. -- 1, 1 H,m,,re MT. -- 1. 3 ;hlisto X. -- 3, 3 Marium 
talle arripiens X. -- 3, 4 Vita caelum sequitur X. -- 4, 2 Çoenibiumque 
X. -- 4, 4 celebat X. -- 5, 1 En dux X; m-rbi libidinis MT X. -- 5, 2 
Melanci X. -- 5, 3 Pulchram vultuque X; vultmn quem MT; vultumque 
l,Sa. -- 6, l t,.m X; pervidens X.  6, 2 Sllis MT, X.  6, 3 spidum 
MT, X. -- 6, 4 repcllit carmine La.  7, 2 Fltr,r MT, LSa. -- 7. 4 
Castunl LSa; expurgans mfimam LSa, X. i , 1 cremmlda l,a; Sed eremata 
caelitus X. -- , 2 mlcm L8a.  8, 3 sq. latttcn in LSa und X: 
Qlme dans pro çrist«, animam 
C.aelestem stlmit gb,riam. 
Naeh der hiermit pl5tzlieh abgebrochencn Lcgende folgt in X gleich die Doxo- 
[ogie: Deo patri sit gloria etc. -- Der Ahschlufs lautet in La: 
Per ]luius hune et pre«ibus, Ut evadendo noxia 
Chris redemptor, lmimus, Et eoffllirelld« eommoda 
Pcllas a nobia ntxillm Tibi, qui regis omnia, 
Anguis nequisuimum virua. Laudia promamua gloriam. 
9, l Illico temnunt MT. -- 10, 2 Roma MT.- 10, 4 seetantur MT.- Il, 2 
lacinetum MT.  13, 3 laeine MT.  13, 4 Plecttmtur c.llo MT.  Cfr. 
Migne 86, 1285. Auffallend it, dafa mit Strophe 8, von wo an die Haa. diff 
rieren, der Reim weit reinere Formen nimmt; mSglicherweiae also sind aueh 
iii IT die 8ehluftrophen spateren Dams. 
11" 



-- 164 -- 

!!5. In salJctae Eleniae. 
1. As|antes pariter sexus unigenae 
IIcros cure senibus, virgo et anula, 
]nfa;;tes, iuvencs, ambitu affluens 
Christi quvs placidus sanguis emaculat, 
2. Gaudete sol»rie gaudia maxima, 
Reddcntes Domino vota salubria» 
Exstant Eugeniae fcsta celebria 
(uae cacli mcruit scandcre patriam. 
3. Haec mar|yr nitidis orta paren|ibus 
Plene estm[uit dogmata artiuln, 
l'auli sed subito normam dura at|igi|, 
Mundi mox arida gaudit hvrruit. 
4. lam patrcm pcnitus matrclnve dcserens, 
Fra|res et lropriam omncm familiam, 
AUI'Ulil et lapides, habitus sericos, 
Ad ('hrislum »aih viam quaerit ut advehat. 
5. l'ui mox, «lui via est, se vialn exhiber, 
l'er quam Eugeniam associat suis 
('hristus tain famulis arque monasticis 
Spousam clarificat et sibi copuktt. 
6. Nain cure conspiceret pracdia prosl«'ra, 
Audit christicolas psallcre caelica: 
Onmes daemonia sunt ,Iii gentium, 
Nain caclos Dominus fabricat «,pifex. 
7. Eunuchis pracripi| Proto Iacinth(»lue, 
Tondant caesariem et et ambulent 
Cisiernam vacuam; prOll'ia deserun|, 
Ad sanctos Domini ilico transeunt. 
8. Nulli nain profi|ens se fil'C fcminam, 
Soli magnifico papae et Helcno, 
A quo post lavacro lincta reascitur, 
Adhaesit sociis virgo monasticis. 
9. Et ira Domiui fuira praesidio, 
Ut omnes uperet iufra biemdum; 
Nain, quod canouici nunc libri conlinen|, 
Adhaesi| animo Christi puellulae. 
10. Abbas ad Dominum post tria temp»ra 
lIigrat, continuo praeviam eliguut 
Fratres Eugeniam; quos cure mox regeret 
Affectu patrio recte coenobio, 
11. Tanta a Deo est cessa charismata, 
Ut caecis oculos curet vel languidos, 
Pellat daemonia lnulla a corpora 
0mnes invalidos sanitas assequat. 



165 -- 

12. batrona vidua, dicta ?,elania, 
Quartano valido fuit typho saucia, 
Quam dura Eugenia oleo linuit, 
Omnem nigredinem fellis evomuit. 
13. Sed mox decipitur per elegantiam, 
Sexum dicit viri, non esse feminam; 
Quam Christi famula verbis ut increpat 
lmmitis meretrix iudicem incitat. 
14. Est saevus iuveniso ait, in coenobio, 
Fallax opinio quem medicum vocat, 
A quo, ut mederer, dura peto languida, 
Foedare voluit membra libidine. 
15. Sedem publiciter praesidi praeparant, 
Iklandat perdciter sanctos egredere, 
Stant et carnifices, «lui caput amputent 
lactent et canibu sancta cadaera. 
16. Ad haec nigredinis dieta Melania 
Ancillam obicit testem fanaticam, 
Sed mox Eugenia veste deposita 
Sexu femineo iu01icem comprobat. 
17. Agnoscit iam pater matere filiam, 
Fratres congratulant atque familia, 
0rnantes habitu textili aureo 
Attolluatque throno eam in arduo. 
18. Tanta in populo gratia ingruit, 
Ut omnes colere iam Deum indiçe.t. 
Sancti ad propria redeunt atria, 
Plebs est catholica reddita libera. 
19. Praefectus lavacro ilico tingitur 
Cure Christo placida coniuge Claudia 
Et cure pignoribus atque familiis 
Papas continuo idem eligitur. 
20. Hic postquam populum ad ridera imbuit, 
Post offert. Domino pur libamina, 
Post dat pauperibus innumeras opes, 
{_"nristi mar.rium in pace perficit. 
21. Ad sedem remeat (laudia propriam 
Avito pariter, Sergio filiis 
Et cure Èugenia, Proto lacinthove, 
Marier christicola omnis familia. 
22, Quibns siderea gratia praestitit, 
Ut multae vidu«e Claudiam assequaut., 
Sic et Eugeniam nobiles innuptae, 
Sed Protum iuvenes sinml lacinthumve. 



I 166  

23. Inter quos igitur virgo egregia 
Basilla reppulit sponsum et omnia, 
51alens se gladio fervido plectere 
Quam sponsi rabidi copulae tradere. 
24. Tempeslas oritur saeva tyrannidis, 
Sançtos perniciter caedit et inlerit ; 
Ad haec Eugenia virgines admonet, 
Summo ut sludio se Deo praeparent. 
25. Basilla gladio pleclitur ilico 
lecnon et socii Profus lacinthusve, 
t'ost quos Eugeniam ad aram iml,erant 
Culu daemonico u! tura offerat. 
26. Sed mox ad Dominum palmas rit erigit, 
Templum continuo pulveri traditur. 
Innexa lapidi Tiberi gurgite 
lu praeceps fluvio virgo demergiur. 
27. Nec mergi patitur rupta funabula, 
Vadit per latices supra natantibus, 
Nain, Petro in pelago «lui fuit obvius, 
Novit iam populis esse cum innuhis. 
28. Se nii proficere cernit ut impius, 
Mandat fornacibus mittere caelibem  
Fornax fridior mox nive facta est, 
Nec ignis ibidem visus est iterum. 
29. Post in carcereo lubrico truditur, 
lec defit radians lux ibi martyri; 
Mortis per gladium iam caro fungitur, 
Vadit siderea ad Ioca spiritus. 
30. Ad cuius tumulum Ciaudia lacrimans; 
Adest Eugenia, matri se obicit: 
Mater, gaude, ait, te Deus aspicit, 
Sanctorum gremio iungeris ocius. 
31. 51anda pignoribus nain tuis, ut colaut, 
Sicut didicerunt, Christum et ambiant. 
Mater continuo volat ad aethera 
Ac demum suboles post muita tempora. 
32. Iam, Christi famula, fave lugentibus, 
Iam nunc, Eugenia, erige supplices, 
lesus cunctipotens protegat exsules, 
Vitam percipiant cuncta familia. 
33. Ab aegris perimeus scelus aboleat, 
Sit fuuctis requies ampl fide|ibus, 
lugum, quod est durum, auferat ocius, 
Bellum aufugiat, pacem et inferat. 



-- 167 -- 

34. Malernum gremium parvulos instruat, 
Pascal et populos leclio evidens, 
Purget et facinus omnibus ocius, 
Regnum conciliet saecla in omnia. 
35. Sit trino Domino gloria unico, 
Parti .um genito alque paraclito, 
Qui solus Dominus trinus et unus est, 
Saeclorum valide saecula continons. 
MC; L8a; LSd. -- 1, 1 ,nignos MI', L Ld. -- 1, 2 Eros LSa. 
1, 3 iubenes LSa; amhitus Mi', LSa, Ld. -- 2, 4 «» caeli MC, L8a, 
LSd. -- 3, 2 Plene et studuit MC. LSa; Plene shduit LSd. -- 4, 1 marterque 
LSa.  4, 2 propria omne familia L -- 4, 3 abitu sericho LSa. -- 4, 4 ut 
audeat LS -- 5, 2 adsociet LSa.- 5, 3 CIiristi LSa.- 6, 1 praedia pros- 
perat LSd.  6, 2--20. 3 fehlen LSa. -- 7, 1 protoiacintoque MC LSd.  7, 3 
Vasternam vacuam M', LSd; pr,,prie LSd.  , 2 eh.no M(', L,I.  I0, 3 
quos eum mox reget MC; quels et m-x reget LSd. -- 12, 1 Mlantia MC. -- 
12, 2 tilm MC. -- 13, 3 Chriti Immini verbis LSd. -- 14, 1 At saeviis 
14, 2 voc:mt MC.  15, 1 puhli«.itus MC; praesidcs LSd; praeparat MC 
l,Sd.  16, 1 Mehmtia MC.  1, 4 iadi MC.  17, 1 materquc M(L -- 
17, 3 hahitu stilc MC, LSd.  1, 4 scd dicta lihera LSd. -- 19, 
falnilia M(:.  20, 4 Christ, LSd. --21, 1 sedes . . . I,r«prias M(', LSa.- 
21, 2 HabitoMC, LSd; avit,) LSa: Serigi,, MC, LSa.- 21, 3 pr,.t,»ia,'int.,ve 
LSd; iaehlet.qlle I, LSa.  21, 4 Nain «.t ehristie,»la MC; Nain et 
«'hristic«da LSa.  , 2 Claudia adsequi MC, LSa; Claudium LSd.- 22, 4 
iuhetles l,ga; i:whilmtnnve LSa.  2;, 2 imlmlit MC, LSa, LSd. -- 2:, 4 
Sp¢»lli rahido copulo MU, La, LSd. -- 24, 2 perlficies LSd. - 24, 4 [rt Sllmlno 
L8a. -- 25, 2 iaehinctusve LSa.  25, 3 Post quam I,Sa. -- 2ti, 2 pulheri 
LSa. --26, 3 hl lleXll lapide MU, LSa, Ld. 1 2ç, 4 flllbiO LSa: dimcrffltlr 
MC, L8a, LSd.  27, 1 llec m(.rffi ,IC, LSd. -- 27, 4 Nobit L:t; imlha 
L8a. -- 2, 3 factus est MC, Ld. -- 29, 2 martyris Ld. -- 
LSa.  31, 1 pigncrilms L8a, I,Sd. -- 32, 1 Nain LSa; faim LSa. ;12, 2 
Iam mine sanctissinla erige MC, LSa. --32, 3 Iesu MC, LSa: eUll«'fiSl»«,tvns 
LSa; continuo LSd.  33, 1 imrimens sevis MC, LSa; sel»us LSd. 
L8d. -- 33, 3 Dur(un quod est iugum LSa. -- 33, 4 Vcllaln LSd. -- ¢, 1 
parhldOS LSa. -- , 3 ¢,ccius La. -- 35, 3 uuus es MC, LSd. -- 35, 4 
Sanct, rm valide MC LSa  Ufr. die Doxologie en ,Urbis R-muleae iam 
toga eandida". 

116. In sanctae Enlaliae. 
Ad Vesperas. 

1. Fulget hic honor sepulcri 
martyris Eulaliae, 
Quae sacro signavit idem 
passionum stigmate ; 
IIuc vocat adesse cunctos, 
convenit occurrere. 
2. Germinis huius propago 
vel caterva confluens, 
Barcinon, augusta semper, 
stirpis aucta insignibus, 
Civium florens corona, 
plebs fidelis inclita! 

3. Virginem videie nostram, 
quam sit index gloriae, 
Quae ride probata terret 
sic furentem iudicem, 
Praedicans crucis honorera 
vel salutis indicem. 
4. Haec enim caesa catomis 
sistitur eculeo, 
Caeditur, exungulatur 
arque flammis urimr, 
Terminum habere laudis 
inter ista nesdens. 



-- 168 -- 

5. Ambiens crucis patronum 
in cruce suspenditur, 
Corpus illic ad honorem 
uix polorum protegit, 
Sic calore plena sancto 
passionem sustulit. 

6. Huius ex ore columba 
iam solutis artubus 
Prosilit mire per auras 
eeu ,olatu pereito 
¥irginem vicisse clamans 
in supernis sedilms. 

10. Non iniquis serviamus 
mente factionibus, 
Non car,» iugum rebellis 
suave Christi renuat, 
Sed sacri caloris otaries 
sanctitate fulgeant. 

1 1. Solve, quod/aedet, quod urget 
mortis ad perniciem, 
Peslilens morbus recedat, 
rouera hotis suhruat, 
Vita sit tranquilla cunctis, 
sint quieta tempora. 

7. Quam tamen Dei puella 
gestiens praecurrere 
I,ege iam mortis peracta 
gaudiis attollitur, 
Sicque risu comparato 
corda mulcet flentium. 

12. Civil»us occurre, civis, 
et salutem porrige, 
Et,» sic patrona nobis 
in relatu gratiae, 
Sieur es vicina caelis, 
ad faorem gloriae. 

8. I,ucida, felix per orbem, 
Barcinon attolleris, 
Quae sinu pignus retentas 
tam salubre, tam pium, 
S«ilicet tanti habendo 
eorporis consortium. 

1.q. Inter haec admixtus ipse 
eonquirat et Quiricu% 
tdui tui locum sepulcri 
regulis monasticis 
Ad honorem consecravit 
sempiterni numinis. 

9. 0 beata sponsa Christi, 
virgo dementissima, 
Suscipe iam singulorum 
vota vel suspiria, 
Postulans Cristum precatu, 
quo gementes audiat. 

14. Ut mei post claustra carnis 
sis memor in aetheris 
Et, minus quod hic peregi, 
tu valenter suppleas, 
Itaec tibi perlata vota 
vel camena conseerans. 

MT; MC; X. -- I, I hic fehlt MT. -- l. 3 Quem MT, MC, X. -- 1,,5 
Hunc MC. -- 2, 4 stirpe aueta insigni X. -- 3, 1 vestram X. m 3, 3 Quem 
ride ME; terrent MT. -- 4, 1 sel. enim excecalt.,» missistitur X. -- 6, 3 Prosi]iit 
inire X. -- 6, 4 seu MT. -- 7, 1 Quem X. -- 7, 5 eorporato MT, MC; 
corpora X. -- 7, 6 cordaque X. -- 8, 3 retenlan. IIT, MC. -- 10, 1 iniqui 
ME. -- 10, 4 Christum MT. -- 10, 5 sacro MT; otan,. IIC. --10, 1 fulgeat 
MT, MC.  11, 1 arguet X.  12, 1 obcnrre civib,,. X; vives blT.  13, 2 
conquirerat X. -- 14, 1 post vincula X. -- 14, 2 aethere X lwoh] Korrektur 
des ungewShn]iehen abl. plut.). --Doxo]ogie: GIoriam pari melodis. Ml'; 
Praestet haec. MT; Gloria patri natoque etc. X. 
Cfr. Migne 86, 1099 sqq. und 31, 449 [Bivars Bearbeitung).  8piiter 
ging dieser l-lymnus h spanisehe Breviere des r;;mischen )rdo iiber und 
wurde dabei in 2 Teile (Str. 1--8 und 9--14, gelrennt; siehe Anal. XVI, 
117 se l. -- Besonderes Interesse beansprucht Str. 13, worin sich der Dichter 
Quirieus mit /qamen nennt. 



169 -- 

117. In sam.lae Eulaliae. 
In Laudibus. 
1. Laudem beatae Eulaliae 5. Leutoque primo verbere 

Puro canamus pectore, 
Quam ('hristus inter martyres 
('asto sacravit sanguine. 
2. (Juae clausa duris postibus 
]nterque f, wtes cardines 
Somni cibique nescia 
Christum canebat pervigil. 
3. Custos tremendi liminis 
l,axis stupebat vinculis 
In carceris angustia 
Mentis beatae gaudia. 
4. Index furore turbidus 
Surgir centis fancibus 
E increpat noctis moranl 
Sanctam dalus hostiam. 

('hristi l)uella caediiur, 
Sed consecrare pernegat 
Libamen arts impium. 
6. Tunc in reciso slipite 
Ductis in altmn brachiis 
l,atus puellae caeditur 
Nudumque flammis uritur. 
7. Victor recedit spirilus 
Corpus relinquens pallidum, 
Quod lege mortis perdium 
Reducat ad vitanl Deus. 
8. Iamianl quieti psallite 
Patrique lau,lem dit'ire, 
('hristumque lau,lemus pium 
Simulquc san«tum spirfium. 

9. tlaec nos redemit trinitas, 
Cnius perennis gloria 
In saeculnm nescit mort 
Vivens per omne saeculnm. 
MT; LSd; X. -- 1.1 Eolaliae LSd. -- 1, 4 saerahit MT. -- 3, 1 Custus 
MT i himinis MT, X.  3, 2 Lux stupcbat MT. X. -- 3, 3 c«mgustia 
MT, Ld. -- .5, 1 Laet,«tue X; primo berbcre LSd -- 6, 4 Nmlaque MT; 
Nmlanquc LSd, X. -- 7, 3 Quo 51T. -- 8, 4 Simul cure .mwtum MT. -- 
9, 3 In saecula SIT. -- 9, 4 Vibens MT. -- Cfr. Migne 86, 1284 u. 31, 451. 

IlS. la sain'ri Eulo,ii. 
1. Almi nunc revehit festa polifera 
Nostri Eulogii martyris incliti, 
Solvamus Domino carmina princil»i 
Concentu fidei caelico munere. 
2. Laudamus varia musico carmine, 
Quae non sunt Domini praedita luminc, 
Itic nunc sat melius res pia panditur, 
('um ('hristum resonant chor,lulae metricae. 
3. [{elhttor Domini, verbo potentior, 
Doctrina pariter, fine celebrior, 
Christi sic igitur gloria cingiur, 
Ut florens vigeat hic et in aethere. 
4. At nunc est animus magna revolvere, 
Splendenea anhelat balsama fulgide, 
Gliscens egregia clangere libere, 
Ut dulcis reboet musica flamine. 



-- 170  

5. Rector dum populos docte reficeret, 
Gypsum cum doceret fragmiue perdere 
Turbam multiplici germine lauream 
Caelesti rufilo agmine provehit. 
6. Ustus sic Domini zelo fidelium, 
Convertens fluidos more rebellium, 
Asciscens opibus munere nobili 
Abstractos barathro sublimat aethere. 
7. Sed iam cure meritis digua rependere 
Chrislus cuncfipotens recte Leucrifiam 
Vellet, mox lepidam virginem extulit, 
u,J claram fanmlam axe reconderel. 
8. Tunc celsus solitum rite solacium 
Praestans et placidum compte remedium 
Cullum mox fidei dogmate ingerit 
Adversans populis iusla rebellio. 
9. Exlemplo praeconans praedo peranxius 
Conlurba! patriam inssuve ldebium, 
Per cunctas plateas longe revolvitur, 
tuo,l princeps rabidus excitus imperat. 
10. [{egnantem tumidum respui! inclita 
Caelestis famuli mens, Deo praedita, 
Tandem praecipifi ductu notabili 
Comprensus sonuit, mox quoque libere 
11. Optans: o proceres, temnite impium, 
Chrislum aethereum credite principem, 
Vatem impudicum recte repellite, 
Qui tantos populos igni recondidit. 
12. {audens haec resonat culmine naviter 
ec non et alia quaestave fortia; 
Hunc mandant gladio vertice tundere, 
le sancta valeat turha recipere. 
13. Adest intrepidus belliger adnuen% 
Tundunt quem alapis, sed rogat horridum 
Extendens faciem verbere alteram 
Alternans gemine palma relidere. 
14. Tunc signo fidei pectora servulus 
Armat deificae aurea purpure, 
Colla lactinea, sanguine praedita, 
Incurvat Domino, instat et obsecrat. 
15. Sic iclu gladii sidere conditur, 
Sic verbo fidei clare revolvitur. 
Adesto miseris, quaesumus, affatim 
Perplexos precibus solvcre concite. 



171 -- 

16. Assiste gemitis, poscimus, excitis, 
lnflectens famulis nunc quoque uuminis 
Auditum placidum, quove serenius 
Mentem tu precibus, sancte, refociles. 
17. Ut rector deleat regna ferocia, 
Conculcet validus dogmata impia, 
Aspiret fidei compte refulsio, 
(ua caeli reseret culmina fulgida. 
18. Et torquens haeresis longe resiliat, 
Ut cultus Domini altius emicet, 
Rectores patriae flore redoleant, 
Adversos cuneos libere ventilent. 
19. Sit vila populis sit quoque provida 
Sanctis religio per iuga temlmra, 
Sit trino Domino gloria sedula, 
Aeterno dominans inclite saecula. 
Cod. Matriten. (-I. T.«»]etan.) 14--22. saec. 10. A.- I)araus bel Morales, 
Divi E,llogii Cordubensis... « pcra. Compluti 1574. B; FIorez, Epafia Sagrada 
X, 560 sqq. (2; Traube, Poetae lat. Aevi Carolini III, 1:19 sqq. i. -- 1, I Divi 
redeunt B,C. -- 2, 2 perdita B, (2.-- 2,3 t[inc B, (. -- 2,4 Q,mm A. -- 
Str. 3 nnd 4 umgestellt B, C. -- 3, 2 Doctrina et B, (2. -- 3, 3 iugiter 
corr. D.--3,4 licet in aethere B.--4, 1 Ilic B, (2; nunc hic animus D. -- 
4, 4 dulci B; revoet A; flammine B. -- 5, 2 qilm A; diceret B, C prodite B, 
(2. -- 5, 4 rutilus B, (2. -- 6, 2 mores B, (2; revcllium A. -- 6, 3 novili A. -- 
7, 2 vellet Leocritiam B (2. -- 7, 3 Recte m-x B, (2. -- 7, 4 Quae clarum 
f;mmlum A» B, C, D. -- 8, 3 tunc fidei B, {:; et ingerlt B, (2. -- 8, 4 re- 
vellio A. -- 9, 2 plevium A. -- 9, 4 ravidus Ai exs«.itu« A. -- 10, : et ductu 
B» C. -- 10, 4 Comprehensus A; moxque livere, corr. A. -- 11, 1 }btms A; 
Dicens B, C. -- I1, 4 igne B, C. -- 12, I gnaviter B, C. -- 12, 2 «,nquaerens 
fortia B, C. -- 12, 4 Ne h«»c sancta valeat B. -- 13, 1 vclliger A. -- I:, 2 
orridum A.  13, 3 rit alteram B, C. -- 13, 4 gemina B, C; relideret B, C. -- 
14, 2 aurea roseo B, C. -- 14, 3 lactentia B, C. -- 14, 4 Incurbat A. -- 1G, I 
exscitis A.  16, 4 Mentem ut A, B, C; refocilet B, t'. -- Da der Hymnus 
«las Akrostichon: Albarus te r0gat sa[lires aufweist, ist nach Str. 16 eine 
solche, mit L bcginnend, ausgefallen. -- 18, 1 Ut A, B, C. -- 19, 2 relligio 
B, C. -- 19, 4 Aeternum BC. -- Cfr. Acta SS. Iart. Il, 96. 

I19. In ss. Facundi et Primitivi. 

1. Fons, Deus, aeternae pacis, 
lux, origo luminis, 
Dilectionis amorem 
tuae infundens nobis, 
Mira, praesta, ut queamus 
tua promere hymnis. 
2. Almorum ecce tuorum 
pangimus insignia 
Facundi et Primitivi 
martyrum in canticis 
Tibi regi offerentes 
sacrificium laudis. 

3. ('uncti enixe precantes 
poscimus te servuli, 
Rex, nobis horum precatu 
nostri des ut delicti 
Veniam, pro te qui multis 
sunt tormentis affecti. 
4. Uenit Atticus cum praeses 
in fines Oallaeciae, 
Christiani huius Christum 
fatentes provinciae 
Ipsius sistuntur suis 
conspectibus incolae. 



-- 17'2. 

5. Nomen christianitatis 
impius exstinguere 
litens hos vinctos catenis 
iussit is trahi ad se 
Ac frangi digitos horum 
crura et contorqueri. 
6. |firexit epulas i|lis, 
quibus êdebat ipse; 
Ob|atum sibi tunc sancti 
temnunt cibmn carcere 
Iratus camino iussit 
eos iudex ardere. 
7. isti ambo consultori 
veracia praesidi 
Verl,a respondentes missi 
cure fuissent, iilaesi 
blanserunt, qui post tres dies 
intacti sunt inventi. 
8. Post infectum dari iussit 
i||is cibum veneno, 
Oratione acceptum 
quem et cru«is vexi||o 
Armati sancti ederunt, 
nihi| ma|i senserunt. 
9. Rector tunc uncinis trahi 
nervos ex corporibus 
Eorum iussit i||osque 
oleo perfundere 
Candente arque subvehi 
lampades |ateribus. 
10. lussi! vivum calcem mi\tutu 
cure aceto et felle 
Eorum mitti in-guttur 
violenter iudexque, 
Nain sancti bibcrunt potum 
fidenter in Domino. 

11. Martyrum et effodiri 
iussit ocuios praeses, 
Quae cure sancti agunt Christo 
grates Deo tien, 
Suspendique tunc deorsum 
tuber êos capite. 
12. lllustrati post triduum 
et sani inventi sunt, 
(uos vivos discoriari 
iudex iussit iniquus 
Cal,ira sanctorum mandat 
horum arque praecidi. 
13. Tune milites abscidêrunt 
capita beatorum, 
Cervicibus statim quorum 
lac et sanguis exiit; 
u|ti videntes gavisi 
in Christo crediderunt. 
14. lesu, redemptor excelse, 
Dei patris fllius, 
Interventu horum nobis 
martyrum iml,|oramus 
Te, de caelis ut iuvamen 
des angelicmn, Deus. 
15. Vigeat iam ecclesia 
tuis adiutoriis 
']'ua per orbem diffusa 
terrarum arque pacis 
Ornetur virginitatis 
dono et caritatis. 
16. lnclita sit laus patri 
arque tibi, filio, 
Una cure spiritu sancto, 
honor, benedictio, 
Gloria, salus, potestas 
per omnia saecula. 

l,Sd.  :3, 2 serbuli. -- 3, 3 borum rigatt. -- 3, 4 nostri dies ut. -- 
4,  Christiani hii: vielleicht il»i? -- 9, 1 Rator. -- 9, ,5 Cure dene aque 
snl,veni. -- 11, 4 Deo fieren. -- 12, 4 iniquis. -- 1.q, I adsciderunL- 
lie durehweg eingehaltene Enda.smnz liefse ich freilieh an den wenigen 
davou abweichenden ,tellen herseilen: «,b aber -hne Eingriffe in die ur- 
sprïmgliche Form? Man vgl. dem» Hymnu.: Fons, I)eus, vitae perennis. 
120. In ss. Faeumli e! Primilivi. 
1. Gaudet nune naviter iam loga candida, 
Soilemue agitur feslum celebrius, 
Concu[rrunl] pariter hymnoque reciuuut, 
Qui patre prodi[tus] saeculum eontinet. 



-- 173 -- 

2. Cunctumque rabidi per hoc satellites 
Orbem disquiritant, Christum colentium 
Avidis faucibus luporum ritibus 
Sanguinem sitiunt, insontes perimunt. 
3. Ut hoc pertonuit fines Gallaeciae, 

Lustrant continuo 
Monitis abnuunt, 
Et suis imperant 
Praecones valide 

partes occiduas, 
quae Christus indidit, 
nefanda incolis. 
munera largitant, 

Qui esset deditus idolis servulus, 
Abundans copia, saeculi gloria 
Et manens in eo omni liminio. 
5. Per nmndi compita fama pervolitat 
Ignari propcrant, certatim confluunt, 
Dona mortalia optantcs consequi, 
Cunm quibus vividi mergmflur Erebo. 
6. Idolum dcdicans ara construitur, 
Pectora vcrbcraas monet sic faccre; 
Ut quis contemncret, acris SUpldiciis 
Vita necabitur, nomen delebitur. 
7. Facundus, accola contiguus Dci, 
Qui fratri sanguine iungitur gratia, 
Ardorc fidei ducuntur pariter 
E furva dencgant gentium idola. 
8. Praeses ut infremens clamitat turbidus 
Sanclos adduccrc vinclos et hupr:»be 
lubct satellites cacdibus exsequi, 
[Ut sanctos Domini] perderent pertidi. 
9. [Moxquc ut facti sunt] martyres incliti 
Obiam imlici, in[quimfl x]alide: 
Cur sanctos Domini incertum provocas 
Et [vis illi«]itis servire id«lis? 
10. Munus proponitur amm[nam porr]igens, 
Ut, quos non vincerent tormeuta pessima, 
Vincerent gaudia, mundi illecebra, 
Ut sic illicerct corda innocentia. 
11. Sed sancti Dmniai cuncta propelliunt, 
Putant sacrilegum quidquid obtulere, 
Et sanctis manibus horrida tungcre, 
Ac manent liberi ab omni crimine. 
12. Venena poculo miscens continuo, 
Guttur inicere smnentes avide, 
Nec ets nocuit tantis obsccnibus, 
tuae sanctis praeparat vesanus impius. 



174 -- 

13 Sustolli praecipit, caput demergere, 
Pelles detrahere, oculos effodi, 
Ut sic per triduum penderent pcrpetim; 
Angelo Domini sani effecti sunt. 
I4. Unus e populo increpans iudicem 
Cernit et obsecrat, nuntius Domini 
Dextra coronulis praestolat martyres, 
Ut sertis evehat aethera caelica. 
15. Tyrannus audiens vota fidelium, 
Accepta Domino esse ut comperit, 
Arrepto gladio martyrum capita 
Truncat, suavius ivent perennius. 
16. Oh hoc, caelicolae, adclines petimus, 
Nostrisque precibus aures adponite, 
Deferte sedula illi snspiria, 
Ut sit propitius cunctis, quae gessimus. 
17. Sit trino Domino gloria maxima, 
Sit compar genito sitque paraclito, 
Uuus «lui rctinet sceptra pcrenniter 
Vincens perpe!uis temport saeculis. 
MC. -- 1, 2 cc|ebrior. -- 2, 1 E¢lmqlte. -- 3, 1 Sec] hoc. -- ;=,  partis 
-cciduae. -- 3, 4 nefandis iuo,li. -- 4, 1 Praeconat;s. -- 4, 2 uis. -- 4, 4 in 
fro.- .5, 2 deflunnt. -- 5, 3 oplautur.  ,5, 4 crevi. -- 6, 2 l'ectre verherans 
iilllit.  7, | Cl,ll|ig,tltlS deitas. -- 7, 2 fratris. -- 7, 3 Ardor,lue tidei 
.ludultur i,ariter. -- 7, 4 furba. -- , 1 t-rvidus.  10, 2 vineeret.  10,  
Vinceret. -- 11, 1 praepelliu«t. -- 12, 1 |,,»cula. -- 13, 1 dimergere.- 
13, 3 triduo; perpeti. -- 14, 3 |extcram. -- 14, 4 seoEi evehant.  15, 2 
sset et c»mpetit. -- 15, 4 'l'rmwatus. 17, 4 l,«.rpetuis etc. fhlt; rg|. den 
]lvlnnu.: AssUltr, o p»puli lU, 4. -- Beacbtcl»swert ist, dafs sieh oftmals 
Bi'unenreim v,,rfiudet. 

I"!. hn ss. Fanti. lannarii «! Martialis. 
Ad Vesp«ras. 
1. Gaudet caerva nobilis 4. Faustus benignus primus est 

Dei repleta gratia, 
Trium sacrorum martyrum 
Praeclara es sollemnitas. 
2. Templum beata trinitas 
Pcrenne coudidit sibi, 
Ex quo novum depromitur 
Dulcissimmnqne cantieum. 
3. Hi tres viri concorditer 
Ad passionem veniunt, 
In trinitatis nomine 
Hotem vicerunt pessinmm. 

Effatus : Iluius temporis 
('ndigna non est passio, 
Frares, fuuram ad gloriam. 
Beatus Ianuarius: 
Apera, inquit, ianua 
Et iam nobis, ut gaudia 
Caeli fruamur optima. 
E Marfialis praebuit 
Assensum almum, omnibus 
Sanclis et Deo ut gloria 
In cuncta dicant saecula 



-- 175 -- 

7. llox praeses coepit fremere 
Dentes nares, auriculas, 
Labra et supercilia 
Sanctis iussit abscindcre. 

8. ludex inique et pessime, 
Servos Dei cur aflcis. 
Cur vana profanus colis 
Deosque falsos suscipis? 

9. Furore tunc tyrannu. est 
Accensus, inquit : lIittite 
In igne istos, monita 
Qui nostra audent temnere. 

I0. Intrant beati martyres 
Laeti caminum, concinun! 
Hymnum bec) et cantirum 
Novum piis concentibus. 

11. Abiecta carnis sarcina 
5liltunt in astris spiritum, 
Christum vident, quem dili- 
gunt, 
Sancti Dei cure angelis. 
12. Orate ad Deum, sancti, 
Ut pellat a nohis mala 
Et conferat nobis bona 
PttCelllque donet omnibus. 
1.3. Precanlur, ahni martyres, 
Per unum et trilmm Demn, 
Ut iugum iam velociter, 
t)uod sustinemus, auferat. 
14. Clenlens Deus propitius 
Solacium vivenlibus 
Et mortuis tidclibus 
Anlocnflatenl c,n ferai. 

LSb; X. -- 3, 1 Hii. X. -- 4, 2 Effectus huius L,b; Aflhtim huius 
X. -- 5, 3 iam gaudio X. -- 5, 4 Cae|t» fruamur optimo X. -- {5, I En 
llartia|is pervebit X. -- 6,  Ascensus almis X- -- 6, 3 Sancti. lwi ad 
g|,»riam X. -- 6, 4 Gaudet laetus tons-rio X. -- Vor der 7 $tr. schieht 
X ein : 
En, Martia|is orsu. est: Pr«,pter aeternam g|oriam 
Debemus temncre idola Et iudicis saevitiam. 
Strophe 7 fehlt L,b. -- 7, 2 auriculae X. -- 7, 3 sed supercili,, X. -- 
7, 4 abscedere X. -- V.r $tr,,phc 9 bat X: 
Inquiunt abni martyres: ludcx inique et pessime 
Servos Dci ctr afficis? Cur falsos deos suscipis? 
Str. 8 u. 9 umgestellt X. -- , 1 iniquus LSb. -- g, 3 Cnr I-,anis 
pr«,l'anis LSb. -- g, 4 «tue fblt L$I,. -- 9, 2 Accensor X. - 9, 3 u. 4 
gestellt LSb. -- 9, 3 isto mittite LSb.  9, 4 audct LSb. -- 12, 1 viri 
sancti LSb; sancti -ad Deum X. -- 1,  repellat L$b; Repellat celerer ut 
mala X. -- 1, 4 omnibus congrua X  13,3 Dirum ut iugum ocius X. -- 
14, 4 Paradisi amoenitatem contbbeat LSb; Loca amoena X. -- Doxologie: 
De,, parti sit. LSb; Praesta pater etc. X. 
Cfr. Migne g6, 122.5 u. 31, 413 {freierc Bearheitung Bivars; schlieEt 
mit Str. 11); Acta SS. Oct. Vl, 190 sq. {Abdruck aus Tamayo V, 513). 

122. In ss. Fausti, lanuarii et Martialis. 

1. lIysticunl mclos persolat 
ct attollat laudibus 
Plebs dicaa Deo patri 
et honore debito 
]flymnum dulciter decantet 
Christo et paraclito. 

2. Pro triumphis beatorum 
Fausti, lanuarii, 
Tertiique ]iartialis, 
qui agone vicerunt 
Trinitatem confitendo 
suscepto martyrio ; 



-- 176  

3. Voce declamans fideli 
beatorum titulis, 
dualiter vicerunt hostes 
suis cure suppliciis, 
Trinitatem confitendo 
adepli sunt gaudia. 
4. Manibu., cruentis hostes 
cure atroci ungula 
Consecrata beatorum 
laniavunt corpora, 
Tensos pariter eaesosque 
urens flammt cruciat. 
5. lude oculis evulsis 
cutc nudant capita, 
Nervoruln (com)page soluta 
serrarum erudelitas 
Couterit piorum ossa 
et medullam penetrat. 
6. Dextera protecti Christi 
llOll riment inccndia, 
Angelica ntedicina 
FefOl"lll;.lll t UF Inmina 
Confractaque solidantur 
et curantur ruinera. 

7. Stupet tyrannus suspirans 
tanta in miracula, 
Cum incolumes videret, 
quos perire iusserat, 
Qualiter vicissent cuncta 
tormentorum genera. 
8. llli patienter ferunt, 
quod furentes infermit, 
"Scientes quod. pro Christo 
tanta qui pertulerant, 
Caelitus acquirant lucra, 
quae fruuntur iugiter. 
9. uidam cernebant venire 
missa caeli munera, 
Angelorum magna turba 
sursum exspectantium, 
Et sanctorum coronarent 
gloriosa eapita. 
10. Adestote, sancti Dei, 
supplicanti populo 
Et petcntibus praebete 
quaesitum remedium, 
Regnum ut participentur 
vestl'o in consortio. 

Aul'ang: (_'lara, ma-,nis quae saucb»rum 
praeparantur gaudia, 
Fanti et lanuarii, 
Martialis corpora 
Cre pro Cristo De,, nostro 
traditis ut victima. 
Doxologie: l'raestet. MT; in LSd: 
Gloria et honor Deo, 

.Schlu fs : çuornm Christus triumphalem 
suscepit victoriam, 
C,»lh,cantur in supernis 
sempiterna ghria, 
lugiter ut maneatis 
in Dei praeseutia. 

virtus et imperi,,tl.--um, 
Una patri fili,,que, 
inclit, paraclito, 
Çui laus et potestas 
per aeterna saecnla. 



-- 177 w 

Die Abschreiber hahen sichtli«.h die sonst gut.fliefsende Dichtung stellen- 
weise Scllr verdcrht ; dahcr schicneu bcdeutendere Auderungn imn "l','xtc sfatt- 
haft zu sein. -- Cfr. lligne fi 90"/. 

123. in sancli F,.iicis. 
Ad Vesperas. 

1. Fous, D.us, vitae i»erel|nis, 
lux, origo luminis, 
A.-pice l,lel,em canentem 
festa summi martyris, 
Excipe vota precantmn, 
sume laudum carlnina. 
2. En, fui Felicis almi 
I»auginms insiguia, 
Tu resolve vincla linuae 
dans sollora cantica, 
Ut tua te queanms 
promere magnalia. 
8. Iste namque Caesareac, 
urbe Mauritaniae, 
5lundiMis disciplinae 
dmn studeret litcris, 
Artiunl fmnosa vabra 
te se,luendo deserit. 
4. Audiens plecti fideles 
mox Gerundam pervcnit, 
l'mesidis iussu rctentus 
tditur in carcere, 
Fcrreis bacis onustmn 
colloquuntur angeli. 
5. Sistitur arae, centis 
ut litaret idolis, 
Rospuit infame factmn 
vote Christmu profitens, 
Perstrepit turba bisulcis 
ossa nudans ungulis. 
ri. Nempe roulis adligatus 
dissipatur artubus, 
Fluctibus presso ma5nis 
un,la lurgens sul»ditur, 
Angelis immixtus almis 
ora pandit cautil,us. 
B I u m e, Hymaodia G,,ti,'. 

7. Omuia tormeula forli 
percucurrit peciore, 
l'ostque poenas et catenas, 
ungulas ac vcrbera 
Carnea claustra rclinquens 
migrat ad caclestia. 
8. O nimis Germ, da felix, 
o beata civitas, 
lqil malorum tu pavescis 
freta tanto mart)re ; 
l'ostulata proumrelur 
quisquis hic confluxerit. 
9. llic Dei virtutc pressi 
lancinmtur daemones, 
Verberantur, vinciuntur 
et cremantur acriter 
Utque fmuus et favilla 
nil viBoris obtinent. 
Io. Hic salus oplata fessis 
sede caeli profluit, 
Visio caecis patescil, 
lingua nmtis advenir, 
Surdus aures hic receptat, 
arque claudus exsilit. 
1 1. Inde cuncti te precamur, 
una summa trinitas, 
Martyris ut impetratu 
nostra tollas crimina, 
lgoxia cuncta repellas 
et secunda praebeas. 
12. Clerus hic vita nitcscat, 
et saccrdos florea, 
lqcbs tidclis, quod requiriL 
impctrasse scntiat, 
Omuis aetas atque sexus 
hoc patrono gaudeat. 
12 



1 178  

13. Gloria patri natoque 
6emper et paraclito, 
Laus, potestas atque virtus, 
graliarum actio, 
(Juem Deum cuncta fatentur 
saêculorum saêcula. 

MT; Te; LSh; LSd; X.- 1, 1 vita LSb.- 1, 6 carminis Tc; criminis 
LSb; vielleicht laudem carminis, wodurch der Reim gewahrt w/irde, dcr ira 
iil,rigen mit Austaahme vou 7, 2 und 
achten ist indes, daf.u 1, 6 (carmina) mit den entsprecbendcn Versen der 
f«,lgenden, 7, 2 und 8, 2 je mit denen der vorhergehenden Strt'phe reimen. 
Nur 13, 6 steht isoliert da. -- 2, 3 vincula X. -- 2, 4 Da sonora L8b. -- 3, 2 
urbis MT, Te, L8d, X. -- 3, 5 fabra MT, Te; vielleicht vafra (c£ Du Cange 
s. v. vabra) oder flabra? -- 4, 1 pleti X. -- 4, 2 Ihertmda L8b, LSd. -- 4, 3 
retentis LSb. -- 4, 4 carcerem LSd. -- 4, 5 onestum LSb. -- 5, 2 literet 
X. -- 5, 5 Perstrepct I)iT; visulcis LSb; bissulcis X. -- 5, 6 hossa nulla 
ungulis L8b. -- 6, 1 mullis L8b. -- 6, 3 prcssis L8d. -- 6, 4 unditurgens 
LSb. -- 6, 5 Angelus llss. -- 6, 6 cantieis Te, LSd. -- 7, 10 mea t(rmenta 
L8b. -- 7, 2 Praecucurrit l[ss. -- 7, 3 Et postque X -- 9, 2 Lacinantur 
|T, LSb, LSd. -- 9, ,5 Atque fumus et faulia X. -- 9, 6 obtinet Hss. -- 
10 5 receptet X. -- 11, 6 secunda impertias Te, LSb, X; impertiens IIT 
(im ganzen llymnus nie Iliat oder Elision). -- 12, 1 nitescant LSb. 
Cfr. Migne 86, 1171 sqq. (vorwiegcnd nach IITI mmd 31,437 (freiere 
Tcxtbearbeitung Bivars). Man vcrglciche don l|ynmus: Forts I)eus aeternae 
pacis. -- V»rliegender llymnus ging spiiter in spanische Breviere des 
rSmischen h'd«» iiber, aber st,, dafs mit Str. 5 die Divisio bg!pnt. Siehe 
Anal. XY1, 12 sq. und Acta 88. Aug. I, 24, woselbst manche Anderungen. 
Die erste Str-pbe beginnt an letzterer ,";telle folgendermafsen: Forts 
beatus vitae percnnis etc. In dieser verderbten Ft,rm nahm Daniel (I, 202) 
den Hymnus auf und legte die 5 erstcn tlalhzrilen vor. Danach ist die 
irrcf/ihrende Angabe (_'hevaliers ira Rpert. hymnol, unter den Nummern 
md 64;1, welche in Wirklichkeit nur einen und denselbeu llymnus be- 
zcicha.n, zu beurteilen. 

124. lu . Geuesii .Arelaleusi.. 

1. 0 rerum, DOllline condilor omnium, 
Plecrum contiluo gutturis admove 
Certanmn tribuens pandere naviter 
Athletae lui incliti. 

2. Gliscit nain nimium pectoris intimum 
Malens belligeri promere ndlitis 
Actus conspicu,s gestaque fortia 
Et dona tua optima. 

3. Genesius igitur ille iuvenculus, 
Cixis eximius Arlatis oppidi, 
Aetatis peragens floscula primulac 
Iniuncto parer ordini. 



-- 179 -- 

4. Exceptor itaque dumque niteseeret 
Ac iussa tabulis publica scriberet, 
Adflatur subito munere caelico, 
Quo vota cumuler pia. 
5. Extemplo offieimn abnuit impium 
Et ceris renuit imprimere manmn 
Caelestis cupiens effici accola 
Vita votisque moribus. 
6. Post evangelicus sermo ut intonat, 
Diversa latebras per loca appeteus 
Sese oeeulere eoepit in abditis 
Horrore nimis territus. 
7. Quem quaerens valide turba satellitum 
blee hune, ut euper&t, reperit uspiam, 
Vastis tutu reboans rietibus arbiter: 
Verrum sumite, clamitat. 
8. Festinis propere pergite gressibus 
lnventum refugam pleetite percite, 
Qui nostra monita temnere ausus est 
lec sacros deos ineolit. 
9. Quod fama referens martyris auribus, 
Ablmum neque se nosceret aequore, 
Ferventi l¢,hodanum spiritu appctit, 
Quo sorde queat ablui. 
10. Auro lucidior iude regrediens, 
Repertus iuguli steruitur impetu, 
Caeli agnfinibus i|ico iungitur 
('omptus vertice laurea. 
11. Ob hoc, cunctipotens, quaesumus affatim, 
Testis quove tui ipe precatibus 
Acceptes placide vota fidelium 
Dimittasque piaculum. 
12. Ut culpae cullmlus funditus subruat, 
Subcrescat iugiter gratia aucti»r, 
Ut sancti meritis caelibes redditi 
Abscedat procul ultio. 
1:3. Sit trino D.mino gloria sedula, 
Reglmm perpetumn arque potentia. 
Virtute solita «lui regit omnia 
Sustentans pie eondita. 
]]rÇ; LI,; Ld; X. -- 1, 2 ammobe Ld; amone X. -- 1, 3 gnaviter 
X. -- 1, 4 Ath|eta X. -- 2, 2 Mallen. L,b, X. -- 3. 1 Genesius drei- 
silbig.  3, 2 Arelatis X. -- 4. 1 que fehlt X. -- 4, 3 Atllatus MT, LSb, 
L,%.'d, X. -- 4, 4 cumaulat MT, LSd, X; pie Lb. --6, 2 Diversas MT, L.d, 
X. -- 6,  ese oeeurrere MT; ese oeenlt¢ recipit X. -- 6, 4 nimis territis 
Lb; minis terii X. -- 7, 2 hm,c fehlt MT, perperit X. -- 7 .q tuum fehlt X; 
12" 



-- 180 -- 

revocans Lb. -- 7, 4 sumere MT. -- 8, 1 percite gressibus MT. -- 8, 2 
pleetite, i,ercutite X. -- 5, 4 soer,,s X. -- 9, 1 refereut LSd. -- 9, 3 Fer- 
beutem LSb. -- 9, 4 sordes X; queant MT. -- 10, 1 regredian8 X. -- 10, 2 
iugulis MT, L,'Sd; iuguhts X. -- 11, 2 qu,,que X. -- 11, 3 precantibus MT; 
precantum X. -- 11, 3 Acccl,tis LSd. -- 12, 1 llac MT, LSI,; Ac LSd, X. -- 
12, 2 aptior X. -- 12, 3 sanctis LSd. -- Cfr. Miguc 56, 1194. 

125. h sancti 6eronlii. 

1. 8acratum t'hristi antistitem, 
Gerontiunl c«nfessorem, 
Dignis canamus laudibus 
Et celebremus vocibus. 
2. tlic fertur apostolico 
Vates fuisse tempore 
E praedioEsse supremum 
PMrem potentis filii. 
B. uique, dura per occiduam 
Percurreret clarus plagam, 
Tandem ira gentilium 
Ad psionem trahitur. 
4. Sed mox praecepto praoEulis 
Nodis gravatur ferreis, 
Horrendis umbris carceris, 
Datur in ius carnificis. 

5. Quem ferunt vinctum vinculis 
Inter pallentes tenebras 
l{aptam e sacro corpore 
Dedisse caelo animam. 
6. Sic inter apostolica 
Locatus iam eonsortia 
Gaudet eaelesti gloria 
Et elara Christi gratia. 
7. Namque infulatus gemiuo 
Fulget et nitet praemio: 
8acerdotali titulo, 
Confessionis merito 
8. Gloria patri personet 
Christoque unigenito 
Paraclitoque spiritu 
In saeculorum saecula. 

MT; X. -- 5, 4 Dedisse in X. -- 7, 4 Et confessionis X. -- 8, 3 Para- 
clit(, spiri#ui X.- Cfr. M. 6, 119u. 31, 255; FIorez, Espa5a agrada III, 
\lAll (Str. 6 fhlt); Acta SS. ug. V, 109. 

126. In sancli Hieronymi. 
1. Christus est virtus, patris sapientia, 
Cunctos qui replet spiritali gratia, 
Ut possint probe digerere normulam 
Et proximorum illustrare opaca, 
Ut digne possint fruere caelestia. 
2. Ipsius dono perflatus egregius 
Olim hic vates nomine Ieronymus, 
Omnibus notus doctrinarum fontibus, 
Cunctos irrigans ex almis dogmatibus, 
Ut sol resplendet in ortu ignicomus. 
3. Hic procul cuncta saeculi negotia 
Percalcans pede velut «spurcissima 
Dedecorosa respuitque saecula, 
Alens inopum egenaque viscera, 
Sibi aeterna aequirens stipendia. 



-- 181 -- 

4. Hic quoque vitam appetit monasticam 
Et sese valde stringit ad regulam, 
Parentes, domos omittens et patriam 
Bethlem invertit, rura beatissima, 
In qua peregit consummata opera. 
5. Dura esset fervens callensque ingenio, 
Gentiliumque summo cure estudio 
Pro elegante lepore prosatico 
Opusculorum reconderet animo, 
Tait meretur corrigi oraculo: 
6. lam, ecce, morbus invadit corpusculum, 
Iamque relinis dolore in ferculo 
Ex more quippe funerum vulgarium, 
Obsequiorum tantum ut espiritum 
Redderet polo, et membra in tumulo 
7. Rcconderentur  repente et concito 
Alta penetrans ducitur in spiritu, 
Sistitur nempe principi aethereo, 
Cul astabant miliarum legio 
Exercitantum illi absque numero. 
8. lIox tonans verba feriendo conqucrit 
Christique serrure mox ut esse comperit, 
lon ita, verbis ut testatur, asserit, 
Cordis thesaumm iudi«ando aperit 
Tullianumque veraciter protulit. 
9. Verbera tuber per membra inducere, 
Corpori densa flagella ingerere 
Propere lingqia ululando gemere 
Coelfit testari: Si unquam hunc legere 
Ausus fuero, te negavi. Domine. 
10. Tunc angelorum astm,tium milia 
Supplici prece flexa orant genua, 
Ut tribuatur postulanti venia. 
Sicque reversus dissecata corpora 
Cunctis ostendit, ut gesta veracia 
ll. tto¢ probarentur, non falsa somnifera, 
De quibus sacpe illudimur, improba. 
Sicque correctus a divina gloria 
Ambit praecelsa, caelestia, deifica 
Nec sibi affectat ultra mundialia. 
12. Tanto doctrinae fulget exhinc lumine, 
Tanto corusco iubar pollet floride, 
Instructu ut suo rutilet «splendide 
Plebs Christi, quae est redempta a sanguine; 
lpsius dono refic¢ nos, hagie. 



-- 182 -- 

13. Tu noster splendor, tu nobisque destina, 
Per te clarescil ubique ecclesia, 
Tu proeliator in ride calholica, 
Aries ingens, fortis es in dogmata 
Haereticorum destruens maceria. 
14. Te invidorum insequitur actio, 
Te criminalur "stullorum fitclio, 
Tibique cedit falsa c»mmenlalio, 
Miuime valens lubrica intenlio, 
Frivola quia reverlit in uihilo. 
15. Tibi resistens probalur haerelicus 
Moxque reiectus deputalur inscius; 
Adnuens libi quisquis hic callmlicus 
l',Ioscilur fore confestiln in actibus, 
Ideo probus doctrinisque profluus. 
16. Tutare plebem banc sanclis suffragibus, 
Corda perlustra ex caelicis domibus, 
Ut solidata in pacis dogmalibus 
Floreant verbo, fecundi in h'uctibus 
Assistant cuncli in supernis sedibus. 
17. Praesla tu, pater, clemenlissime Deus, 
Unus cure proie simulque cran spiritu 
Sancto, qui cuncta gubernas imperio 
lugiter, semper, per aevi spalio, 
Per infinilo saeculorum nmnero. 

MT; LSd; X. -- 1, 3 dirigere X; n,Jrmula LSd. -- 1, 4 inlustrari LSd. -- 
1, 5 frui X; caelestibus MT, X (A.sonanz und Analogie zu den fibrigen un- 
gew3hnlichen Constructionen und Wortbildungen sprechen fiir L,dl- -- 2, 3 
frontihas b|T. -- 3, 2 Praecalcans LSd, X; ispurci.sima MT Beleg fiir vor- 
geschlagenea e). -- 3, 3 Indecorosa MT; Docor«»sa X. -- 3, 4 ]lahens in- 
op,m L.,l. --- 4, 1 ic MT. X. -- 4, 3 emitten. X.- 4, 4 Bethleem X. -- 
5, 1 calensque LSd, X. -- 5, 40puaculum LSd, X. --5, 5 mereatur corrigi 
oracula X. -- 6, 2 re¢liuis X; le¢tulo MT. -- 6, 3 vulgalium MT, LSd. -- 
6, ,5 in fchlt X. -- 7, 1 repente aed MT, X; repetens es LSd.- 7, 4 Procul 
MT, X; milia milinm legio X. -- 7, .5 Exercitatum L,Sd; Exercitum X: lies 
vieilei¢ht exercituum. -- 8, 4 thvsaur» 51T: lies indicand,? -- 5. 5 Talia 
neque X. -- 9, 1 per membris LSd. -- 9, 2 Corp,,re MT, L.d; tenaam MT; 
tenaum L,Sd. -- 9, 3 Prope relin,lna X; alula/«, MT, L.Sd. -- 9, 4 testare 
MT; bunc fehlt X. -- 10, 2 orat MT, L,d. -- 10, 3 Ut illi «laeque dona- 
retur venia MT. -- 10, 4 diasi¢ata MT. -- 11, 1 Ilaec L,Sd, X; pro|)aretur 
MT, LSd. -- 11, 3 divini X. -- 11, 4 caele.te MT, LSd (caele.tia wol,1 drei- 
silbig zu lesen). -- 11, 5 mundalia X. -- 12, 2 iubare X. -- 12, 3 fehlt X; 
inplendide MT (statt isplendide? Cfr. 3, 2 ispurcissima). -- 12, 4 qui est 51T; 
Cristi est redempti a LSd. -- 12, .5 reficis L,«l. -- 13, 1 insplendor LSd 
(cfr Note zn 12, 3. -- 13, 5 ,naceriam X. -- 14, 2 criminator MT; crimina- 
torum X. -- 14, 5 revertitur X. -- 15, 2 relectns deputatur in sanctia X.- 
15, 4 Noscitus MT. -- 15, 5 Idoneus MT, X; Ide,,nua LSd (die Ciisur iat 
zu wahrenl; doctrinusque LSd. -- 16, I hac Lsd: saneti suffragiis X (gegen 
den Reim). -- 16, 2 donibus MT, LSd. -- 16, 3 Et X. -- 16, 5 Assiatat 



-- 18a  

LSd ; cunctique MT; cuuetis X. -- 17, 1 Deus clementissime MT, LSd, X. -- 
17, 2 sq. simul cure s:tncto piritu MT, X. -- 17, 3 gubernaus LSd, X. -- 
17, 4 spatium X. -- 17, -9 inflllita IIT, LSd, X; saeculorum saecfla X. -- 
Cfr. Migne 86, 1220 sqq. -- Man vergleiche den tlymnus ,Christe tu rerum 
operumque opifex ;" F,»rm und lnhalt lassen riengleichen Versificator vermuten. 

127. in sa,lcti Hippolyli. 
1. Assunt, o populi, festa celebria, 
uae felix revehit temporis oçbita 
In sese redicns axe volubili; 
Laudem sidereo reddite principi. 
2. Hoc namque ||ipluflyus empore terrea 
Despcctans nivea scaudit ad aelhera, 
Cran solvens animam corp«»re vividam, 
Caelestem meruit smncre lauream. 
::L Dura dux bdligcri essct hic ag,ninis, 
Iassis Caesareis carcere mart.,,rem 
Servandum reripit, «lui cruce praevia 
Da! caecis o«.alis perdita lumina. 
4. Cernens Ilippolytus signa faventia 
l»x Chrislo D,mino credit et impia 
8pernens daemonici dogmatis idola 
Iunctus christicolis vocibus increpa. 
5. Tunc Caesar rabid» fervidus impetu 
Os sanetum lapide scimlere pl'aecipil ; 
l.onge dissiliu,mt fragmina dentium, 
Sed vox ingeniti praedicat unicum. 
6. Ferro praeeali,lis ignibus artifex 
Format spinifcri spi«ula cardui, 
Quo rupta penitus viseera nartyris 
Pr,»fun,lunt rosei flumina sang, inis. 
7. tlinc ad e,»r.ipedam terga ferocium 
lnne\um religant, tra«lus in aspera 
Vitalem subito linquit a.helilum, 
Dirum quo valuit vincere saeculum. 
8. Ob hoc suppliciter, tex Deus omnium. 
Rogantes petimus, martyr ut inclitus 
Assislat miseris faular et impelret 
Confessis veniam corde piaeulis. 
9. Sit vila loruples, frugibus afuens, 
Rerum prosperitas congrua p»lleat, 
Bellum dispereal, pax bona profluat, 
Virlulcs vigeant, erimina transeant. 



-- 184 -- 

10. Sit patri ingenito gloria maxima, 
Sit compar genito atque paraclito, 
Unus qui retinet sceptra pcreuniler, 
Vincens pcrpeluis tempora saeculis. 
L,qd; X.  Ferner: Brev. ms. M:turianae Vallis (?) saec. 1/1s. Cd. Carlo- 
p,,litan. I4. (.'51. -- 1. 2 reueit X. -- 1,3 In sesse X. -- 1,4 redite X. -- 
2, 1 Hic namque Ld, X; tempora CM, terream X. -- 2, 2 Despectus X; 
niveum C/I. -- 2, : tt),, CM; anima X. -- 3, 1 b«.llicris LSd; heiligerlts X.- 
:L 2 Iussit Caesar ci CM. -- 3, 3 recipi CM. -- 4, 3 dogmata CM. -- 4, 4 
hmOis ehristi colis X. -- 5, 1 rapid- CM. -- 5, 2 sancti CM. -- 5, 4 uni- 
genitum X; in gemitu C. -- 6, 1 prace«di,lus X. -- 6, 2 Armat; axdui X. -- 
i, 3 Corrupa X, CM. -- 7, 2 hmcxu X. -- 7, 3 Vitale X ; inquit anhelitum 
LSd; liquit X. -- 7, 4 l*irumqm valuit LSd; Dinm quod CM; vieere 
,, 2 ut m»rtvr inclims LSd; martyr et inclitus CM. -- 8, 3 fauct«r X. -- 
,, 4 i»iacula "X. -- 9, 1 l«,cnplcx X. -- 9, 2 prospicitas: 1,0,1lea X. -- 10, 1 
parti Domin,, CM. -- 11), 2 sique paraclito CM. -- 10, 4 Vivens X; perpetui 
CM; saeeuli L8d, CM. -- Cri'. Migne 6, llB:5 

128. !» san¢li laeohi. 

1. ('larum nobis, Christe lui 
lacobi aposloli 
]mminet fesluln diei 
i)asimfis inclit um, 
Jui libi fïaler affinis 
cxslilit sanclissinms. 
2. Sic sancla sanclorum dignus 
p[»nlifox aggredilur, 
{'orporis lui sa«ralor 
sanguinis ci lali«is, 
Pro nmll«»rum incrluqlans 
salule fidclium. 
3. Qui tuo flarans amore 
sancle vivens iugiler, 
Cognomenlo luslus oh hoc 
indilus vocabulo 
l'racbui cunclis exemplum 
chrisliani dogmatis. 
4. Tulle lharisaeorum 7cio 
ridera lui mmfinis 
Ex alto pra.ecipilalus 
conslans cunclis pmedicat, 
Normam vitae veritalis 
ad sequendam graliam. 

5. Protinus fcl'oci mente 
unus sancto capiti 
Perlica fullonis ausu 
per«'ussit nefario. 
Sicque sanctus membra 
spirilmn fudit caeh). 
6. Per quem te, Christe, enixe 
eoFallfiS eernui, 
Facinus remitte cun«tis 
diraquo facinora, 
Omnibus larre clemens 
c(»nsuctflln graliam, 
7. Ut uitae felicioris 
perfamur commo,la, 
Carfis noslrae upcranles 
vitiorum noria, 
Spirilu perficienles 
quaeque suut vilalia. 
8. Pracsa nunc, Christe, be»ignus 
postulaa onmibus, 
ApiCcln enens cran paire 
sanctoque %piriu, 
Unus Deas saecalom 
regnans in perpeuum. 

MC. -- 3, 4 indito. -- 4, 2 idem ist vielleicht Wegfall einer Praepo- 
sition -- also ob oder propret ridera -- anztmehmen, so murs natlirlich die 
Interpunktion 4, 4 getilgt werden). -- 6, 6 eonsneta.  Man vergleiehe deu 
Hymnus: Clara sanct,rum una Hiomsalem; besonders 2, 1; 2, 3; 3, 4; 5, 3 
in jenem Hymnus mit 3, 3 i 2, 1 i 3, 6; 5, 3 ira vorliegenden Hymnus. 



185 -- 

129. In Sal,cti lacolfi. 

In Laudibus. 
1. Gaudeat cuncta pia plebs alumna, 
Resultet voce simul et canora, 
Pacis tenorem semper Chris|um roget 
Laudis honore. 
2. Veritas, rira, spes semper tranquilla 
In tui almi Iacobique sancti 
,lam cruciamur, ignibus cremtmur, 
Catenis magnis." 
5. ,Magnus," hic ait, ,Dominusque noster 
Dira resolve ignea catena; 
Nihil nocentes mihi nunc adferte 
blagum iniquum." 
6. Ad cuius iussum protinus currerun|, 
Eum i:tm vinctum ante perles sistunt, 
Ut dimicetur, arque vindicentur, 
Et crucietur. 
8. ,Respice post hinc te babere pa|rem 
tuamqutun ilfiquum generi IlllllitllO. 
Christmn, quem negas crea|«»rem esse, 
Verum agnosce." 
9. ,Veruni agnosc% u ait, ,salvatorem 
Teque exposco, sancte intercessor, 
Veniam credo Domino favente 
Te date posse." 
10. Sustulit posthinc ferientis ulcus. 
At collo furie tractus colliga|ur, 
Sic ab Herode, capite pectetur, 
Sic ordina|ur. 
11. Et du«unt vinctum transeunem vicum: 
Claudus ab eo quaerit alimentum, 
Cuius virtute surgit recrus, sanus 
Pergit ad horam. 
12. Cure cernit tortor claudo gressum da|um, 
Sic est adfatus: ,,Christus collaudetur, 
Cuius virtute aegris salus datur 
Per suos sanctos." 



-- 186 -- 

13. Gloriam psallat chorus et resultel, 
Gloriam dica|, canal et revolvai, 
Nomine trino, deitate soli 
Sidera clament. 

X. -- I, 2 et cruore. -- I, 3 Pacis fenore; vielleicht pacis fenora? Aber 
sonst stimmt in diesem llymuus stets der V,rtacce;it mit dem rhythmischen 
Accent -- 2, 3 sqq. X (bezv. Ortiz) reiht unmittelbar an 2, 3 den Vers: 
Iam [:rnciamilr etc. Zweifelsohlle ist hier aber eine Lficke, die wohi mehr 
als eille Strophe allSlllaCht, ni der bereits anffezogenen Legenda sanctorum 
v«m lac. de V-ragine heifst es: ,Cure ergo in htdaea verbum Domini prae- 
dicaret [Iacobus], magus quidam nomine ]lermogenes cure pharisaeis disci- 
puhlm suum nolnine Phi|etuln ad Iae.bum misit, et ipsum Philetus coram 
hldaeis COllvinceret, quod sua praedicatio faisa esset. S(-d cum ap«,stolus 
c»ranl nnfibus ratio,habiliter eum convicissit et rouira coram eo miracula 
fecisset, rediit Philetus ad Herlnogeuem doctrinam Iacobi adprobans et mira- 
cnla recitans ac eius discipilhlnl se relie fieri contcstans ...... Iratus 
I|ermogeues daemones advocavit praecipiens, ut ipsum lacobum vinctum cure 
Phileto adducant . . . Venientes autem daemones ad Iacolmm in aere u|u- 
lare coepcrunt dicentcs: hu'obe, apostole Dei, miserere nobis qui antcquam 
h-mpus nostrum advenir, ialll ardenlus. (,llibLis lace»bus ait: Ut quid venistis 
ad me? (ui dixelamt: ]lerlnogenes misit nos, ut te et Philetuln ad ipsnm 
«hleerelnXlS; sed ino: Lit ad te venimus, angelus Domini nos catcnis igneis 
religavit et phlrimum crnciamur". -- Hier setzt in nnserem Hymnus Vers 4, 3 
uie. -- {Vgl. /ibrigens da. Reinlofficium de s. Iaeobo Anal. XXV|, Nr. 44.} -- 
5, 2 Dira resolve (sc. eos|; oder es ist zu iesen: Diram igncam catenam hezw. 
diras etc. -- 5, 3 nocente. -- 6, 1 iussu protimm oceurrerunt. -- 6, : dimi- 
centur. -- 6, 4 crucientur. -- Nach dieser ,trophe ist hSc|lst wahrschein|ich 
wieder eine Lcke, was ich durch [lherspringung einer ,itrol»hennulllmer an- 
deute. -- , 3 negabas. -- 10, '2 sq. c,,llo fane tractatns coiligatus. Vielleicht : 
fune tractatur ligatus I flic ad l|er.dem?- 10, 3 Lorenzaua schreiht: capite 
plectitur; dann doch notwendig: plectatur. Aber pectare statt pactare sol- 
vere, Inere ist il:wh |bi Cange in dur media iatinitas hinreichend belegt; aise: 
,,Mit d,-m K-pfe murs geiihnt werden". -- 11, 3 agitur rectus. -- 12, 1 
Tune; clod,» [k/3nnte eVelltuell ira Texte belassen werden) gressu date. -- 
12, 1 est fehlt; collaudatur. -- 1::, 3 Nomini trino deiLatis olim. -- 13, 4 
sidere. 
Wahrscheinli«.h ist auch naeh 8te. 12 almrmals eine Liicke anzunehmen. 
Fiir die Ï-xtkritik ist es v0,n grSfster Bedeutmlg, daf.s hier die Verstiimmehmg 
eines sonst ganz geniefbaren Textes festgestellt werden konntc. 8o gewinnen 
wir eine bessere GrUll«llage fiir die Vermutmg, dafs aueh den Thomaqhymnus 
,,('ucta iam iiiiiiidlls a Lind andere ein [ihnli¢lles 8chicksal (bel der Redaktion 
durch  rtiz'!} getr-ffen habe- -- Cfr. Mi,,.-ie 6, 1:g09; daseibst ist nach dcm Vor- 
gange Lorenzana.s der Hymlms sammt Officiera auf den 30. Dez. verschoben, 
w/ihrend X ihm seinen Platz ira .bill anweist. 

130. In saneti lae0hi. 

l. | Dei verlmm, partis ore proditum, 
Rerum crealor et verum principium, 
Auctor perennis, lux, origo luluinis. 
Enixus aire glol'iosae irginis, 
Xriste, tu noster revera Èmanuel. 



-- 187 -- 

2. Rex et sacerdos, cul sacri lapides 
En ter quaterni, onychinus, achates 
Gliscunt, beryllus, saphirus, carbunculus 
|'el amethystus, sardius, topasius, 
s,|aragdus, ispis iacinthus, chrysolithus. 
3. Riteque gemmis sol-dies duodecim 
Enilens horis, margaritis optimis, 
{liscitque mundo iam fugatis tenebris 
Et candelabro tibi superpositi. 
|icant lucernis bis sertis apostoli. 
4. Petrusque Romain, frater eius Achaiam, 
lndiam Thomas, Levi lI:Lcedoniam, 
|acobus Iebus et Aegyptum Zelotes, 
Uartholomaeus tenens Lycaoniam, 
}lathias Pontum et Philippus Gallias. 
5. ][agni deinde filii tonitrui 
A«lepti fulgent prece matris inclitae 
l'trique rite culminis insignia, 
Regens Iohannes dextra solus Asiam, 
Eiusque frater potitus Spania. 
6. Clari magistri lateri innoxii 
Asciti, dextram pacis unus foedere 
Tractus, sinistram alter in sententia; 
l'trique regno bis electa piguora 
|itrati poli properant ad gloriam. 
7. Advectus, inquam, gloriosus praemio 
Electus isthiac est absque martyrio, 
Xristi vocalus Zebedaei Iacobus 
Apostolatus Jure implens debita 
Uictorque rapit passionis stigmata. 
8. iivino quippe obsitus suffragio 
|,lem magorum sontes iras, daemonum 
I]oercens virus punit aemulantium, 
|ïvaxque demum stolido oraculum 
Insigne datur, paenitens cor credulum 
9. Perplexus enim voti compos conlmoda 
Pile petenti egro adminicu|a, 
Optanti pandit fidei charismata 
Bexillo pacis ad salutis copiam 
Enseque functus se communit gloria. 
10. 0 vere digne sanctior apostole, 
'aput reftùgens aureum Spmfiae 
Tutorque nobis et patronus vernulu% 
|litando pestera esto salus caelitus 
th,mino pelle morbum, ulcus, facinus. 



188 -- 

11 

12. 

• Adesto favens gregi pio credito 
51itisque pastor, regi, clero, populo 
0pe superna, ut fruamur gaudia, 
Regna potiti vestiamur gloria, 
Eterna per te evadamus tartara. 

Praesta, quaesumus, unica potentia, 
Replensque globi cunctam solus machinam, 
Eterna cui laus et clementia, 
Birtus perennis, ingens adest gloria 
Et honor iugis affatim per saecula. 

MT; LSd; X. P Eine Abschrift von Bivars Bearbeitung (? in Cod. Palat. 
Vindob«,ncn. 5927 saec. 17. V. -- 1, 5 revela X ; Christe te nobis revelas V. -- 
2, 2 on-cinus MT, onicinus LSd; agates MT, LSd, X. -- 2, 3 Nitent LSd, 
Nitèns MT, X, V; Gliscunt (vgl. 3, 3 gesetzt wegen des Akrostichs; uerillus 
liT, berillns X. --2, 4 t«,pidicus X. -- 2, .5 ligurius chrysolitllus MT, LSd; 
et nitens chrysolithus X. -- 3, 1 Nitetqne gemmis LSd; Rite qui V; duo- 
denis MT, X. -- :3, 3 Glisceusque X, V Inluxit MT; mmldi LSd; lies viel- 
leicht Gliscisque?- 4, 4 Et candclabra tibi superposita LSd; superposito 
MT, X, V. -- 4, ,5 l,licans IIT, LStl, X, V; apostolis MT, LSd, X, V; lies viel- 
lcicht: Mica« .... ap,stolis? -- 4, 1 Rolnae LSd; Acaiae Ld, Acaiam X. -- 
4, 2 hldiae ... Macedoniae LSd. -- 4, 3 Epto LSd. -- 4, 4 Bartholomeus 
LSd, X, V; Varth,,I-maeus fordert da« Akrostiellon; Licaon Ld, X; Iudas 
Edissae LSd: Edessam X, V. -- 4, ,5 Mathias Iudeae LSd, Iudaeam X, Iudam 
V: Galliae MT, L,";d; Galliam V.- 5, : Utrique vitae MT, X; Utriusque vit 
LSd; Utrique nitet V. -- 5, 4 dextraln MT, dextera LSd, X. -- 5, 5 Hispaniam 
X, SI,aniam IIT. -- 6, 1 magistro MT; clateris innoxia MT, carceris in- 
n.xia LSd, creat0,ris inn,»xii X, V. -- 6, 2 Adsisti dexteram X; istit ad dex- 
#rare V. -- 6, 3 sinistra MT, LSd; sententianl MT. -- 6, 4 Varieque LSd, 
X, V; re,,.,im MT. -- 6, .5 Meridep, di propcrant MT: Mitriti poli LSd; llitride- 
poli X; Utroqne solo V; gh,riae MT.- 7, 1 Addnctus X, V.- 7,  Electus 
insti ahitur MT; Electns instiffabitur LSd; Electus isthinc habitus X, V. 
Eleetus ist Johannes Eva»gelista, dessert Tod dem Martyrium seines Bruders 
gegeniiberffestellt wird. -- 7, 3 vocatur X, V. -- 7, 4 Apostolatum L8d; 
vitam imph.ns V; devito L.qd; debite X, V. -- 7, 5 passi«*nmn X, V.--8, 1 
obsidens MT. LSd. -- , 3 visus MT; virum LSd; aemnlantia MT; aemu- 
lantium X, V. -- , 4 Vibaxqne L,'-;d; llinasque daem,,num X. V; in stolis 
,racnlis MT, X, V.  c, 5 In signo detur MT, Enodatur X Eodaturque V. -- 
9. 1 Perplexus olim MT, X, V; voto LSd; comm«,dat V.- 9,  Rima petenti 
MT; Rima petendi, iiber rima die Glosse dubia LSd; l¢uina petenti X; Bina 
petenti V. -- 9, :3 (lbtandi MT, L,gd; «lptando X, V.  9, 4 Bexillo statt 
vexillo fi»rdert tlas Akrostiehon; vexilla MT. -- 9, 5 functis IT; seque 
munit LSd. -- 10, 2 anreum f«.hlt X; inclitum V: Itispaniae X. -- 10, 5 
ulcus facinusque X; famemquc V. -- 11, 1 creditor MT, V; creditur X. -- 
11, 2 gregi, clero MT, X, V. -- 11, 3 gaudio MT, X, V. -- 11, 4 Regni 
Reno X, V; gl,riam MT; Rewna polorum sublimati gloria L.";d. -- 11, 5 
tartarum MT, X, V. -- 1_'2, :] Replesqne MT: Replensque gloria X, V; cuncta 
M']'; sohis machina MT, L8d. -- 12, 3 sq. umgestelit MT, X, V. -- 12, 3 
laas est et V. 1 12' 4 Birtus fordert dag Akrostit-hon; ingens adest und 
das weitere fehlt LSd; adesto X, esto V; gloriam MT. -- Da.s Akrostichon 
des Hymnns lautet: 0 raex re,um, re,em piinm ,lanreealam aexaudi, oui 
probe [h]0« n« amore prebe. In Asturien regierte Kfinig Mauregato (lat. 
,,5[aurecatus") von 3--ï,"3; ist derselhe, wie hchst wahrscheinlich, der ira 
Ak.rostich genannte K6nig, so w/ire die Abfassungszeit des vorliegenden 
]lymnus bestimmt. P Cfr. Migne 86, 1306 und .'31, 146. 



189 1 

131. In Trallslalione s. laeobi. 
Ad Vesperas. 
1. Clara sanctorum una, Hierusalem, 
llater, exsuita, nimium iaetare, 
Filii muiti quia sunt desertae, 
Quam virum habe»s. 
2. lacobus oh hoc voeitalus ]ustus 
Sacram conscendit sacer et cathedram, 
Sancta sanctorum solus inde intrat, 
Virgo quod exstat. 
3. Carne hic frater Domini vocalus 
Gratia fretus et apostohtlu 
hnbuit plcbes pie custodire 
Dogmala Christi. 
4. Ardua posthinc positus in aree 
A malis, Chrislum ul uegct venisse, 
Confutat dogma sehisma impiorum 
Pharisaeorum. 
5. Ad hoe impulsus solo et proiectus, 
Stat sed illaesus, memorat quod ante; 
Fullonis quatit unus eius sacrum 
Fuste eerebrum. 
6. Poseimus maesti, pie et benigne 
Martyr exeelse, patriae eonexe, 
Piebis altritae iugum durum pelle, 
Bella remove. 
7. Sit salus aegris, sit quies defunetis, 
Sit vigor fessis, sit remota pestis, 
Sordibus tersis miseris sit eaeli 
Aditus patens. 
8. Sit Deo laus, patri arque haro, 
Tripliei honor nimius eum saneto 
Spiritu, simplex deitatis ingens 
Forma perennis. 
MTI L8a; LSd; X.- 1, 2 conlaudat MT; exsultat LSa; collauda X.- 
1, 4 abens L8a; habentis X .ymmetrisch zu desertae wire habcnti; die ]Iss. 
je«loch empfehlen constructio .«'« a'ea). -- 2, 1 hoc tmm dictu. iustus 
MT, LSa, X.- 2, 2 Sacra X; ascendit L8d; et saeerdos MT. -- 2, 3 lntrat 
sanctorum solus hic in sancta MT; solus et in X. --2, 4 quo LSa, LSd.- 
3, 1 Cerne MT.  3, 2 apost,,latus L8d. -- 3, 3 plebem X; pia blT, LSa, 
X; custodiri LSa. -- 4, 1 Ardua oh hoc LSa; ob hinc L8d. -- 4, 2 Amans 
Christum et negantes venisse X; neget ut LSa, LSd; venisset LSa. -- 4, 3 
dogma dissert MT; dogma disserte impiorum LSa; dogma discerpit X.-- 
5, 2 Hiermit endet LSd, da ein Blatt fehlt; stat et L8a; quod prius MT, X.  
5, 3 Moxque fullonum unus fuste sacrum MT, X. -- 5, 4 Cerebrum quatit 



190 -- 

MT, X. -- 6, 2 l,lcbique connexe MT. -- 6, 3 Plevi combulsae MT; ex)n- 
çul.ae X. -- 6, 4 rem«»be MT, LSa. -- 7, 3 Vitiis pulsis MT, X; caelis MT. -- 
8, 1 Sit .alus Deo X. -- 8, 2 Simplici X; nimium MT; uniusque sancto LSa.-- 
, 3 sq. Nomini trino, deitati soli sidera clament [die 2 Schlufsverse der 
D«,xologic: (:loria psallat chorus etc.) MT, X. -- Leider i.t aus dem Metrum kein 
AlJhaltspunkt fiir die Textkritik zu gewinnelJ, da der Hynmus nur rhythmisch 
gcbaut ist. Der Hiat ist hiufig; nur 4, 3 ,viirde eine Elision aufweisen, 
weshalb sch-n aus dem Grunde die Lesart von LSd, nimlich schisma st. 
diserte, in den Text aufgenommen ist. -- Cfr. Migne 86, 136. Vgl. den 
Hymnus: Clarum nobis, Christe, tui; derselbe giebt einige Gesichtspunkte fiir 
den Text des vorlicgenden Hymnus. 

I32. In santtrum lnnocenIium, 

Ad Vesperas. 
1. Deus sanctorum, psallimus 7. 
Christi cancntes praemia, 
(ui sancto iargus spiritu 
Triumphum dedit parvulis. 
2. Ex orc qui infantimn 8. 
l'crfecta iaude Donlini 
Tomm potens in omnibus 
Artcs dcstruxit zabuIi. 
3. (dui mcntcm regis impii 9. 
Vix [natus] agents stinmlis 
Dcum regemquc Donlinum 
Posse suasit perimi. 
4. Magi scquunlur indiccm 10. 
Duceldis faccm sideris, 
ç.)uae ortu sui lmniuis 
Aetcrno scrvirct rcgi. 
5. tlerodes nature metuit 11. 
I4egem Iudaeae debilum, 
111 qua ext(.rnulll gcnere 
8uccedi timebat sibi. 
6. Edict» caeli l«»sito 12. 
Magis interne territus 
Tolius causant saeculi 
Caecus ignorat ambiens. 

Verbisque milibus prinmm 
Gauderc sese simulat 
Adoraturum poilicens, 
Nature regressi ut prodant. 
Sed postquam Deo moniti, 
Dolis terra evauuit; 
]mnlane temptat facinus 
Cunctis igtmtunl steculis. 
Christum Betllleem au,licrat 
Div(in)o nasci oraculo, 
Urbis audito nondlte 
Parentis nali ncscius. 
lasccnlis tempus COnlI»utahs 
hlfra bimalum pucros 
Mat rum raptos.lab  ubcribus 
Net.are iubet impius. 
tduos restes sibi D,)mims 
Certo passurus temporc 
Pius redemptor OlliIliUlll 
Laude sacravit perl»etim. 
Oblatis matrum fletibus 
Ostcndens seri lacrimis, 
At in futura gloria 
Ccrtis meti cure gau,liis. 

X. -- 2, 1 quoque. Vielleicht zu lesen: (tre qm»que infantium. Weil 
,,fter Hiat |4, :-t; .5, 3; 8, 2}, so ist hier Elisi«,n minder wahrseheitdieh; ver- 
leiche iibrig«.ns 9, 2. -- 3, 2 Lorenzana: Visorum agens. -- 4, 2 faciem. --- 
5, 3 exteri|llS. -- 6, 2 Magis in terram. -- 7, 1 Verbisque mittis. -- 7, 4 
nt pr-deunt. -- 9, 4 Parente quo nascitur; vielleieht Glosse.  12, 1 magum 
fletibus. - 12, 3 Ad fitturanl ffloriam. -- 12, 4 metetur gaudiis. -- Es folgt 
iii X: Memt.llt-,, salutis auctor; |,,rellZall:t erg[inzt die Strophe aus deln be- 
kannten Weihnachtshymnus. Dann der Anfang der Weihnachtsdoxologie: 
Gloria tibi, Domine, Qui natus is de Virgine. -- Cfr. Migne 86, 1:52. 



191  

133. In Nativitate s. lohannis B. 
.Fxeunte vespera." 
1. Puer hic sonat lohannes, 3. Precibus lave, rogamus, 

Geniti Dei alumnus, 
Domini potens amicus, 
Rutilis lucerna orbis 
Rutilo peracto sole. 
2. Sapicntiae loqucla, 
Deitafis aptus index, 
Vetulae refusus alvo, 
Uteri selfilis ortus, 
Patrio dccorc clarus. 

Pietas redundet alma, 
bliseris adesto nobis, 
Repleat salus labentes, 
Faeinus remitte eunctis. 
Patriam regat modeslus, 
Acies reeedat ensis, 
Perimens ruat peremptus, 
Gladium retundat ignis, 
Iugulum recliuet hostis. 

5. Sit houor Deo ter uni, 
Genio ab ore palms, 
Paracleto sit perenni 
Similis tcnax potestas 
Et apex holmris alti. 
MTç Tcç LSd; X. -- Ferner: Apographum Burriel C-d. Matritcn. Dd 73. B. -- 
2 1 8apientia MT, T% Ld. B; Ioquelae MT, Te, X, IL -- , 3 refid.us 
Te.- 4, 1 m.destas LSd, B. -- 4, 3 ruat prementum MT, Te; per m«.utem 
X. -- 4, 4 Gladius Te, L.'Sd, Gladios B; redundat Te, retundt.t L8d. 4, .5 
lueulus Te, htgulu» LStl i reeli hostes MT. -- 5, 1 sq. Deo et unigenito Te, 
LSd, X, B. -- 5, 3 Sit l)araclit. MT, Te, LSd, X, B gegeu das riehtig ge- 
handhabte anakreontisehe Versmafs. -- Cfr. Mig'ne 86, 11:-19. 

134. In Naliilale s. lohannis B. 

I. Clange lyra, Zachariam, 
sacerdotum priucipem, 
Cui copulata coniunx 
ah Aaron filial»us 
Thalamoram inhaerebat, 
solita praenuntiis. 
2. 0peribus sanctiores 
praepollebant ceteri 
Ac sinceres in mandatis 
incedehant Donliui 
Et nulla proie eollata 
pergebant ad senium. 
3. Mox euim hora reful.-it 
incensorum telnporum, 
Suetum cure geslabal rates 
ignem per lurihulunl 
Sacris deferens odorem 
ueetareum atriis. 

In Laudibus. 
4. Audit caelitus adfatum 
et 80110FIIIII nuntiunl, 
('uius candore perfusmn 
tremor ratera irruit, 
Quem blandis l'obusliorem 
reddidit sel'monibus: 
5. »eee, iUll¢la t«»ro tibi 
eoniunx parti suholem, 
quem protinus lmncupabis 
lohannem vocabulo, 
t'uius roture praedicalur 
per orbem nativitas. 
6. llic coram Itomino magnus 
matris intra uterum 
RCl»lelur spirilu sanelo 
pl'aeclrsurus Dominunl, 
In virtulc spiritmlUC 
pl-aecursurus Eliae." 



-- 192  

7. Talia sacer. E contra 
sic rt.spondit angelo : 
»Ecce iam nostra sub amfis 
nlarcuerull| visccra, 
Ac vetulis denegatur 
scusibus poslcritas." 
8. ,Eo sure lnissus ab aslris 
angel.runl ocius, 
E tu divinis x ideris 
praeceptis ineredulus 
Propter quod carens h»quela 
cris tacens iabiis, u 

9. Temporibus iam completis 
nalus infans Cel'nilur, 
Cuiusque lmlavit pater 
nOlnen in volumine, 
Vinculo soluto iinguae 
coilaudavit Domilmm. 
10. Gloria et honor Deo 
usquequaque allissimo, 
I:na patri filioque 
inclilo paraclito, 
('ui iaus et potestas 
per aeterna aecula. 

MT; L8b; X. -- 1, 1 l'ange linguam Zaehariae X; lyram Zacharias 
MT; lyram Zacharies LSb. -- 1, 2 prineipis 1WI', X. -- 1, 4 Aha aron 
1,8b. -- 1, 5 inhaerebant X. -- 2, 3 madatis X. -- 2, 4 lncideb;mt LSb; 
De,rein- MT. -- 2, .5 nuli, LSb. -- 3, 2 temp.re MT. -- ;_4, ;_4 cure fehlt 
MT, X l,'4uetum zweisilbig zu iesenl. -- , 4 Igne L,'41,; Ignem turibulis X; 
in turibulis MT. -- 3, .5 Saeri defi-rens hom,rem MT. -- 3, 6 Neetareum 
melius l»b. -- 4, 1 Auditu caeli affatur MT; A|di caelitus affcctum X; 
cfleetum LSb. -- 4, 2 nuntiis LSb. -- 4, 3 praeviso MT, X; perfuso L,b. -- 
4, 4 aut(.m st. ratera X. --4, 5 Qae Lb; ¢Quem fehlt X.- Zwisehen Btr. 4 
u. 5 stehen in LSb 2 weitere Str,,phen; siehe den f, dgendcn Hymnus. -- 5, 1 
Ecee adiuneta tibi cunctorum X; tune(ara t«,rum MT. -- .5, 3 Quam LSb. -- 
• 5, 6 natibitas. -- blit 8tr-phe 6 beginnt zwisehen MT u. X eincrseits und 
l»b anderseits ein derartiger Unterschied, dafs "die Vcrmutuug nahe iiegt, 
der Text der beiden ersteren Queilen set ein gedriingter Auszug ans dem 
Texte von LSb; oder ietzterer miifste ais ErweitermPg unsercs vorliegenden 
ilymnus gelten, was mir einstweilen weniger wahrscheinlieh scheint. Ira 
fidgenden beachte ieh nicht weiter die Varianten aus LSb und werde statt 
dessert den ganzen bis jetzt unhekannten Tcxt von LSb in der tbigenden 
Nummer zur Beurteilung vorlegen. -- 6, 1 llie e«,romndus lnagnus X. -- 6, 2 
utero IIT. -- 6, 3 I.t.l,letus MT.- 7, 3 sub earnis X.- 7, 4 Emarcuerunt 
MT. -- éi, 4 incredulis MT. -- 9, 1 Temporisque MT. -- 9, 3 sq. Cuius 
nomen praen,,tavit pater X. -- Als Doxologie bat X: 
Laus tihi per omne temlm% triaitas idifferens, 
Laus, b,,nor, virtusque summa, singularis gloria, 
Quae diu (i. Deum) te saeeulorum personent in saeeula. 
Cfr. lligne 86, 1138. 

135. In Nalivitae s. lohannis B. 

1. ('lange, iyra, Zachariam, , 
sacerdotum principem, 
Cui copulata coniunx 
ab Aal'on filiabus 
Thalamorum inhaerebat, 
solita praenuntiis. 
2. 0pcribus sanctiores 
praclmilebant ceteris, 
Ac sinceres in mandalis 
incedebant Domini, 
Et nuila proie eollata 
pergebant ad senium. 

3. 5Iox enim hora refuisit 
iucensorum telnporum, 
Suclum cure gcstabat rates 
ignem per tm'ibulum 
Sacris deferens odorem 
nectareum atdis. 
4. Audit caelflus adfalum 
et sonoruln nuntium 
Cuius candore perfusum 
remor vatcn irruiL 
(uem blandis robustiorem 
reddidit sermonibus : 



-- 193 -- 

5. ,,lam te, Zacharias," inquit, 
,,nimium pcrtcrruit, 
Sed fatenti vera tibi 
aurem praebe credulam." 
Populumque uque orans 
ascendit precatio. 
6. ,,Ecce, iuncta toro tibi 
coniuux parit subnh'm, 
Quem protinus nuncupabis 
Iohanncm w»cabulo, 
Cuius totu,n praedicatur 
per orbem nativitas. 
7. Hic erit summus pr, pheta 
nuntiandi luminis, 
Atque viam praeparare 
in deserto Domino, 
Et populis demonstrare 
reclum lin]quo pergcret." 
8. Talia sacer. E contra 
dicta prompsit labiis: 
,,Pressis iam nostris sub annis 
marcuerunt viscerfl, 
Ac genibus denegatur 
vetulis posteritas." 
9. ,,Ego smn missus ab astris 
angelorum so«ius, 
Et tu divinis praeccptis 
fuisti incredulus, 
Proptcr quod carens loqucla 
eris tacens labiis, 

12. IIquiunt l, ropinqui : ,Nostra 
nullus in l, rogcnic 
Fuit, quicum,lUe Iohannes 
vocatus est uonlifle 
Scd huius patcrnum erit 
nnminis elcctio." 
13. Mox parti parentum coetus 
pugillarem protulit, 
Ut nomcn collatum proli 
sic stilo deprt)mcret, 
Nam Ioquclam peregrina 
abstulit locutio. 
14. Et cure in pcrsona scriplum 
%criberet calamo, 
Signat digitis : ,,lohannes 
nomen erit pueri." 
Sic soluta cu,n literis 
liugua nomen indicat. 
15. Tune mirati sunt astantes, 
terni mensis tacito 
Propter nomen roborandum 
nodis lingua solvitur, 
Exsullat pater in Deum, 
gaudet videns filium. 
16. Temporibus iam completis 
infans magnus cer»itur, 
('uius nomen praenotavit 
pater in volumine; 
Vinculo soluto linguae 
collaudabat Domintun. 

10. Do,mc futura frucris 
pariendi gratia." 
Ut gressibus il,at cautis 
mctu liminaribus, 
Populis lumen vidissc 
indicavit nutibus. 

11. Tempus nempc pariendi 
puer nagnus natus est; 
('unctis erat intentio, 
quod haberet nomine 
Zacharias, vcro scripsit: 
,Iohannes vocabitur." 
B 1 u In e, Hymlmdia Gotica. 

17. De istn dixit et pater, 
Iesu Christo Domino, 
Ut pararet viam illi, 
praemittere angelum ; 
Cuius cibus locustarum 
et mollis agreslium. 
18. Et Iohannes iam praedictus 
missus in ,spiritu 
Arque virtute Eliae, 
ut notat nativitas, 
Praeparansque viam illi, 
iudex qui vcnlurus est. 
13 



-- 194 -- 

19. Qui mcruit prophetare 
per deserta taliter: 
,Iste vir e qui post me vcnit, 
Dominus est omnium, 
Pracparate viam illi 
rectas calles facitc. 
20. 5Iaior cst, post me «lui vnit, 
missus al» altissimo, 
tui tollit drlicta mundi, 
agnus sine macula, 
Cuius ego non sure dignus 
solvere corrigia." 

21. Ipse dixit, quod implevit, 
ut rates praedixerat, 
Lapidcsque azymorum 
mox praeccpit montibus, 
IIic implevit orbem terrae 
in splendore gratiae. 
22. Gloria et houor Deo 
usquequo altissimo, 
Una patri filioque, 
inclito paraclito, 
Cui laus et p«»tcstas 
per aeterna saecula. 

LSh. -- Zu Str. 1--4 tt. 6 vgl. «leu vorherg«*h«.n,l,.u i[ymuus. I 5' 1 Et 
fatenti u«,rr, tivi aurem i,raehens credulum.  5, 5 I',,I,flmnque  P,,p(d,rnm- 
que? -- A.f Sir. 5 tbl in der Ils. Sir. 10. -- 7, 5 dcm-nstraret. -- , 5 
I1: g(-nihu« dcvatis; ««ibus  lumhis? Odcr vielleicht ist generis zu 
lesen. -- 9, 2 sociis. -- 1(, I theris. -- 10, 3 g.ssus iban+ caufis, l 1 0 , 4 
mvtns. -- 10, 5 P,,pulus lumen vidisset. -- 10, 6 indicabit noclibus. -- 
Il, 2 magnus utmtius est. -- 11, 4 aheret ri.mine. -- 1, 1 pahis; c(,tlum.- 
13, : proie. -- 1:, 4 ni stilo. -- 14, 2 iscriheret.  14, 3 [ohaunem. -- 
15, g laci,.- 15, 3 r,,v-randum.- 15, 4 m,dos (viellei('hf richtig alto acc. 
graec.)i s,,ll,itur.  17, ! ad pater. -- 1, 4 praemiflcr(.t.  17, 5 Lies 
('ui? -- 17, 6 .t edebant grestium. -- ls, 2 Strophe l :- 1% 19 : 18. -- 
1, 3 Adque.  1, 4 Iraen,,tans. -- 19, 1 ir,,I,hetizarc. -- 19, 2 per de- 
s.rt .... g0, 6 s,dbere.  trophe 21 wt ici, nicht zu emvndieren. I 
l)vr trostlosc Zustaud des Textes zwang zu ungew;;hnlieh vielvn K,,njektaren. I 
I)ie aufi)dlvnde Kiirze. mit der ira v«,rherg,'hvndcn II)mn,s dic Ereiffnisse 
Irai der Gchurt selbst hehandelt werden, und w,durch dcr eigentlichv ltld 
des Hymnus als sehr kiirfflich hedacht erschciut 
s«'l,weifigeu Einleitu), 15fst in jenem tlymuus ein Exceq)t des vorliegcnden 
Ilymmm vermuten. 

136. In Nativitate s. 
1. Nativitatem pueri, 5. 
Prophetamque altissimi 
Esse dicit quem veritas, 
Corde cananms et ore. 
2. ¥ctulis qui parentibus 6. 
Alvo conceptus sterili 
Etrema nmndi tempora 
Partum praecessit virginis. 
. Ut vox clamans in invio 7. 
Annuntians iustitiam, 
Christi clarus praeconio, 
¥iam pararet cordibus. 
4. Intra materni corporis 8. 
Adhuc locatus viscera 
Accepto sensit spiritu 
Mundi salutans dominum. 

loha..is P,. 
Esultat infans gaudio 
E iuccm, lucis filium, 
Intra naturae tenebras 
Necdum progressus indicat. 
lIater prohetae nuntiat 
Te esse plenam gratia, 
Non ex viri commercio, 
Dei fetam mysterio. 
Ac sic in diem saeculi 
Verbum ructandum fit. Dei, 
Facta mater esterilis 
Fructum praesagit virginis. 
Matre maiorem filium, 
Sanctum ministrum baptismi, 
Sic se priorem, post natus 
Lumen perfudit Dominus. 



-- 19.5 -- 

9. Deum patrem cure filio 
Simul cure sancto spiritu 
Unum potentem nominc 
Fusis oremus precibus. 
X. -- 1, 3 quem merito. -- ,5, 1 Exsultet. -- 5, 4 iudicat. -- 6 1 pr-plietat. -- 
6, 2 "l'csse. i 6, 3 virili. -- 6, 4 .Scd lei fcta. -- 5, :J nature.  , 4 Dr»mi- 
nain. -- Iu Str. 6 ist unvermittelt Maria angeredet. -- Cfr. Mignc 6, 1134. 

137. In s. ioannis Baptistae. 
1. Almi l»rophetae progenics lfia, 
Chtrus l,arentc et nobilior paire, 
(uen] matris alvus claudere nescia 
Orlus crilis prodidit indiccm. 
2. Cran virginalis regia gloriam 
Summi tonanlis nomine pignoris 
Geslaret ulae n«d»ilis intim% 
tqaustro pudofis ferlilis integr% 
3. Vox suscitavit missa puerperae 
Fovitque valis gaudia parvuli, 
blaires tmplnelallt IllUll«'l'{ lign«»l'Um, 
51utus I»cusus nomine filii est. 
4. 8«ribendus hic est, vocis ut aueat 
N,strae canotera duraque vincula 
Dissolvat oris ll'g prophetici 
V¢l'}njrUll; lmbenis liter« mmfinis. 
5. Vox namque verbi, vox sapirntiae est, 
lai.r pt+q,lctis et minor angelis, 
tui praeparavit corda fidelium 
Slravique rect iustifiae vias. 
6. Assertor aequi non ope regda 
Nec morte dura linquere tramitem 
Veri coactus, non Licel, ait, tibi 
Uxorem habere fratris a, lulteram. 
7. Hinc ira res saevaque nera 
Saltationis tnunere vendita, 
Iensas tyranni et virginis ebriae 
Luxus replevit sanguine sobrio. 
8. Haee vitricus dtt dona vesanior, 
uam si veneni pocula traderet; 
Negare praestat quam tiare vitdco, 
Odisse praestat, plus nocet hic amor. 
LSd; X.  Ferner: Hymnar. ms. 51oissiac. saec. 10. Cod. Rossian. 
X III, 1. {Cf. Anal. 11, 51 sq.) RM.  tlymnar, ms. Potid. saee. 11. Cod. 
Vat. 82. V.  Brev. ms. monasticum saee. 12. C-al. Bibi. Paht. Vindob. 
1826. P. -- 1, 1 progenie pie RM.  1, 2 et fehlt L$d, X, llSI, P, aber vor 
13" 



-- 196 -- 

dot Caur stets Lnge). -- l, 3 albua LSd; nescius X, P, V. -- l, 4"Horitur 
IM; senilis 1,8d, senili X; indice X. -- 2, 1 Quem X; Dura P; gloria 
L,gd, X, IM, P.- 2, 2 pigneris LSd, X.- 2, 3 gesmr, RM; aula RM, V, 
L/inge vor der Cïsur); novilis LSd; nominis P. -- 2, 4 claustra pudnris 
ILM. -- 3, 1 puerpera L,gd, X, ILM, P. -- 8, 2 Fovetque RM: parbu[i LS«I, 
parvulis RM. -- :3, :3 Marres pro tanto munere X ; munera L,Sd; piffneris 
L8d, X. -- 3, 4 mutus [,eus 1"; munere filii LSd. -- 4, 1 Serivendus LSd; 
rotes ]M ; audeat LSd, audiat X. -- 4, 2 eanore RM, eanores V, P; diraque 
X, RM. -- 4, 3 Dissolbat LSd; DissolvCt P; ore X; largo LSd, X; pro- 
phetieis IM, P, prophetico X. -- 4, 4 Verborum abens LSd, hahes X, I]l ; 
[iterC L8d, X. -- 5, 1 Mox LSd; est fehlt P. -- 5, 2 sed minor X. -- 
(; u. 7 fehlen P. -- (;, 1 Assertor qui non X; aperegia RM. -- (;, 2 dira 
linquere LSd; liquerat X, liquere RM. -- 6, :3 Veri àe aetus X. -- 7, 1 Sic 
LSd, R,I; funere KM.  7, 8 Mensa RM; ebrios X, ebrius V. -- 7, 4 
Luxu L8d, RM. -- 8, 1 Hic X; victricns LSd, RM (Anal. II, 52 irrtiimlieh 
metricus). -- 8. 2 venenum X ; poeulum tradere LSd, poculo trahere R.I.- 
8, 3 vitrieum V. -- 8, 40dire X; nooet et X; horum amor V. -- Cfr. Migne 
86, 1212. 
LSd u. X fgen eine Doxologie bei, die seh«n durch die Vernachlssigung 
des Metrums (sonst streng alciseh) und durch die Endassonanz sich Cs 
spitere Zuthat erweist: 
Gloria patri, aeterno Domino, 
Gloria Christo, regi perpetao, 
Qui dominatur eum saneto spiritn 
Et regnum eins per omne saeeulum. 
Metriseh genau, aber ira Gegensatz zu den iibrigen Strophen gereimt, 
folglich wohl jiingeren Datums, ist die Doxologie in V: 
Sit trinitati maxima gloria, 
Laus et potestas et sapientia, 
8if fortitudo ae magnificentia 
Uni Deo per saeda perennia. 
Die /ilteste Fassung diirfte die in 1LM u. P sein, welehe mit der in den 
Rheiaauer llss. (Werner n. 127) iibereinstimmt: 
Sit trinitati gloria unleae, 
Virtgs, potestas, summa, potentia, 
Regnum retenta[n]s, quae Deus unus est 
Per euneta semper saeeula [saeeuli]. 
Beachtenswert ist bier der sonst ira Hymnus vermiedene ltiatus. Vgl. 
dic gleiehlactende D,,xologie zum Hymnus: Quis possit amplo famine prae- 
potens (Anal. XIVa, 107). Letzterer Hymnus meidet nicht den Hiatus; oh 
also ihm die Doxologie eignet und sie von dt, rt entlehnt wurde? Vgl. 
Daniel I, 100 tLud Morte III, 37. -- Vielfaeh Divisio 1---4, 5--8. 

138. lb Dec011afi0ne s. 10haunis B. 
Ad Vesperas. 

1. Hic Iohannes, mire natus 
de senili viscere, 
Ante iudicem prophetans, 
quam sit index editus, 
Praeiit nascendo Chrislum, 
praeiit et mortuus. 

2. Hune thori vino replelus 
sanguine iubet rui, 
Quare stuprum eaedit audax 
coniugalis criminis ; 
Sed sacram sumit coronam 
laureatus gloria. 



3. Hic Dei praecessit unum 
matre natum filium 
Temporeque subsequentem 
praeco verax praeiit, 
Mortis et praecursor ipse 
morte primus concidit. 
4. bluntiat redemptionem 
esse Christum saeculis» 
bluntiat vitale munus 
esse Christum mortuis, 
Quare Christum probra dixit 
posse mundi tollere. 

5. Huuc rogemus, abditorum 
corda maesta pectorum, 
Ut scelus nostrum repellat 
motus indulgentia, 
Conferat et dona vitae 
cure perenni gaudio. 
6. Arceat iram superni, 
quam pavemus» iudicis, 
Provocet patris benignam, 
quam sitimus, grtiam» 
Donet et cunctis beatam 
possidere patriam. 

MT; LSb; LSd; X. -- Ferner: Hymnar. ms. Moissiac. saec. 10. Cod. 
Rossian. VIII, 144. (Cfr. Anal. II, 87 sq.) RM. -- 1, 3 prophe 'fans LSb. -- 
1, 4 iudex X. -- 1, 5 fehlt X. -- 1, 6 mortuum MT, L.Sb, X. -- '2, 1 Tune 
RM. -- 2, 2 sanguinem LSb, LSd, RM; iubet fifi lM. -- 2, 5 sumsit LSdl 
summit RM. -- 2, 6 Laureatam X; gloriam MT, X. -- 3, 3 Tempe»re 
quem MT; Tcmpore quo subsequente LSd, X.  3, 5 ipsa RM. -- 3 6 
M,,rtem LSb; concidat X. - 4, 1 redemptorem X. -- 4 2 saeculi RM. -- 
4, 2 Nach Christum wiederholt X saeculis bis Christum. -- 5, 1 Tunc RM. -- 
5, 3 Ut solum nostrum RM. -- 5, 4 indnlgentiam L,Sb, X. -- 5, 5 et d, mat 
vitam LSb. -- 6, 3 benigna LSb; beniminam RM. --Betreffs der Doxologie 
hcrrscht grSf.te Verschiedenheit; nur: Praestet haec unitas. MT. 
L8b u. LSd: Gloria Deo patri sit, gloria sit filio, 
Sit paraclito manenti semper ingens gloria, 
Qui [»eus vivit per omne saeculorum saeculum. 
X: Laus tibi per omne tempus, trinitatis indifferens, 
Laus h,,nor virtusque summa, singularis gloria. 
(2uae te Deum saculorum personet in saeeula. 
RM: Gloria patri natoqte semper et paraclit, etc. (Siehe die lh»x,,I,,gie 
vom I lymnus .,F-ns Deus vitae perennis".) -- Cfr. biigne 86, 1209. 

139. in s. lohannis Evang,«lislae. 

1. Iste electus Iohannes, 
,liligcndi promptior, 
Advocatus in perennem 
vcrilalis gratiam 
Mercedem (a.u)sumcns honoris, 
quidquid ambit, ohtinet. 
2 hsula ['athmos teneri 
impcrante promitur, 
Conspicit illic refusa 
caelitus mysteria 
Et profunda, quae notavit, 
mente narrat ardua. 

Ad Vesperas. 
3. Accipit Dci parentem 
in suis praecordiis, 
Ut minister veritatis 
administret virgini, 
(t)ll;le Delllll enixa sola 
virgo sempcr astitit. 
4. Ist« supra pectus illud 
sempiterni numinis 
('orl*oris usu reclinis 
hauriebat intima 
Spiritu, quac indicabat 
veritatis gutture 



-- 198 

5. Ad crucem tractus redemplor 
esse matris filium 
Dicit isium, rursus ipsam 
esse nlairem praecipit, 
Carne unus, Slfirilu alter 
ut manerent filii. 
6. Ulfimae praenoms horac 
scindere tune praccipi! 
Terrcam fossam ministris, 
qua reclinis irruit, 
Mortis ci vice quievit 
onmi vivens saeculo. 
7. Te rogamus, te precanmr, 
sancte Christi apostole, 
Tolle pestera, aufer ulcus 
et foveto languidos, 
Pelle morl,um, caede lmsten 
et remove scandalum. 

8. Non adurat terram ignis, 
aerem non sauciet, 
Non refundat ultionis 
triste caelum mrbines, 
l%n reclinet in ruinam 
orbem ira funditus. 
9. Decidat delictum omnc, 
subsequatur gratia, 
Auïeratur culpa tota, 
sit salutis copia, 
Sil remota cunct labes, 
augeatur caritas. 
10. Gloria sit Deo palri, 
gloria sit filio, 
Sit paraclito manenli 
semper ingens gloria, 
Qui Deus vivit per omne 
sacculorum saeeulum. 

MT; l,Sa; L.d (illll Str. 8---10); X. -- Ferner: llvmnar, ms. M«fisslae. 
sae«. 10. Cod. lossian. VIII, 144 (Cfr. Anal. II, 82} {M. -- llymnar, ms. 
Scverin. saee. °/ii. Ç««|. Paris. 1092. P. "-- Codd. ms. l{hvnov. {Wcrner 
n. 144: (_'od. Turlc. 91. sm.c. ll. in. Ru; Cod. Turic..2. saec. ll. RI». -- 
Brcv. ms. Caelestin. saec. 14. Cod. Mazarin. 3t;0 {7781: PC. 
Anfcrdcm cnthalten don v«»rstchcnden tIymnus: Hymn«tr. ms. Severln. 
sacc. «h. Cod. rat. 7172. -- l lymnar, et oration, ms. Benedictin. (Casinens ?) 
saec. 9ho. (_'od. Vatic. Ott«,b0,n. 145. -- Psalt. et hymnar, ms. st. Sophiae 
Bcnevent. saec. ll. Cod. Neap«»l. VI E 43. -- Psalt. et hymnar, ms. Benevent. 
.aee. 12. Cod. Ncap,,l. VI F 2. 
1, ;J perbemm RM, Rb. -- l, .5 llle mcrcem assumons lM Mercem 
assulnens L8a; Mereedem sumens ]{a, llh, PO; h,moris tbhlt IM; aih-ris pIS, 
1:1, RI,, l'C. -- 2, 1 sq. leneris Domitianus imperat I ara Rande: iml»erante 
illiititllr P. -- 2 2 inlpcranie mittitur Ru, Rb. -- 2, ,':1 Coneipit Rb; refiilsa 
L8a, IM.  2, ,5 n,tabit MT, L8a. -- 2, 6 meuiem Ru; ardu Ru. -- :l, 1 
pareninm L8a; parente I{M. -- 3, 4 ut ministret X; nt minister lIM; ac 
millisier 1',%_', RI»; virginis IM, PS, Ru, Rll.  B, ,5 Quem Ru.- 3, 6 senlper 
exstitit PI2. -- 4, 1 super l{b, PU; illut L8a. -- 4, 2 senlpiternum X; luminis 
IM; nonfinis Ru. --4, :J nsum IM; reclivus X; reclines Ru; reclivis PC.- 
4, ,5 Slliritnque l%IT, L8a, X; .piritu.que Pt; 81»iritus quae RM, Rb; 8piritlls 
qui lZa; indagabat PI2. -- 4, 6 veritati gratia MT; gratiam X. -- 5, 2 
martyr suae filium Rb. -- 5, 3 Dieit ipsum PC; rursum Ru; ipse B3I; ipsi 
l«-rr, ipsiu.} Rb. -- 5, 4 matrem esse P8, Rb; esse matris Rl%I; praecepit 
teorr, praecipit} Rb. -- ,5, .5 unum lla; spiritus alter X, RM, Rb lcorr. 
spiriiu}. -- ,5, 6 maneret RM, Ru; Rb; filii fehlt X; fililim Ru; filius Rb. -- 
¢i, 1 Ultimae praeventus X ; praenotatus P8. -- 6, 2 tune fehl h liber d. Linie 
hunmm Rb. -- 6, ël Terrain minisiris X; Terreant fossa Ru. -- 6, 4 quare 
deelivus X; quam reelinis RM, llb. -- 6, 5 Mortis vitae qllievit X; Mortis 
ci vitae PS, Ru, PC; et vieem RM; ad vieem Rb.- 6, 6 omne vivens MT, 
L8a, X; homenl vivens Rl%I; omnem Ru; saeeulum Ru, Rb, PC. -- 7, 1 te 
depreeamnr 1'8, tl,.  7, 2 sanete Dei apostole P8.  7, 3 pestes Rb. -- 
7, 4 tbbeto LSa; languidus Rb. -- 7, 6 remobe LSa. -- 8, 1 aduret RM, 
Ru; terrae tia. -- 8, 2 aere Ru. -- 8, 3 Nostrae fundat PS; Refimdet Ru; 
ulti-ui l%IT, LSd; ultione X. -- 8, 4 tristem RM; tristet Ru; iurhinem X, 
Rb; turbine Ru.- 8, 6 aeerbam ira X; iram L8a; orbem ire Ru; infunditus 



199 -- 

RM. -- 9, 1 Doelinet Rb; omnes lga; omnem Rb. -- 9, 5 cuncta lues blT, 
X; laudes RM; lauas Ra; labe Rb. -- 10, 1 Gloria Deo patri sit MT, X, 
Ra; D¢o sit patri LSa; patri sit Deo PS. -- 10, 2 sqq. fehlen RM. -- 10, 3 
manentis L,d; manente Rb. -- 10, 4 se»per hymnus gloriae PS; hymnis 
gloria Ra; hymnus gloria PC; sempiterna gloria Rb. - 10, 5 .qq. Qui Deus 
trinus et unus exstat ante saecula PS, Ra, Rb, PC; per omnia saccnla sac- 
cuh»rum X; per omne saeculorum saecula LSa, LSd.- Cfr. Mi,-ne ,q6, 128; 
Motel 163. 

140. in ss. luliani et 

1. Iuliani vita martyris, 
Amorc Christi nobilis, 
Excelsa nmndi respuens. 
Arcem tenerc vult caeli. 
2. Iubetur a parentibus 
Accipere coniugium : 
Nec pairi fuit obvius, 
Nec Deo mente perlidus. 
3. Consulto lucis auctore 
hlssa complere suggerit ; 
I,aetus pater inducitur, 
Basilissaque poscitur. 
4. lunguntur ride compares, 
Agunt caelestes n.uptias, 
Sed illi cordis orgau,) 
Renibus uri postulant. 
5. Intrantes in cubiculo 
Odor rosarum infundflur, 
Consentit virgo integrum 
Servare contubernium. 

In Laudibus. 
6. 

Basilis.ae. 

Qui captus Antiochiae, 
Sub Marciano praeside 
Torquetur me»bris omnibus ; 
Exlinctum novat oculum 
7. Quo deprecante perlida 
Eversa sunt et idola, 
Resurgit Anastasius, 
Conversus est et ('elsius. 
8. Cul»as implent incendii 
Stuppa, pice et bitumine: 
lllaesi et hinc exeunt 
Ac tcmpla eversa diluunt. 
9. A«quirit matrem [iam] puer, 
Fit filius pater matris, 
Secundae nativitatis 
Filius matrem reg'enerat. 
10. lIissus in amphitheatro 
Pardo, leo blanditus est, 
Percussus inde vulnere 
Raptus aree est in gloria. 

X. -- 2, 3 ovius. -- 10, 1 amphitheatro bestis. -- 10. 2 bhmditur est. -- 
Dox,»logie: I)eo patri sit gloria etc. -- Cfr. Migne 6, 1041. 

141. in ss. luliani et Basilissae. 
1. Insigne festum Iuliani martyris, 
Quo cara stringens irginis consortia 
Caelos adeptus fit supernus incola, 
Plebis dicatae multitudo personet, 
Fidesque plena singulorum nuntiet! 
2. Hic Iulianus, sorte elari germinis 
Civis togatae urbis Antiochiae, 
Imbutus omni disciplina artium, 
Illustre pignus unicum parentibus, 
Vitam gerebat consecratam moribus. 



-- 200 -- 

3. Qui bis novenis annuis recursibus 
Sl,em cure serendae prolis in se ostenderet, 
Assunt parentes, ire nuptum suggerunt, 
Uuo liberorum casta procreatio 
Avos perenni consecraret nomine. 
4. Sed, ecce, Christi servus ad Deum rugit, 
Scptena diebus noctibusque pervigil, 
Quid ipse dicat, «luid velit, iam consulit; 
Adest Dêus docens fidelem servulurn, 
Iubens, salutis appetat conubium. 
5. Firmatus idem gratiae oraculis 
Surgit parenti laetior consentiens ; 
Ex naore virgo tunc puella quaeritur, 
5Iox Basilissa sorte huic desponditur, 
Decus decori compar hic adiungitur. 
6. Adest et ipse nuptiarnan iam dies, 
Urbis vocata multitudo convertit, 
Plcl,es vicinae civitatum confluunt 
Urballa laetae concinentes cantica, 
Alnore tamis perstrepentes cymbala. 
7. Sl,arsis sonorum musicis concentibus 
5Ielos per omnem civitatem personat. - 
Çantu sonora concrepahant organa, 
Lyrae strepentes tiuniebant chordulae, 
('avis plateae perstrepebant citharis. 
8. Sed h;tec beatus gestiens contenanere 
llentem futurae praeparat victoriae; 
Ac ipse victor tradita culn virgine 
Intrat sacratmn iana tort cubiculum, 
lllic reclines contuentur mox Deuln. 
'3. Sed prima virgo dona sentit muneruln, 
"Quibus beato naox odoris hectare 
Tort refusa iam sacrata horresceret ; 
Hinc fundamonta contremiscunt lectnli, 
Et luce clara innovantur caelibes. 
lf. Fulgore posthinc praeeunte lampaduna 
Rex l'hristus illis luce clara ostenditur 
C»ri angelorum vel sacrarnm virginunl ; 
Visu salutis intuentur cernui, 
lan tunc foventur, tunc doceutur atuplius. 
11. lloc sacrosancto provoc,ti munere 
lungunlur ambo iunctione spiritus 
Et carnis actmn nescientes lul,ri,'una 
Tenent beatuna caelibes conubium, 
Iduo spiri|ales proferant partus Deo. 



201 -- 

12. Fuuctis deinde protinus parentibus 
Claro superstes liberorum nomine 
Fuudos domosque praediorum dividunt, 
Quibus virorum virginumque fulgida 
Dicauda Christo consecrant coenobia. 
13. Sed palma florens Iuliaui martyris 
Decem virorum milibus praetenditur, 
Idem paterno quos regebat ambitu. 
Hinc et choreis Basilissa virginum 
Stipata floret gratia charismatum. 
14. Erat futuro martyri hoc proprium 
Cure sacrosaucta Basilissa coniuge, 
Ut oris eius igne tactus quispiam 
Statim supernam consecutus gratiam 
Terrena linquens stringeret caelestia. 
15. Sic, sic docentes plebium frequentiam, 
Sic multa Christo consecrantes milia 
Duae lucernae caudelabro impositae 
Lucent sereno claritalis lamine, 
Fulgent perenni grat'larum lampa,le. 
16. Hinc Basilissa commonente virgines 
Columna lucis eminens apparait 
Sfili beatam scriptionem praeferens, 
(uae deputatam virginum frequentiam 
Deo placentem praedicaret falgidum. 
17. Sui precatus virgo vota oblinens 
Praemittit omnes iam locandas virgines 
Caelestis aulae in beato sidere, 
(uas ipsa claro fine mortis assequens 
0mtioni incubans defungitur. 
MT; MC; X. -- 1, 2 Quocum adest virginis c0»nsortium X. -- 1, 3 
Caelorum adeptu X. -- 1, 4 Plebes MT. -- 1, 5 nuntiat MT, MC. -- 2, I 
claro germine MT, MC. -- 9., 9. Cibes MT, MC; Antiochiae fehlt X. --9., 3 
discipline MT. -- 3, 1 annis X. -- 3, 2 serendi MC. -- 3, 3 Jure MT, 
hIC. -- 3, .5 perenne MT. -- 4, 1 Deurn fuit X. -- 4, 4 docet $[C, X. -- 
4, 5 adpetit IIT, MC; adpetere X. --.5, 9. parentum MT.- 5, 4 disponditur 
MT. -- .5, 5 huic X. -- 6, .5 prestrepentis X. -- 7, 1 conventibus MT, BlO, 
X.  7, 3 Canttts IC, X: honora X. -- 7, 4 strepentit X. -- 7, .5 Çlavis 
MT, X.  8, ô At MT, hiC, X. -- 8, 4 Intrant MO. -- 8, 5 Illi reelives 
X. -- 9, 1 mnnere X -- 9, 9. beati X. -- 9, 3 Te»ris X; refinxa MT; reftdsa 
MO; refuso X; lies vielleieht secreta?  10, 1 Fulg-re iam Mi2, X.- 
10, 4 Visum X; cernuo MT, MC. -- 11, 1 sacrosancti MT. -- ll, 5 spiri- 
tuales X. -- 12, 1 Functus MT, MO.  12, 9. supprcstes MT, hiC: super- 
stites X supcrstes wird als Plural zu nchmen sein; cf. ira f«,lgenden llymnus 
l, .5: satelleml-  14, 1 hoc fehlt X. -- 14, 4 supcrna conseeutu gratia 
MT.  15, 1 frequentia MT, Mi2. -- 16, ,5 placente .l'r, MO. -- 17, 1 Tui 
precatu virgo vota obtinet X. -- 17, 4 ipse MT. MC, X. -- AIs Doxologie 
fiigt X bei: Sit trinitati". -- Der folgende Hymnus ist augenscheinlich eine 
Divisio des vorliegenden. -- i2fr. Migne 86, 103:3 sq. 



-- 202 -- 

142. In ss. lnliani et Basilissae. 
1. ]am passionis inchoandae gloriam 
Fides beali Iuliani provocat, 
{,)uam Marcianus nuldiatam non ferens 
Omnes fideles marlyrum sacrichoros 
Flao,mis peruri per satellem praecipit. 
2. Ast lulianum, quem rebellera pertulit, 
]ubet sust«.ndi, verberari fuslibus, 
Sed unus ex his caesor ausu peslifer 
Sacrata diris membra lmdcus iclibu. 
('arcns occlli ullus est mox lumi,m. 

.q. (,ucm lulianus carne, corde illunfinans 
('|,risto fulurum pracparavit martyrcm, 
Asl ipse |rat/us per ldatcas ducilur 
Tor, luendus omui sacvilalum i)«mdere 
['ocnisquc duris vulnerandus acriler. 

4. lam lurhulenta praesidalis oplio 
Sanclum cruenlis vinxerat ddoribus, 
Et eece, lraclus martyr ad locum venir, 
Quo dulcc pignus educalur praesidis, 
Celso vocalus Celsius voeabul». 

5. Qui visionis glorioso lumine 
Chrisli fidelem comminus mox inluens 
Fixosque vullus dirigens in marlyrem 
Slupet polorum legiones candi(las 
Blandis bealum consolari affalibus. 

6. Hoc rursus idem cernit auc|a glo4a 
Caputque supra martyris coronulam 
Gemmis coruscam ponderantes auream, 
Trinm virormn aurcolis vultibus 
Melos supernum concrepabant suavius. 

7. Talique visu ipse quippe cantica, 
Quae harmonia concinebat suavior, 
Miralus idem veslibus deposi|is 
('ursu petivit mart)rem Dei celer 
Se chrislianuln corde et ore profitens. 

8. Sublraclus exhinc marlyris vesligia 
Calore Christi iam sacer deosculat, 
Plagas relambit, saera lingit vulnera, 
Se Iuliani profitetur assedam 
lomen parentum vel honorera abnegans. 



-- 203 -- 

9. Mox nuutiorum contabescunt taedio 
Mater paterque, hinc dolore tabidi, 
Funebre factura non ferentes filii 
Clamore terras luctuoso compleunt, 
Plangunt gemuntque, consolari nequeunt. 
1. Sed, ecce, rursus praesidis fremens ftiror 
Prolem iubendo disgregari a martyre 
Frustratur aetu iussionis immode 
Videns, quod ista quisque vellet perfici, 
Contraetu vultus baiularet braehia. 
11. Hiue noxiali claudit ambos careere, 
Quo furva esseut tota, caeea et foetida; 
Sed sidus illie lueis almae splenduit 
Et luminoso nectar addit eareeri, 
Loeusque horrens fit beatis elarior. 
12. Quod rite factura pertremiscunt milites 
Et lumen huius contuentes grati,e 
Conversa Christo corda votis offeamt, 
Sternuntur almis mrtyris vestigiis, 
Christum honorant, nomen eius praedicant. 
13. llis eonvoeatis ad ridera eusto:lilms, 
Bis dena quorum conflagrmant peetora, 
Septem fideles stirpe elara proditi, 
uos sacra Christo vinxerat germanitas, 
Claro utebantur hi magistro Antonio. 
14. Ductore tali praeeunte angelo 
Petunt ovantes elaustra dira earceris, 
Quitms bemi consedebant martyres, 
Statimque florens Celsius vel milites 
Baptisma Christi eonsequuntur endidum. 
15. Hine agmen unum ehristiani dogmatis 
Facti magistro Iuliano, Antonio 
Uno tenentur maneipandi vinculo, 
Unius acti oereeris eustodia 
Finire vitam eum triumpho exaestuant. 
16. Fides probata Iuliani martyris 
Probanda signis rursus et virtutibus: 
Corpus sepulcro maneipandum suseitat 
Plebe obstupente vel tremente insignia, 
Terrenna vincens vincit et mox tartara. 
17. Sed, eece, surgens, voce elamans intonat 
Accepta esse vota Christo martyris, 
Cuius precatus glorioso munere 
Infernus omnis eontremiseens palluit 
Vivum reportans, quem tenebat mortuum. 



-- 204 -- 

18. Truces ministros inferorum viderat, 
quorum ducatu pronior per tartara 
Dcductus ipse hinc abysso haeserat, 
Hinc sorte mortis liberatus exiens 
Christmn fatetur, Iuliano nectitur. 
19. Qui consecutus gratiam baptismatis 
Athlcta ('hristi fortis idem factus est, 
Fidc novatus, caritate fervidus, 
Ex sacramcnto dictus Anastasius 
Agonis arce cure beatis mitur. 
20. Aurora fulgens iam diem reduxerat, 
Parata poena nuntiatur praesidi 
('upae minaces iam repletae sulphure, 
Picisquc stuppae copia, bituminum, 
Susccpta membra non perurunt martyrmn. 
21. Flammis crcmamli marlyres depositi 
Astantc vulgo plcbis et frequcntia 
l'robantur igne mox ut aurum fulgidum, 
Clame»re uno concrcpantes singuli 
hiclos ab ignc carminis Davidici. 
22. Consumptus iguis gloriosos martyres 
Ostendit aucta dignitatis gloria, 
Tantumque rei comprobans miraculmn, 
Praeses quod ante Marcianus spondcrat, 
Ilatl'em beato tradit idem Celsio. 
23. IIacc commorata promptior cure filio 
Gratos (»dorum nare fructus excildt 
lIinc suavit:tis iam refecta nectare 
Oblivioncm mox d«»lormn sustinet, 
t'onfessa t'hristum laeta corde et corp«»re. 
24. (uae tincta fontis sacrosancti gurgite 
Et proie nata usa patre filio, 
Calore fcrvcns ('hristiani nominis 
Se persequentcs caecitate percutit 
Torumque cata conjugale abnuit. 
25. 'l'une. Marcianus hoc suorum funcre 
Pcrcu..us astans excipit vuhms novum 
Nain voce clara imprecatu martyrum 
Submcrsa tcmpli pulchritmlo deperit, 
'l'emldUmqUe ipsmn terrae hiatus (ab)sorbuit. 
26. Abhinc atrox iam praesidis mina.x 
Sanctis crenmtis et peremptis ceteris 
]hx Iuliano et bcato Cclsio 
Curera 'evulsit gl«riosi verti«is, 
(m,s et fc'arum mox subcgit morsibus. 



-- 205 w 

27. Hinc iam theatro intromissi martyres, 
Cure noxiali perditorum agmine 
llixti, nmcronis enecantur verbcre 
Sed camlidato adprobantur sanguine 
Munus piorum, massa rubra corporum. 
28. lam quisque supra corporis sui thecam 
Apparuere christiano c)etui 
In virginali dedicato stigmate, 
t)uorum cruorem late respersum probat 
Haec ipsa terra quo perire nesciat. 
29. Horum beata iam sepult corpora 
Fundunt perennem de sepulcris gurgitem, 
Ex cuius undis forts sacratus gratiae 
Impletur amplis cursibus lymphaticis, 
Quibus stupenda prodeunt miracula. 
30. lllic sacrato functionis rempote 
latalis horum baptizandi confluunt, 
Decem leprosi mox salutem perferunt, 
Hinc vox tremenda de sttpernig intonat: 
Fides mereur Iuliani haec omnia. 
31. Iamiam, beate martyr, audi supplices, 
Iam, Iuliane, confoveto servulos 
Et advocatus martyrum consortio 
Fave redemptis, languidis iam subveni, 
Adversa pellens et secumla impertiens. 
32. Tui sequaces adprobati saeculum 
Discamus omnes moribtts contemnere, 
Iram domare, fluxa carnis spernere 
lullo tenacis blandimento corporis 
Usi polorum perfruamur gaudiis. 
33. Nullis gravati criminum eontais 
Semper supernis concrcmemur ignibus, . 
Semper superna caritate fervidi 
Compunctionis innovemur muner% 
Christum sequentes praestolemur iudicem. 
34. Dies ut illa cure tremenda venerit, 
lIundumque terror iudicantis presscrit, 
Sponsore sacro te patrono vernulo 
Dextram tenentes evadamns tartara, 
Regno potiti vestiamur gloria. 
35. Sit trinitati sempiterna gloria 
Honorque summus et potestas inclita, 
Quae trinias, pater patrisque filius 
Cure spiritu, unus Deus substantia, 
Per cuncta regnat saeculorum saccula. 



MT, MC, X. -- 1, 1 Gloria MT, X. -- 1. 2 fidem Mt'. -- 1, 4 sacri- 
chori X. -- 2, 2 stpendi» X. -- 2, 3 au«us MC, X; pert/er X. -- "2, 5 
Carenso eeli X. I ::, 1 cordeque X. -- 3, "2 praeparabit MT, MC; prae- 
par-abat X- -- 3, 4 omuis evitando pondere MC; saevitatis X. -- 3, 5 diris 
MT.-- 4, '2_ vixerat MT. -- 4. 3 ed ecce X. -- 4, 4 edocatus MT. -- 
4. 5 A Celso X. -- 6, 2 eoronam iam X. -- 6, 5 ponderautem X. -- 6, 4 
• ultus X. -- 7, 1 quippe fehlt X_ -- 7.  3liratur MT, X. -- , "2 deo8- 
culatur X. -- 8, 3 Plangas X. -- 5, 4 pr6fitens MT, MC, X: assecla X. -- 
-, -5 bonores MC, X-  9, 4 eomplutmt MT, MG. -- 9, 5 Planctu emituque 
X. -- 10, 1 fzemens minax furor X. -- 10. "2 Prolem iubet X. -- 10, 3 actus 
31T; iusionis immo X. -- 10, 4 ista fehlt X; veHet proficere 31('. X. -- 
10,  Contrahit vultus, eiulat braebiis plodens X. -- 11. "2 furba MT. MG. -- 
11, 4 adit careeri MC: carcerem MT. -- 17,. 2 dena eorum MC; confraglarunt 
MT, M('. -- 14, 1 Doctore MU, Ductores X. -- 14. -5 flores X. -- 1-5, î 
mancipati X.- 1-5, 4 cust«liam MT.- 1-5,-', finiri MG.  16,  vicit 
MT. -- 17, :3 precatu MC. X. -- 17. 4 contrcmens X. -- 17, -5 telebraut 
MT. -- 1, : in abysso ML'. -- 19. 1 gratia MT. -- 19, 4 *,nesoE«in« MT. -- 
I!J, .5 arcem cure beatis unitur X. -- 20. 1 dits MT.- 1, 1 Nain his _MT, 
X. -- _'21, :$ igni MT. -- "21, .5 ixi MT. -- "_2, ::l Tantaeque MT. X 
Taatuque ML'. -- "_2. 4 sp,,pondra! X. -- "; I Grates ML', X. -- ], :$ 
refecti X. -- 24. I .tcro.ncto X. -- "-'4. 4 Et MT.- "_'4, 5 castum MT.- 
"_'.5, 3 in precatu MT- -- 25, b terrae latus X; obs0,rbuit MT. -- :6, 2 
cremandi« MC: percuniti« X -- 6, 4 Curera rettu«it X. -- 27, "2 praeditorum 
-- _. 3 Mixte, MT, 31C. X.  4 Quorum cruor lacte re,persus X. -- 
"-'. -5 quo operirc MT, X: -- coperire MC: nciatque X. -- :=t0. :] salutis 
MC: confermtt MT. -- :40. 4 Huic X -- :1. 2 confove X- -- ::;I. : advo* 
catum MT: adv,watu MU: a, lvoca X. -- -,_,"» 1 et secunda impertiens und 
aile« Fol_,_nde feblt ML'. -- :$:, ] crimini« X. -- 4. "2  trbemque X. -- 
:L, "2 Honor quae«nmus X. -- :_-, 4 nnius Deus «ui,»tantiae X. -- Die 
Dox0-,Ioe i-t augen-'heidicb jiin:.-ercn Datums als der Hymuus vgl. den 
L'surmangel in , 2 sq. nnd die H.mnen de-t diei t%riste c«merati,* und 
• .dlcmne ri»tutu piebs benigna promite. -- (_'fr. Mi-ne ",6, 10:14 sqq. 

14:$. III anctae lu*lae. 
lu Laudibus. 
1. Concentu parili Iutam canamu-, 
Virgo qnae placuit Deo 
A primis pudica rudibu annis 
Decto libitu caelebs permanit. 
2. Hae« quaestu laboris va.is fictilibus 
Victum pauperibus praebet sibique, 
Lontemnens saeculum Christum secata 
Sic.) perenniter riait semper in aethera. 
.3. Aeternis denique pollens oraculi% 
Confossum perimit portentmn -ibrans 
Caeletis spicula regis, retuudit 
Sceptram perfidiam saeviqne hoetis. 
4. llico subiens dura tormenta 
Aitis snppliciis repperit vitam. 
Çaeltem mernit, qtmm terra potens 
Sollerlue famula victrix quaeivit. 



-- 207 -- 

5. Hanc pro piaculis iam, Chdste, nostris 
Suffragalricem admitte sen,per, 
Ut cires strenue protegat suo 
Sa,guine muuiens precequc tutans. 
X. -- 1 2 Deo placuit. -- 3 3 pcrfidiamque sCvi. -- 4, 2 vitam 
rel,'rit. -- Die Doxol,»gie ist verdet'bt uud mangelhaft: Aetcrne prois iutcuiti 
patris cnnt sancto si,iritn pereunis honor sit tibi glot'ia scmpcr li,Ah'ns 
perpetim sit. -- Cil-. Mignc 56, 1157. 

144. 

1. Virginis sacrae triumllhuni 
plebs alumna parili 
C,,»ce,tu lustac caelcsti 
paralmn ex gratia 
Res,met piisque modis 
a|mis pandat cantibus. 
2. 'liens, ccce, Christe, ce»cru, 
addit vola dedicaus, 
larlyris ut prcce quea/ 
pr«»priis pi;u'ulis 
H«»rrcndis semper 
munitus suffragiis. 
3. Haec saepe mun,lum hostcmque 
vicit simul impium, 
Te cordis amore s('qucns 
taetrum calcat zabulon, 
Gemella serra corona 
caelo pollet l)erpetim. 
4. Huius incolatu magis 
consors claret Occidens, 
Recinens sempcr triumphum 
locis praestat ccteris, 
Cespite sacrum cruorcm 
caelo arrham vindicans. 
5. Intrepida Deo saepe 
famulans comminuit 
Tenacis mundiquc vitam 
simulacrun, profanu,n 
Ilico regis remendam 
patitur sententiam. 
6. Variis adflicta poenis 
mentis calens ignibus, 
Gladio confossa I,oslis 
caelo reddit spiritum; 
Hinc loco mutatur corpus 
vivens Deo perpetim. 

in sanctae lustae. 
In Vesperis. 
7. 8acris virginum supernis 
accita cons»rtiis 
Sanguit,e conte,,,psi! It«»st«.,t], 
]nrntc vicit zal,ul,m; 
Gcmin:t proimh, clu,.t 
laur,.ut:t gloria. 
8. [laec sul«.rtm s»li rrgi 
Ange]orum mixta che»ris 
novum pangit canticum, 
Tt'iun;l»ha{ potita rrglm 
sem]»itt'rnae gh»riae. 
i;. Indc cernui prccamur, 
tex st.font, serxuli 
Et simu] piaculom 
pandentes facinora : 
lam mcdclis ri»ve, patcr 
quos trementcs oenspicis. 
10. Huius sacro impetralu 
terge nostra cfimina, 
Scclcrum nod,)s resolve, 
da fomenta gratiae, 
Ut tccum sempcr victm'i 
gloricmur hagie. 
11. l'elle imm, arcc ptem 
a uostris c«;nfinibus, 
Gladium hostis retuude 
huius prece martyris 
Et supernam da quictrm 
tuis, Christe, hmulis. 
12. Gloriam parti canamus 
('hristoque perpemo 
Etiam cure sancto sinml 
utriusque spiritu, 
Qui Deus unus aeternua 
regnat ante saecula, 



-- 208 -- 

X. -- 1, 3 Conceptu. -- 1, 6 pandens. -- 2, 1 Cliens ex te. -- 2, 4 
pr«,priis ut. -- 4, 2 hacc s-fs. -- 4, 4 praestet. -- 5, 1 sqq. it ,,ff,.nbar 
• «.rderl,t, wal,rscl,«.i,lich aucl, .i,,iges dari, ,tmgestcllt ; abcr wic rek,,,,«tr,tieren ? 
h-h age cinstwcilcn dic freilieh kiil,ne K,,njektur: 
Dco semper famulatur 
temncns sic mundi vitam 
Simulacrumque profanum 
minuit intrcpida. 
7, 5 cluit. -- II, 2 a fehlt. -- 11, 5 I,raesta quletem. -- Cfr. Migne 
,fi.ll:,:L -- Vgl. dcn llym,us gleichen h,fiu,gs auf die I,I. Cristina. 

145. lu ss. lusti «'t Almndii. 

1. Vox, ecce, vatum vivida pcrsonat 
Vcnire ('hrislum nascique nuntiat, 
lunc festa «uius plebs pia celebrat, 
Quae ferens undam lucidam promicat. 
2. tuem Gabrielis vox clara nuntiat, 
Quem virgo parit, quae sola rutilat, 
Fctosa virgo quem [sola] lactitat, 
lutrixque virgo se cul dedicat. 
8. Cuius dicata passio provocat, 
Ut quis fidelis sanguine rubeat 
E passionis munere polleat, 
Utroque sese perimi gaudeat. 
4. lusti et Abundi quem sequi ursitat 
Sacra voluntas, quem quoque nuntiat 
Sequi debere, qui in ride latitat 
Se fore fortem voceque iubilat. 
5. Ilos hune sequenes perimi iudicat 
l'umerianus, «lui Olybro imperat, 
Ut Christianos ensi subiciat 
Christi,lue servos publicos opprimat. 
6. luslum, en, Olybrus ut audit, [advoca] 
Furore rai»tus nec neve quaeritat, 
Si Christianus ipse sit, explorat, 
Scd Christi servus ilico clamitat, 
7. Se esse fidelem nec mori dubitat; 
Praeses in ira concitus provocat 
lqembra fidelis nec nevc clamitat, 
Ut hunc rotarum ars saeva proterat. 
. Se,! mens ditata minime trepidat 
Voceque clara cantica iubilat, 
uem sibi Christus ira mirificat, 
Ut vota vincens iam liber offerat. 



209 -- 

9. Ferox tyrannus vocibus intonat, 
Fornax ut atrox ignibus ardeat 
Testis et almi membra suscipiat, 
Offerte tura martyr ut adnuat, 
10. Aut igni ira concita pereat 
Seque severae lnorti subiciat 
Flammaeque logis citus inhaelat, 
Ne contraire iraesu|i valeat. 
11. Sed, qnem ditata mens bene sublevat 
Et meritorum gratia dedicat, 
Nec flamma vincit, nec poena superat 
Sed ignem trusus i|laesus ambulat. 
12. Adlmc Abundus dura pie spectitat, 
Sese citatim martyri sociat 
Mentemque Christo subito delibat 
Ipsique O|ybro vocibus irrogat. 
13. ('uius cure fama praesidi personat, 
Infremit ira, terrere incl«oat, 
Sauctus Abundus ut idolis cedat 
Illisque cedens tus liber offerat. 
14. Sed quia sanctus vinci nequivcrat, 
Iustum sodalem facibus imperat 
Aduri, cuius ut vita pereat 
Iamque citatim discrimini cedat. 
15. Mare sed is qui pedibus ambulat 
Potensquc clausos corpore transvolat, 
Ignis hos poenas fugere provocat 
Itemque lutos sistere f;tctitat. 
16. Hos ipse sanctis aethere sociat, 
Et ignis ille flammeus evolat, 
Et quos urendos flamma susccpcrat, 
Exstincta fore frigida consecrat; 
17. Ut nec capillus capitis ardeat, 
lec ipsa vestis ignibus haereat, 
Scd fore tincta tutave maneat; 
Haec cuncta regens spiritus actital. 
18. Exemplo quorum nunc plus audeat 
Quisque fidelis munus et inferat 
Sui precatus menteque serviat 
[Huic], qui misertus omnia iudicat. 
B 1 u m o, Hymnodia Gotica. 

14 



-- 210 -- 

19. 

20. 

lpse precantum rata suscipiat 
Et paradisi ianuam aperiat, 
Qui aethre tonans nos pins adiuvat 
Cunctaque solus [regendo] dimicat. 

Sit honor illi, qui solus iatonat 
De sede poli cunctaque iudicat, 
Eque sese liugua subiciat, 
Per atone saeclum carmina concinat. 

x. -- 2, 1 tuae virgo. -- 2, 3 Liicke van .wci Siil,cm; iactat. -- 4, I 
I)a die Quelle i» der ,chreilmng Abundus statt Ahundins (vgl. 12, I:, 13, 
sich ebenso g|ei<h bleibt wie in der anderen [)iyl,ru statt )lybrius ['gl..5, 2; 
6, I; 12, 4}, sa siml beide hvibehalten. -- .5, 4 puldi tus.- 6, 1 Liicke 
drei Siil,en. -- 7, 2 e«mterritus clamitat. -- 9, 4 martyr ut aml»ulaL -- 13, 1 
cum fehit. -- 14, 3 tlaberi cnius. -- 14, 3 cito vgi. 12, 2.- 15, 3 Ignis 
i,,,euas In,s. -- 16, 3 urendo. -- 16, 4 Extrita r-re. -- 19, 3 aethere. -- 
19, 4 sa|ilS dimicare wdt (,,ffcnl,ar gegen clic slSin,li,,., dur«.hgeffihrte E nd- 
assonanz auf a). -- 20, 4 saeeulum.- Cfr. Mign0- 5(3, 128. 

146. In ss. Insti et Pas{oris. 

1. 0 Dei perenne erbum, 
patris ore proditum, 
0rganum qui imbecille 
admoes infaatium 
Dans eis spirare flatum, 
vocis ut promant sonum. 
2. lu pins adesto nobis, 
solve fibras gutturis, 
0ru instlue loquelis, 
corda reple lacrimis, 
Ut sanctorum resta dignis 
praecinamus canticis. 
3. Ecce lustus, ecce Pastor, 
ambo iunci sanguine, 
tuos pia fraternitatis 
vinxerat germanitas, 
Iunxit aequalis sacratae 
passionis nuiras. 
4. Hi tamen scholis retenti, 
dura seruntur literis, 
Audientes, quod tyramms 
intrat urbem persequens, 
Ilico scbolam relinquunt 
et tabellas abnuunt. 

5. Appetunt cursu deinde 
praesidis praesentiam 
Et crucem Christi sequendo 
corpus armant debile, 
Quo triumpbos passionis 
expedirent fortiter. 
6. Hoc repente Daciano 
nuntiant es inquiunt, 
Ecce, advenire Çhristulll 
profitentes parvuli, 
Mortis ultra passiones 
arque eaedes perpeti. 
7. Turbidus ast inde praeses 
concitans saevitiam 
Ad suos traces ministros, 
ni teneantur, clamitat 
Fustibus iubens tenella 
dissipari corpora. 
8. Tunc sacrata voce sese 
adloquuutur invicem, 
Temuerent ut temporales 
rite poenas corporis, 
(uo futurum possiderent 
gaudium cure angelis. 



211 -- 

9. Audiens mox Dacianus 
martyrum constanfiam, 
Ecitatus in furore 
dictat hanc sententiam, 
Ut perempti arabe fratres 
morte dira intcrcidant. 

12. Nempe hic diviua virtus 
vincit iras daen,)nunl, 
Curat ulcus, membra sanat 
et dolores temperat, 
Vota cunctorum receptat 
et ruentes sublevat. 

10. Protinus eos furentes 
pertrahunt satellites 
Ad locum calnpi patcntem, 
1111o111 ferunt Laudabilem, 
Ense illic vcrberaltlur, 
laureantur sanguine. 

13. lmn tuorum passione 
frela gaude ciitas 
lute Complutensis, ahno 
quo laveris sanguine, 
Et gemellis m«,x camoenas 
redde voto debitas. 

1 1. O locum vere beatum, 
quo cruor recondilur 
,'Saut:tus ille parvuh»rum 
ad salulem plebium, 
(uove multa sanilatum 
signa aegris etfluuut. 

14. Ilinc te, Deus, postulamus, 
ut precantes audias, 
l'elle morbos, solve vincla 
et relaxa crimina, 
Utque illaesi fuluram 
appêtamus patriam. 

15. Nominis tui amorem 
da tuis in servulis, 
Temporale nil amemus, 
diligamus invicem, 
Te seqmmur, te canamus. 
te fruamur perpetim. 

MT; Te; l,Sb; LSd; X. -- 1, 3 inveeille LSh.- 1, 4 « lrItanumque LSh.- 
I, 4 admobes LSb, admov«.ns X. -- I, 5 las cis X. -- I, 6 promat LSb.-- 
2, 2 vibras L,";b. -- 2, 3 l,,quellis LSd. X. -- 2, .5 sacrormn X. -- 3, 4 
vixerat L8b; iunxerat X. -- 3, 5 lnvexit X: Stunt pura aequalis LSh. -- 
4, 1 retentis Te. -- 4, 2 Dura it[struuutur MT, X. -- 4, 6 abneunt LSb.-- 
5. 4 arma L.b. -- 6, 5 passionis MT, Te, L8b, X.- 6, 6 caedis X.- 7, 1 
Turbidus adest Te, X; deinde Te: praesens X. -- 7, 2 sentcntiam MT, LSb, 
l,Sd; sententia Te. -- 7, 3 sue LSb. -- 7, 4 teneantur dreisilhig; tvnantur 
MT, L8b, LSd, X; tcnentur Te. --7, 6 dissicari L8b, dissecari L,";d.- 15, 1 
voces esse MT: sacratas voces eece X. -- 15, 3 Tempus et accipere tempo- 
raies X. -- 15, .5 futuris Te; possident X. -- 9, 6 intercident MT. -- 10, 3 
patentes LSb. -- I0, 4 Laudabile MT. -- 11, 5 multas L8d. -- I1, 6 con- 
fluunt X. -- 12, 2 daemonium X. -- 1:;, 4 laberis LSb. -- 13, 6 vota X.- 
14, 1 Hic X.  14, 5 Arque MT. Te, L,d, X. -- 15, 3 Tcmp,,ralem MT, 
LSb. -- 16, 1 sqq. fehlen MT, Te, LSb, LSd; GI«»ria patri Te, L,'Sb. -- Doxo- 
Ioffie: Gl,»ria patri Te, L8b ; Laus tibi per omne tempus etc. X; vgl. den 
llymnus: Hicrtlsalem gloriosa. -- Cfr. Migne 6, 1175 und 31, 5-55; AcL't SS. 
Aug. lI, 155; Neale 199 (ein Auszug von 5 Str«,phen), danaeh Daniel IV, I01. 
Letzterer fiigt aus einem modernen spanisehen Breviere 7 stellenweise mangel- 
hafte 8trophen bei ad explendam ,laeunam Arevali". 

14" 



-- 212 -- 

147. la ss. lnstae et Rnfinae. 
1. Assunt pnnicea floscula virginum 
Caelesti placido rore virentia, 
Quarum vasa poli stigmate siderum, 
Saecli flammigero igne probata surir. 
2. Haec primis olei imbribus illita 
Ignescunt facibus cordis in aethera, 
octis perridiam hostis et impetum 
Vincentes fidei ]umine optimo. 
3. En, Iusta pariter arque Rufina est, 
Quae clarent meritis, moribus inclitis, 
Discreto siquidem nomine virgines, 
Uno sed studii munere martyres. 
4. Thesaurum Domini legibus inclitum 
Vasis fictilibus corporis unice 
Gestantes pretio vascula distmhunt, 
Quo quaestu satient viscem pauperum. 
5. Sed his subsidiis callidus artifex 
Fmngit testacea vascula invidens, 
:Ne resta hominnm scanderet aethera, 
Et pulvis fieret gloria caelica. 
6. I-linc rvbusta rides fraBmine fictili 
Gliscens martyrium corporis excipit 
Praestans femineo pmemia sexui, 
Quo celsa valeat sidera illabi. 
7. 0b hoc, rira, salus et via, veritas, 
Te summis precibus, Chiste, reposcimus, 
Harum suffragio nos tibi consecres, 
Quarum tu fidei voce placatus es. 
8. lIentis nos facito lampade virgines, 
Fluxu corporeo efrice liberos, 
Ut votis rigidis corda calentia 
Gestantes habeant regna perennia. 
9. Te nostra iubilet gloria perpetim, 
Qui solus Dominus trinus et unus es t 
Iugi imperio saecula continens 
Et cuncta dominans, omnibus impemns. 
IIT; Te; LSb; LSd; X. -- 1, 1 fluscula Tc. -- 1, 2 Caelestis LSb. -- 
1, 3 .tigmata LSb. -- 2, 1 primum olei X; ignibus Tc; incli.a Te; indita 
L8b. -- 2, 2 Ingescunt MT, Tc, LSb; Ignescit X. -- 2, 3 perfidia X. -- 2, 4 
Vincens X. ---3, 2 clares LSb. -- 3, ë Discretos Tc; vlrginis Tc. -- 3, 4 
uno et st«dui L,'5_'b. -- 4, 1 inclite X. -- 4, 2 unici MT. -- 4, 4 satiant Tc, 
LSb. -- 5, 1 8et LSb; callibus Tc; calidus LSb. -- 5, 2 invidus Tc; mundens 
X. -- 5, 3 lec X. -- 5, 4 Et pulbi esset MT; pulbis LSb. -- 6, 1 Hic LSb; 



-- 213 -- 

framine Tc; fracmine LSb. -- 6, 4 Quo celso valeant sidere MT, Tc, LSd, 
X. -- 7, 2 tex Christe poscimus MT; Christe tex poscimus Tc, LSh, LSd. -- 
8, 1 Mente MT, LSd; vos facite X; lampada Tc. -- 8, 3 rigidos Tc; regidis 
LSb. -- , 4 regna celestia X. -- 9, 4 imperas X. -- Cfr. Migne 86, 11,59 
und 31, 439. 

148. In sanctae Leo«adiae. 

1. Sanctissimae Leucadiae 
Sollemne festum prodiit, 
Quo vana terrae despuens 
Ad regna caeli transiR. 
2. Omnes venite supplices, 
Cordis reatum pandite, 
Gaudendo vota solvite 
Deoque grates reddite. 
3. Haec namque virgo nobilis 
Exorta claro germin% 
Confessa Christum fortiter 
Poenas libenter pertulit. 
4. Correpta iussu praesidis 
Bacis ligatur ferreis, 
Ut vinculoam pondere 
Fides puellae cederet. 
5. Illic per abstinentiam 
Christo placere cogitans 
Laudum rependit gratias 
Precumque defert victimoEs. 

6. Sed mox beatae Eulaliae 
Mortem sacratam comperit, 
In carcerali vinculo 
Caelo refudit spiritum. 
7. Nunc virgo sancta, quae- 
sllmUS 
Et lacrimando poscimus, 
Ut probra nostra diluas 
Et vota Christo deferas. 
8. Tu nostra civis inclita, 
Tu es patrona vernula, 
Ab urbis huius termino 
Procul repelle taedium. 
9. Non hostis hic praevaleat, 
Non morbus aut penuria 
Recedat omne noxium, 
E conferatur commodum. 
10. Sic vita rebus affluat, 
Ne corda luxu sordeant, 
Cunctisque propter crimina 
Donetur induigentia. 

11. I)eo perennis gloria 
Et gratiarum copia, 
Qui cuncta volvit tempora 
Et regnat ante saecula. 
MT; MC; LSd; X.- 1, 3 dispuens IT, MC, LSd.- 4, 1 Correcta X.- 
4, 2 Vacis MT, MC, LSd, X.- ,5, 3 rependat X. -- 6, 1 Eulaliae corr. in 
Lecadiae LSd. -- 8, 3 huius urlds terminum MC. -- 10, ;: Cun(-tis n«,bis 
prece tua LSd. -- 10, 4 Dctur a Cristo gratialm) MC. -- 11, 1 peremd 
MC, LSd. -- Cfr. Migne 6, 1269 und 31, 447. 

14». 
1. En, evangelistae adest 
fesum Lucae, Domine, 
Quem a saeclo sublimasti; 
Pauli nain apostoli 
Medicus sisti! caclestis 
spiritu vel corpori. 

in sancti Lucae. 

2. Hic «lies canendus dignas 
musicis sic placidis, 
(ucm debemus celebrare 
intinlis for!issimis, 
Ut a Christo eruanmr 
pessimis periculis. 



-- 214 -- 

3. Iste ,irgo exstitisse 
iunctus nain caelibibus 
Sine crimine scrvivit 
Domino in omnibus; 
Sic a Deo diadcma 
accipit fclicius. 
4. Sancto spiritu instigante 
in Achaiae partibus 
Eangelium descripit 
plebibus fidelibus, 
tJuod discit a Paulo missmn 
optimis in manibus. 
5. Posteaque exaravit 
actus apostolicos; 
Nain in civitatc Romac 
ad dt)eendt)s polmlos 
l'erquam et perfecit almos 
placidos catholicos. 
i. Hic civis Antiochenus 
l,uc, arte medicus, 
Rursus et alumuus doctor 
grcgis, nain sermonibus 
Aegris dedit sospitatcm 
mcmbris et spiritibus. 

7. Septemdenis annis vixit 
bis duo.in arida, 
Sancto spirituque plenus 
obiit in Bithynia, 
Post implcta Christi iussa 
possidet caelestia. 
8. Unde te precamur, Christe, 
auctor fidelissime, 
Ut per eius impetratum 
careamus crimine 
Et per illum te fruamur 
tirma beatitudinc. 
9. Sit per cius interventu,n 
vera infidelibus 
Fides, fideique gr,na 
,critas crcdcntibus, 
Nihil mali arbitrantcs 
in suorum cordibus. 
10. Sit tcrrae pax, sit suavis 
lnoribus temperics, 
Duplicentur agri messes 
ccntr,n quoque septies, 
Sit catholicis defunctis 
sempiterna requies. 

X. -- 3, 1 Lies v;_elleicht: exstat Christi; oder ist der Infinitiv ctwa 
nach griechischer Art final zu fass(.n? -- 4, 5 dicit. -- 4, 6 Vel missus. 
Ach clic vorgelcgtc Coniectur heheht uicht jede Schwi(.rigkcit. -- .5, 1 
l'«,stcaque namque. -- 5, 4 Per quem; viclleicht ein ent.sprechendes Verbum ? -- 
6, 5 Atris; ielleicht altis sc. sermonihus. -- 7, 4 obiit et lu. -- 9 2 in- 
fidclium.  9, 4 crcdentium; Reim und inn sprechcu mehr ffir don i)ativ.-- 
10, 1 tcrrae suae pax; sit suavis fchlt. -- 10, 6 gloria; der iiberall gcnau 
durchgeffihrte Reim vcrlangt rcquies.- Dcr Hymaus ist wieder ein Bewcis, 
weh'he :Schwierigkeiten sich -ft crgeben, wenn nach X allein der Text 
irgendwie geniessbar gestaltet werden soli.- Cfr. Migne 86, 122,°; daselbst 
ist tr. 9 ein intcrcssantcs Bcispiel, mit wclchem Gliiek Lorenzana stcllen- 
wcise den Tcxt hehandelt bat. ie lautet: 
Sit per eius inteventum -era infidelium rides 
Fideique firma veritas credcntinm polleat 
1ihil mali arbitrautes in suorum cordibus. 

150. In sancti Mammetis. 

1. Festum, turba, sanctissimum, 
Hymnum dicamus Domino 
Qui sanctum suum martyrem 
Collegit i,ter angelos. 

2. bIammes, puer sanctissimus 
Et unicus parentibus, 
Adhaeruit convallibus, 
Successit cure pecoribus. 



-- 215 -- 

3. Quae simul cure mansuetibus 
Ad famam suam veniunt, 
Sanctum sequentes puerum 
Causa mulgen0i offerunt. 
4. Aedificans altarium, 
Ubi colebat Dominum, 
Cotidie ac saepius 
Legebat evangelium. 
5. Audiens iudex saevissimus 
Dues direxit iuvenes, 
Qui eum vinctis nmnibus 
Sue conspectu sisterent. 
6. Et ipse in Christi nomine 
Obviani iis factus est, 
Dura indicant, quem quacrerent 
Noluit iis dicere. 
7. Ad cellulam perducti sunt; 
I,cgcnti evangelium 
Obcurrunt ei bcstiae, 
tuae terruerunt iuvenes. 
8. Videntes tanta agmina 
Gaisi sunt evadere; 
»Si iubes nunc proficerc, 
Nos nuntiamus praesidi." 
9. Revertentcs Caesaream 
Ad portam eum suscipiunt 
Et vinctum eum duxerunt, 
Salus venit servus Dei. 

10. Ingressi sunt ad praesidem 
Et sic ei locuti sunt: 
llle, qui Dei servus est, 
Ille non est maleficus. 
11. Quos ille ferus arguit: 
Vos munera accepistis, 
Qui pro salute illius 
Loquimini pacifice. 
12. Cui respondentes dixerunt: 
lihil ab eo accepimu% 
Et ipse iam hic praesens est 
Si praecipis, ut veniat. 
13. Mammes sanctus intrepidus 
lngressus est praetorio 
Audaciter pracloquitur, 
Christum fatebat Dominum. 
14. Ingressus est in carcerem, 
Quadraginta invenit vites 
Et ipse in Christi nomine 
Solvit ipsos la] vin«ulis. 
15. Laetus camino ingrcditur, 
Fhunma ignis exstinguitur, 
Et il»se Dei fanmlus 
Eressus est «le camino. 
16. Prostratus oraus Domino 
Victoque varie saeculo 
Ingressus est in gloriam 
Caeloque redit spiritus. 

17. Deo patri sit. 
LSb. -- 2, 3 Aderuit. -- Str. 3 und 4 umgestellt. -- 3, 1 Qui. -- 3, 
mulgentis. -- 7, 3 ei vestias. -- 8, 8 profigere. -- 8. 4 nunctiamus. -- 9, 
portas. -- 9, 3 victum eum dixerunt. -- 14, 2 Invenit viros quadraginta; ao 
eine ,q_iibe bersehfissig. -- 15, 1 Çamino laetus. -- Nach 1.5, : fi,lgt in der 
Hs. 1, ::. -- 16, 2 Vieitque. -- Da aehwer zu entseheiden ist, was mangel- 
hafte lberlieferunff md was sprachliche Eigentmlichkeit des Versificat-rs 
.ei, ist manche auffallende Form unverSndert in dem Texte belssen.- Man 
vergleiche 1:3, 2 ingressus est praetorio mit 1-5, 1 eaminO ingreditur und 1(3, 
Caelo redit. -- Zum Versndnia der vielfach dtmklen Darstellung cf. Aeta 
88. Aug. I11, 4:.5 sqq. 

151. In sancti .lar¢elli_ 
1. ]lartyris festum rutilat beati, 
Ecce, Marcelli, populi, venite 
Uarminis Deo resonemus hymnum 
Voce sub una. 



-- 946 -- 

2. ]}Ioribus docet populos sequaces 
Indui Christum, fugere caduca, 
Spiritus probra studio domare 
Tempore too. 
3. Abnuit pompas, refugit honores 
Atqne, dnm mlles haberetur atrox, 
Comminus cessit manibus abiecta 
Regia iussa. 
4. Arripit mentis gladium dicato 
Munere pollens Domini tonantis 
Terrea tranat celeri volatu 
Omnia vincens. 
5. Rite compunctus animera perarmat, 
Spiritu doctus superat profanum 
Idicem 'erbis placids craorem 
Fundere gliscens. 
6. Rects abhinc iam famulns tonantis 
Mentis insistit precibus vigore, 
lovit et vota Dominus et reddit 
Mente poenti. 
7. Celsos honores et opes fugaces 
Spernit effulgens animi nitore, 
Votaque Christo celebrans retentat 
Pectore gmtes. 
8. Caelica mente regione malins 
Fieri ci,cern dicat hic se totm 
Aethre tonanti, iugiter manenti 
Omne per aevum. 
9. Ecce, qui iussus patriam tueri, 
Arma proiecit, Domini se serrure 
Gliscit aeterni resonans dicata 
Carmina Christo. 
10. Exinde exclamat rabidus tyrannus: 
Iste Marcellus, mea qui praecepta 
Temnit et arma putat abneganda, 
Morte necetur. 
11. Laeta Marcelli famuli beati 
Inde vox coepit resonare Christum 
Et, bene traci veniat ut ipsi 
Praesidi, poscit. 
12. Laus enim non est, geritur quae verbis 
Martyr resonat merito cruoris, 
Sermo nil potest, animus rependat 
Munera laudis. 



217 -- 

13. Licet hic sensus maneat acutus, 
Iortis et rigor habeatur omnis, 
Quod tamen sancto datur in futuro 
Tempore munus, 
14. Loqui nec ullus valet unquam homo 
Carne vestitus fragili, beandus 
Claustra cure carnis liquerit, resurgens 
Indice Christo. 
15. Uocibus ergo placidis rogatons 
Te, Deus, omnes humilique mente, 
Dones defunctis requiem misertus, 
Gaudia vivis. 
16. Ut sine culpa famuli beati 
Festa 3Iarcelli celebremus una 
Teque laudemus pariter per aevum 
Dulcibus hymnis. 
17. Sic tuae plebi veniam canenti 
Proroga, ut nostra scelera dimittas, 
Testis et prece reseres 5Iarcelli 
Abdita caeli. 
18. Sit honor una, pater aime, semper 
Et tibi Christo pariterque dono, 
Cuncta qui cingis Deus unu exstans 
Saecula saecli. 
X. -- 2, 1 Mores doces cires populos. -- 3, 3 manibus habita. -- 6, 3 
Dominus atque. -- 8, 3 Aethere. -- 10, 3 Morti ne detur. -- 12, 1 quaeritur- 
quel der Sinn fordert quae, das Metrum que vgl. iibrigens 8, 2 9, 21 10, 2.-- 
13, 2 Menti et vigor. -- 13, 3 sanctis. -- 14, 3 liquerit doppelt. -- 15, 3 
ut defunctis. -- 18, 2 dona. -- 18, 4 saecula saeculorum. -- Cri'. 5ilgne 86, 
12,38 sqq.; Acta SS. Oct. XHI, 283. -- Interessant ist das D op pel akrostichon 
,,Marcellus". 

152. In sanctae Marcianae. 

1. Sacrae triumphum martyris 
Celebret vox ecclesiae, 
Camena sit cunctis una 
5Iarcianae in laudem virginis. 
2. Quae passionis praemium 
Dura tendit adipiscere, 
Ultro ad palaestram gloriae 
Audet prompta concurrere. 
3. Haecnamque astantem daemonis 
Cernens allisit effigiem, 
Sub cuius larga perpetim 
Fluebat unda gressibus. 

4. 5Iox flagris caesa trahitur 
Celsa ad praetoris atria, 
Atque file ludis allicit, 
Prosternit membra virginis. 
5. Quam praedo pudicitiae 
Dura inter umbras sequitur, 
Oblata extemplo caelitus 
Secluditur maceria. 
6. Vincta deinde stipite 
Profana noce illuditur; 
Sed poenas fert blasphemia, 
Ruinas et icendia. 



7. Emissa namque bestiis 9. 
Leo praecurrit percitus, 
Adoraturus venieus, 
Non consumpturas virgiuem. 
8. Taurus dehinc prosiliens 10. 
Forma et mu#tu horribili 
Sulcabat eius teneras 
Papillas ictu vulnerans. 
11. Deo patri sit 

At fera pernix eorpore 
Et maculoso tegmine 
Letali dente ad uitimum 
Membra puellae laniat. 
Post hos triumphos anima 
Vinclis elapsa corporis 
Plaudens petit ad li]era 
5ummi poli fastigia. 
#oria. 

X . 1 2, 2 adipisci. -- 5, 30l,letata. -- 6. 2 ro vana voce includi- 
tur. -- 10, 1 au/mi. -- Cri'. Migne 86, 114 und 31, 335; Acta .8. lan. 1, ,570. 

153. In sancti Martini. 

1. Martinus, magnus pontifex, 
Aposto|orum socius. 
Donante Deo praesule 
Virtutes multas protulit. 
2. tuem in aeate parvula 
Divinus adit spiritus, 
Ut exsecraret idola, 
Caelestem Deum coleret. 
3. Cure esset annorum decem, 
Sic concupivit eremam 
Desiderans infantia, 
Iuml post deotus implevit 
4. Sub luliano Caesare 
Militans in praetorio 
Ol»em ferebat miseris, 
Vestitum nudis praebuit. 
5. Cure e sopori dedisset, 
Christum videre met-ait 
Vestitum parte ehlam.dis, 
Quam pauperi dolmverat. 

6. lesus vote veridica 
Coram angelis pronuntiat : 
Martinus catechmnenus 
Ilac veste me operuit. 
7. Post paucum vero temporis 
Renuntians nfilitiae 
Baptismum consecutus est 
Et Christi nfiles factus est. 
8. Cui mercedem Dominus 
Pro paucis redflit plurimam, 
Episcopatum accepit 
lq»lentes multos inidos. 
9. Al» obsessis corporibus 
|'ellit immundos spiritus, 
Resuscitait mortuos, 
lnfirmos muitos curavit. 
10 lIoc testis ille notuit, 
Qui illi ministraverat, 
Quod angelicis fabulis 
Futura nuntiaverat. 

LSd. -- 1, 4 pertulit. -- 2, 1 Qui; vielleicht Cui? -- 3, 1 duodecim, 
wohl eine das Metrum srende K,,rrektur. -- 3, 4 devotos. -- 4, 4 nudus. -- 
8, 1 Cure mereedem. -- B, 2 reddet. -- , 3, Imteressantes Beispiel eines act. 
absolut. -- 9, '2_ Fellet. 

154. 
1. Martine, confessor Dei, 
Valens figore spiritus, 
Carnis fatiseens artubus 
Mortis futurae praeseius. 

In sancti Martini. 

2. Qui pace Christi affluens 
In unitate spiritus 
Divisa membra ecclcsiae 
Paci reformas nnicae. 



-- 219 -- 

3. Quem vita fort probabilem, 
Quem mors cruenta non taedet, 
Cum callidi versatias 
In nmrtis hora derogas. 
4. Haec plebs, ride promptissima, 
Tui diei gaudia 
Votis colit fidelibus, 
Adesto mitis omnibus. 

5. Per te quies sit temporum, 
Vitae detur solacium, 
Pacis redundet commodum, 
Sedetur omne scandalum. 
6. Ut caritatis spiritu 
Sic affluamus invicem, 
Quo corde cure suspiriis 
Christum sequamur intimis. 

MT; LSb; LSd; X. -- 1, 3 fatescens SIT, LSb. LSd. -- 2, 4 Pacis Hss.; 
retbrmans MT, L,d. -- 3, 2 mortms crucntae X (wfirc dem classischen Sprach- 
gebrauch avgemessen nnd nach .treichung von ,Quem" auch metrisch an- 
nehmbar). -- 3, 3 calidi X; versutiam MT, X. -- 3, 4 mortis oram MT; 
mortis et h,ra X; derogans MT, X. -- -5, 1 quiescit LSb; quies it LSd; quies 
est X. -- 5, 2 datur X. -- 6, 1 caritate spiritus MT. -- 6,3 corda MT.  
A]s Doxologie: Praesta. IT; Deo patri. LSb, LSd; Deo patri sit etc. voll- 
sndig X. -- Cfr. Migne 6, 1240. 
Aufserdem findet sich vorstehender tIymnus in zahlreichen ]5cht-moz- 
arabischcn Que]len, die gri;fstenteils von Cevalier ira lepert, hymnol, ver- 
zeichnet sind. Dieselben weichcn im Vcsent]ichen vom mitgeteilten Texte 
nicht ab; daher geniige hier der llinweis auf Wcrner n. 185. Von Interesse 
ist dic nahezu fibereintimmende Variante ,,laedet {lac(lit)" im Gegensatz 
zu ,,taedet" der mozarabischen llss. in 3, 2. Beid«. sind metrisch Anstofs 
erregend da sonst ira ganzcn IIymnus die vorletzte Vorssilbe kurz ist. -- 
hu brigen" liegt die Vermutung sehr nahe, dafs der llymnas urspriinglich 
r6miseheu Ordos ist. 

155. In sancti .latlhaei. 
1. Christe, tu rerum opifcxque opem, 
Olympum regis ari,laque sustines, 
Polum decoras lnmine sidereo, 
Arvaque reples hominis ex tradnce, 
lubes, ne salure eftlut ex limite; 
2. Tu protoplausto eiusque prosapiae 
Legisque sensum naturalem inseris, 
Ut ea fratri, quae vult sibi, irroget; 
Denmnl Mo)ses bis a te in tahulis 
Denis acceidt praeceptis almiticis. 
3. Exhinc prophetae bis octoni veniunt, 
Populi corda ad salutem instruuut, 
Errorem vanum idolorum destruuld, 
Credere Deum te caelestem praedicunt 
Et praestolare incarnatum proferant. 
4. Milibus quinque ducentis in serie 
Habens hic mundus aunos ab origine 
Tunc verus agnus natus es ex virgine; 
Ter denis vitae annis tuae tempore 
Sic a Iohanne tinctus es baptismate. 



-- 220 -- 

5. Dclfinc praescitos elegis apostolos: 
Petrum, Andream, Iohannem et Iacobum, 
Bartholomaeum Iudamque et Simonem, 
Thomam, Philippum et Alphaei Iacobum, 
h{atthaeum vero vocaus a teloneo. 
6. Hinc post ascensum, Christe, tuum ad caelos 
Propere pergit .qui ad Aethiopios, 
Mox a Candacis susceptus est eunuc|lo; 
Pracstigiatos liberavit a magos, 
In somno vertit dracones saevissimos. 
7. Exhortat coetum vanos deos temnere 
Et Denm verum Iesum Christum credere, 
Ut paradisi fruantur delicie. 
Mox ab Eglippo est accitus principe 
Et prolem eius suscitat a funere. 
8. Rex videns credit, et plebs templum construit 
In quo rex lotus coniunxque baptismate, 
Cure Eufranone plebs et Effigenie 
Almam ducentes vitam in progenie 
Usque dum coepit Irtacus regimine. 
9. Convocat namque rex rudis apostolum 
Eique regnum spopondit dimidium 
Ut caelebs illi detur Effigenia, 
Cui bis centum almae in coenobia 
Virgines erant sacra cum velamina. 
10. Ad haec Matthaeus Irtaco exortus est: 
Fas non est regis sponsam servo ducere 
Nec Christi sponsam fas est tuae copulac 
Iuugi. 0b hoc mox Irtacus apostoli 
Percuti iussit pectus ictu gladii. 
11. 0rans confossus, migrat caelis anima; 
urum mox praebet virgo Effigenia, 
Et Christo dign,na construunt basilicam, 
In qua Matthaeus requiescit in urna, 
Vigent virtutes per aetcrna tempora. 
12. Virgines uri rex praecepit, sed flamma 
Ventus invergens cremat regis atria; 
Mox est percussus totus elephantia, 
Proles abreptus daemonis saevitia, 
Et pater caesus ense cfflat animam. 
13. Regnum hoc cepit frater Effigeniae, 
Beor gestabat, nomen ex baptismate, 
Quem sanctus martyr unxeratquc chrisnmte; 
Provinciae sunt plenae mox basilicae, 
Quo canunt Dco dulci modulamine. 



221 -- 

14. 

15. 

16. 

Votum rex plebis, Christe, rature effice: 
Languidis fave elisosquc erige, 
Maestis solamen, functis dona requicm, 
Arce et pestera, bellum, litem rcmovc, 
Fraterno pacem solida in pectore. 

Supplices, Christe, vernuli exposcimus, 
Assistat fautor nobis hic apostolus, 
Impetret nostris veniam sceleribus, 
Evulsis cuuctis vitiisque funditus 
Vita, dura instar, polleat virtutibus. 

Gloria patri personct ingenito, 
Gloria Christo semper unigenito, 
Gloria sancto spiritu paraclito, 
Cuius aeterna laus et potentia 
Per infinita saeculorum saecula. 

MT; LSd. -- 1,4 Arbaque MT, LSd.-- 1,5 lube MT.--2,2 naturale 
MT, LSd; inserit MT. Lies vielleicht: Legis quae sensu naturali inseris? 
Dann natiirlich nach irroget (2, 3) ein Comma setzen. -- 2, 3 quem wdt .MT. -- 
3, 2 corde LSd. -- 4, 2 Lies viclleicht: Lahens hic nmndus annis? -- 4, 3 
natusque ex MT. -- 4, 4 denis in te annos tue MT, LSd. -- 4, 5 Iohannis 
MT; est MT, LSd. -- 5, 5 t-loneo MT toloneum L.d. Vielleicht ist a c. 
acc. auch hier das Richtige, wie diese Konstruktion 6, 4 (cf. 9, 4 u. 9, 5} 
durch die Assonanz als sicher verhiirgt erscheiut.- 6, 2 pcrgitque MT, LSd 
{unzul:,issig schon wegen der sonst beachtetcn Caesur); Eziopi.s MT, L8d. -- 
6, 3 eunuco susceptus est MT, LSd. -- 6, 6 Prestigiator MT. -- 7, 4 arci- 
tus MT.  8 1 vidit credit MT. -- 8, 3 Quum MT; et Eugenia MT {und 
so immer statt Effigenia). -- 9, 2 spondit L8d. -- 9, 3 celeps MT. -- 10, 2 
est servus regis sponsam ducere MT. -- 10, 4 apostohlm MT, LSd.- 10, 5 
iussit punctum MT, LSd.  ll, 1 confossnm MT; veli MT. -- Il, 3 vase- 
li«am LSd, baselicam MT. -- Il, 4 u,'nmn MT. -- 12, :l elehantia MT.- 
12, 4 Prolis MT, LSd: saevissima L8d. -- 12, 5 Set MT, LSd cesu LSd; 
anima LSd. -- 13, 1 Rex num mox cepit MT. -- 1:;,  Qtte MT. -- 1:3, 4 
sunt idemque baselice MT. -- 1:3, 5 Que IIT. -- 14, 1 Vota MT, LSd; 
ratam MT. -- 14, 2 fahe MT, L8d. -- 14, 3 M.ntis MT. -- 16, 2 fehlt 
L,d. -- 16, 3 spiritui MT. -- Ob dic Endassonanz iiberall zn rekonstruicren 
sel, ist zweifelhaft. -- Die Verse, eigentlich jambisehc Senarc, diirften wohl 
rhythmisch -._,'ll-',_,z zu lcsen sein; vgl. den llymnus: Adest 
dici Christe consecratio. -- Cfr. Migne 86, 90{5 sq., wosell»st der Abdruck 
von MT vielfach ganz unverstindlich ist. 

156. la saneti Matlhaei. 

In Vesperas. 

1. l'raeclarum Chriti militera 
Virtutum donis nobilem, 
Laudis concentu caaere 
Plebem attente condecct. 

2. Mathaeus namque ite est 
4duem clart vote Dominus 
Sese defluxa aecersiens 
De teloneo ral,uit. 



-- 222 -- 

3. Cuiquc celsmn apicem 
Ap,»stolatus tril,uit 
Et elarum evangelii 
Deinde deeus eontulit. 
4. qui solus axem fervidum 
Aggressus truees populos 
Ardentiore spidtu 
Flammavit igne caelilus. 
5. Fugavit magos improbos, 
Serpêntum virus expuli, 
Armavit SaCl'is nmril,u- 
Dicalos Christo l«qmlos. 
6. Castis cdoctus regulis 
Plêbeln lucratus arduam 
Rcgalibusque at l'iis 
Vitac fudil oracula. 

7. Qui multa post nliracula 
Et sanctae vilae t, raclnict 
Iloe sacri praedieaminis 
Caesus dieto occubuit. 
8. Nostrisquc libcns precibus 
Assit patronus oplimus 
Et pio elemens aninm 
Celsuln exoret principcll. 
9. Nobis acquirat gaudia 
Pra(.scntis a,vi ae upera. 
Adv0.rsa cuncla arceal 
Et quacque prosunt tribuat. 
10. Deo parti sit. gloria 
Eusquc soli filio 
('um Sldritu par.'tclito 
Regnans per olnne saeculum. 

X. -- 1.4 adtende coud,,«.el. -- 4, 3 Ardenliori. -- 5, 2 S«.rpenlium. -- 
;. 4 fimdit. -- 7, 4 diclus. -- 9, 2 ae super. -- Cfr. Migne 6, 120G. 

157. hl sancti Matthaei. 

In Laudibus. 
1. Sollcmne rutilat ac venerabile 
• Nune festum, I«Tuli, pect»ra pandite. 
('ael(,sti Domino nmnera solvite 
Et grates pie reddite. 
2. Elcctus D,»mini namque discipulus, 
Matthaeus voeatus, nimis et inclilu, 
('olendus populis adfuit omnibus, 
Claret et bene nmribus. 
3. llic Chrisli socius factus apostolis 
Dat sancta p,»pulis mmcra litel'is 
Et clarus opere floruit aetheris 
Ostendens bona lnel'itis. 
4. Clarens officiis i.c deificus 
Videtur regiis imperiis deus 
In mundo positus, celsus hominibus, 
Ut itam daret omnibus. 
.5. Dum membra relevat hic puerilia, 
Gubcrnans dicitur cunc,a polifera, 
Rex dare illi iube! ilico munera 
Admirons sibi placita. 



-- 223 -- 

6. Sed sanctus negat hinc se fore mox dcum 
Seseque intonat omnino servulum 
Creantis minimum, plebis apostolum 
Tenentem quoque saeculum. 
7. Sed caelum aspiciens terrea despicit 
Et celsa resonans infima respuit, 
Tenmens pestifera magnifica appctit 
Et Christo rata suggerit. 
8. Pmlica «upicus optima praedicat 
Et Uhristo Don]im sic pie mancipat, 
tuas illi famulas antea voerat, 
Ac vota pia cumulait. 
. tui. sac«'rdoti«J dum bene flmgitur, 
Mucrone gladii subito feritur, 
Ac sancfis l»q»ulis aethere iungitur 
Et caeh» plus iudiur. 
lo. Hic ta}is, quaesumus, co]]ditor inclite, 
Assista! miseris ac sine crinlinc 
Nos tibi societ aethcrea in sede, 
Qui cuncta regis inclite. 
11. Nos eius meritis facito compares 
Nec non precatibus reddito caelibes 
Ac celsis populis aethere parties, 
Sanctorum quoque composes. 
12. Te, Christc, ce}ebrent omnia condita 
Te}luri imposita mari et abdita 
Vel cuncta modu}is et reboantia 
Per «uncta tibi saecu}a. 
X. -- 2, 4 (2arete bene. -- 3, 1 apost,,lu.. -- 6, 3 nimium. -- 7, 1 
t-rream. --  1 mancipiat. -- , 3 noverat. -- 9, 2 I. subit,» caeditur'. -- 
11, 2 Nec n-n prceantibus. -- 12, 2 maria. -- Cri'. Migne ,',6, 120. 
Beachtenswcrt ist, dafs der Verfaser des Hymnus den Reim streng 
dnrchfiihrt und sicht]ich wenigstens anstreb hseine Yers metrisch un d rhyh- 
misch v«,llkommen zu gestalten. An jene ,";tellen jedoch, die geffen nnere 
landli4ufigen Gesetze der Metrik verst,»fsen, die bessernde lhmd anzulcgen, 
ist ans de Eingangs erSrterteu Griinden reeht gewagt. Bet,,nte und mars 
man z. B. in jener Zeit fertur celer f(-rhur {9. 2}? .icher verderbt schcinen 
zu sein 2, 2 und 6, 2. 

158. In saeti ,lirhaeli.. 
Ad Vesperas. 

1. 0 caelorum aime princeps, 
5Iichael potissime, 
Summi regis Christi summu 
portitorque rutilus, 
Hagie bis, nuncupatus 
lIichael, (uis ut Deus? 

2. Tu polorum aulae basis, 
tu lhronorum civis es 
Dominationum arce 
tu virtulum praemines. 
Principatum, potestatum 
lux corscans enites, 



-- 224 -- 

3. Cherubim deinde sacro 
tu chds iguichoro, 
Seraphim deinde pollens 
coetu nixus augusto, 
Arce vebens legionum 
primus rite senio. 

1(;. Tu ldebis ludaeae salus 
caelo missus ultor es, 
Almo vati iubar ferens 
Daniefi oraculo, 
Fortem inquil te bellare 
pro fidefi populo. 

4. Tu quaterno seniorum 
ordine cursu viges, 
Tu bis bino senatorum 
globo quarto fulmen es, 
('onditoris throno situs 
rite missus assistens. 

11. Inde nos quaesmnus, aime 
toiles, xictor incline, 
Ehibe cuuctis renatis 
nunc demum baptismate, 
Quae praestabas olim pie 
veteri aenigmate. 

5. Tu ter terno sacro fultus 
angelorum ordine, 
llille centies urbana 
legionum compage. 
luge carmen trinitatis 
concrepans ,Ter Hagie". 
6. Tu l,erennis Dei sununi 
vultvm pedesque tegis 
In vicem tribusque illis 
innuens aspectibu% 
Urielo, Gabielo, 
Raphaelo socius. 
7. IIincque flantes flavis flammis 
bis ternis volatibus, 
Scilicet tegentes summa 
ante mundi exordia, 
Imave peracto fine, 
quaequc tunt noissima. 
8. Tu creatus creatoris 
obsequens officio 
Humilem praelatus axem 
non linquis fastigio, 
llle caeli dura refuga 
plectitur in tartaro. 
9. Inde tibi summa irtus 
pollet, vigor inclite, 
Tenebrosis dominali 
turbisque dominicis, 
Iudicare censor suis 
zabulvm cure angelis. 

12. Tu remove tela lapsa. 
sontes iras daemonum, 
Pelle ulcus, arce morbum, 
aufer omnc .scandalum, 
Pax, salus fidesque fervens 
omnem tegat animum. 
1:3. Ecce, cuncti conglobali 
revoluti temporis 
Annuale aulae tuae 
dedicatum solvimus. 
Sit rature ut regi Chisto, 
tu fave, dura vivmus. 
14. Praebe nobis mente des'n,, 
esse mundos corpore, 
e cadamus caeno molc 
sau«'ii libidinis, 
Quo surgamus ad salutem, 
tu clementer sublea. 
15. Tempora fave tmnquilla, 
auge pacis foedera, 
Ensis urbis nostrae fines 
hostilis non dissecet, 
Labes mundum plagae ullum 
te duce non trucidet. 
16. Discat sexus omets aetas 
cassa mundi linquere, 
Verum Christi callem clines 
discamus coneurrere, 
Quo queamus caeli portam 
transitum post petere. 



-- 225 -- 

17. Ultimus dies cum ille 
resurgendi fulserit, 
blon reorum sorle vincti 
mancipemur tartaro, 
Sed urbano lucis Ioco 
deputemur libero. 
18. Duplex tunc honor dum sancfis 
digne dignus redditur, 
blon indignis mala nobis 
obvient, quae gessimus» 
Sed mutandi transferamur 
ex ride sideribus. 

19. (}uo tibi percompti, aime 
blichael fortissime, 
Hierusalen gloriosae 
simus mixti carmine, 
Ut immenso perfruamur 
rite lueis lumine. 
20. Laudem soli trino fantes 
numini multimodam, 
Spirilus, patris et agni 
mox adepti dexteram 
Gaudeamus, exbultemus 
affatim per saecula. 

Ld; X. -- 1, 2 lier sonst bea«bteten Assonanz wegen kSmtc man 
,,potissimus" erwarten; aber hicr wic an fihnlichen Stellen 16, 2; 13, 2; 
17, 21 tritt dafiir der lleim mit dcr betreflcndeu llalbzeih: ein. Aderwfir, 
um das gleich hier zffi erledigen, rcimt die erstc Verszeile einer Slr.,phe 
mit der 8chlnfszeilc dcr v«,rhergehend«.n; so 7, 2; 10, 2; 15, 2.  1, 5 Aye 
his LSd; Aggeus nuncupatus X. -- 1, 6 ut I),,minus I,Sd, X. -- 2, 1 aulac 
vases LSd; vasis X. -- 2, 4 virtutmquc l»racmincns X.  2, 6 coruscus 
L8,1; coruseaus evites X. - 3, 2 tune bris LSd. -- 3, 4 cento nixus LSd, 
X; austo L8d. -- .3, 5 Areem X. -- 3, 6 scnior X.  4, 3 bis duc, X. -- 
4, 4 flume es X. -- 4, 6 adistans, korrigiert aus adadslans LSd; adastans 
X. -- 5, I saero vnltus X. -- 5, :J urbano LSd, X. -- 7, 1 flavos LSd, X 
Iheachtcnswert dic Alliteration; ancb s,,nst im llynmus). -- 7, 2 w,lanfibus 
X.  7, 5 Inunane. -- 8, 5 caeli tldt X.  9, 4 turhihm d;tem,mics X. -- 
11} 2 e cael,, missus altor es Ld; laI6r es X. -- 11, 6 acnigmati X. -- 
-I:, 2 rev«,luto X. -- 13, 3 Anmmlem LSd; Anno allelnia atflae X. -- 
14, 1 mente deeos LSd; caeeos X; 1. viellcieh/ n,,s mente deo,ros. -- 14, 3 
eaeno molli X.  14, 4 libidine LSd, X.  15, .5 Labes ullmn X. -- 16, 2 
cussa LSd. -- 16, 3 clives X. -- 17, 1 Ultimo LSd, X. -- 17, 2 rcsurgcnti 
LSd.  ls, 2 digmt diis X.  18, 4 obligent X. -- 1s, 5 S'«l nn/an, li 
X.  19, 1 iwaecaeti aime X.  19, 4 sic enixi LSd; sint enixi X. 
Auffallend ist die v«,m Rh)thmus verlangte Bet,,nung: dsis/ens 4, 6; 
refhga 8, 4: quaesfimts 11, 1; remSve 12, 1; h,stilis 15, 4; trfieidcnt 15, 6; 
nnd «loch ist der l}iehWr recht sprnchgewandt. 8olehe Thatsachen verlangen 
bel der Textkrifik und Beurtcilnng der Meik erhste Beachtuug. 
Cfr. Migne 86, 1213 { X mit einigen nngliieklichen K-njekturen 
Lorenzanasl; dana«h Nealc 203. Le/zterer un/erdriiekte die Hiilfte der 
trophen: tr. 3--7, 12--15, 19. Eine Probe, wie wenig der bci t»rtiz ot 
zut Unvers/ndliehkeit entellte Text dttrcb sptere Kot(iëkturen dem (ri- 
ginale ther gebracht wurde, bietct Strr, phe 8, 2 sqq. Lorenzana sehrcibt: 
llumilem praelatus axem I non linquis fastigio, 
llle dum rethga pleetir I insolens in lartaro; 
ohne dahei ,insolens u als seine Zuthat anzumerken; das bel t}rtiz in der 
ersten Ilalbzeile 2 Silhen fehlten und ,,pleetitur" zut zweiten llalhzeile ge- 
bS, ening ihm. N«ale nde alsdaun: 
llumilem praelas axem I n,,n linquis fastidio, 
llle dum refa cadit I insolens in tartaro. 
So ist das Metrum vieder gesiehert, aber der Sinn? Neale/ibersah wohl, 
dafs in vorliegendem Hymnus oRmals (cfr. 2, 3; 3, 2; 3, 5) s/art in c. abl. 
der blofse Ablativ gebraucht wird, also [inl fastigio «dlein richtig ist: Auf 
dem Gipfel der Macht verliefs Michael uicht seine ihm zukommende de- 
mtige Stell. -- Der Text Neales wSrtlich abgedruckt Daniel IV, 106. 
Blume, Hooea Gotica. 15 



I 226 -- 

159. In san¢li Mi¢haelis. 
In Laudibus. 

1. Prompta cuncta catholicae 
plebs alumna ecclesiae, 
Vota simul exhibete 
et crimina pandite, 
Ut cunctorum auctor clemens 
cunctis praestet petita. 
2. Michael etenim file 
sublimatus nondne, 
Aula caeli conspicuus 
nmdius summi Dei, 
Princeps angelorum fa,'tus 
vocabuloque cêlsus. 
3. Cius non,en ex irtute, 
@| O]US 12X lllUnCl'¢d 
Ab omnipotente ralum 
oblinet conservandum 
Ut glorietur in Deo 
cure consortcs socle)s. 
4. Summi Domini est iste 
magnus factus nuntius, 
(dut taelrmn il]um horrendum 
refug'umque ange]um 
Debellando praecipitem 
demersit in erebo. 

5. Iste semper est protector 
et defensor omnium, 
Ut cunctorum poslulata 
rogi Deo offerat 
Et ab illo dcstinatam 
plebi praestct gratiam. 
6. Magna siqnidem est isla 
diei festivitas 
lluius almi archangeli 
Miehaelis nuntii, 
Quam nos celcbrare oportct 
suscipcre ct. dcvotc. 
7. Ut ex cius iml)ctrat.u 
nlere;ll]lUl" Ollllliuiil 
0btinerc apud Dcum 
 eniam peccamint,,n 
E beatae vilae rcgnum 
frucre post transitmn. 
8. Sit gloria, silque honor 
patri arque lilio 
Simulque et coacquali 
spirilu paraclit o, 
(dui unus in trinilate 
regnat in pcrpetuum. 

L,'Sb; LS'd; X. -- 1, 2 a|umnae gratiae X. -- 1, 6 cmctis p¢aestita 
praestct LSd; praestet praestita X. -- 2, 3 Au|ae LSd, X. -- 2, 4 amori 
summi Dti; nulttius fehlt X.  2, @ excelsus LSh ; celsusque vocabdo X 
(an sich entsprechender; aber Woeent nnd lehythlnus slehen in dieseln 
tl)nmtls o in %'idersireitk 1 8tr. 3 steht in LSh nach Sir. 6.- 3, 3 
.nmipotenti LSd; ras LSb; Ab omnipontis mann X.  3, 5 gloricmur 
Lb; in Deo gi«,rictur (wohI Korrektur; cfr. Note zu 2, 6) X.  3, 6 CUln 
sociis consorfibus. -- 4, 1 ummus Hss. -- 4, 5 Deheiland-que percito. 
4, 6 demergit L8b.  Str. 5 fehlt Lb. -- 5, 5 destinata X. -- 5, 6 gratia 
X. -- g, 2 dei ftivis X. -- 6, g suscipereque devo LSd, X. -- 7, 5 sq. 
reo pei [Korrektur) X. -- 8, 2 pari quoque ex filio LSb. -- Die 
Doxol»gie in X (c. die fihiche ira Hymnus HiesMem gloriosa) lautet: 
Latin tibi per omne tempus, 
i inerens, 
Una pat filioque 
incH paraclito 
Cuius laus et potes 
per aea saecula. 
Ct. Migne , 1219. -- Vorstehender Hymnus wde anch auf den bi. 
çabl.iel durch einfache Umnsch der Namen angewandt und so von 
Oiz in das Corpus des Breviers aufgenommen, wfihrend Loreana ibn 
cinen Anhang veeist. Dahei ist beiden d r die Geschichte der Texte 
se bezeicende Mifsgchick beet, dafs ste den besseren, mit 
und LSd vieffach bereinstimmenden Text  den Gabriel-Hymnus veween. 



-- 227 -- 

160. In ss. ,nnilonis et Allodiae. 

1. Restant nunc ad Christi ridera 
virtutis insignia, 
Quae sanctorum rite possint 
assequi praeconia, 
uae unius festi die 
celebrantur gloria. 
2. Assunt nempe sanctitatis 
nobilis prosapiae 
1Nunilo siquidem xirgo 
sanctaque Allodia, 
quae clarent gernmnitate 
clarentque martydo. 
3. quae ambae in ineuntis 
aetate infantiae 
Martyres Deo, quae ride 
delitescunt donmi, 
Sed Christi accensae igne 
enitescunt caelibes. 
4. Tune deinde functione 
cuiusdam versipellis 
hnpellunlur ad consl,ettum 
praesidis tyrannici 
Vitae normam eonfitenhs 
christiani dogmatis. 
5. Profinus regi delalae 
perducuntur parit,.r 
Urbis Oscae assistentes 
pdncipis praesentia, 
Quae interrogatae pari 
Chdstum voce clamitant 
6. Ilico traduntur almae 
privatae custodiae, 
Ubi quater denum tempus 
dierum instantiae 
Respuunt promissiones, 
respuunt supplicia. 
13. Gloria patri natoque 
semper et pamelito, 
Laus, potestas arque virtus 
gratiarum copia, 
Quem Deum cuncta fatentur 
saeculorum saecula. 

7. Sed vinculis mancipatae 
dierum articulo 
Son cessant Christum pre- 
cantes, 
ut illis constantia 
Passionis atque mortis 
largiretur optio. 
8. Igitur completa dies 
illuxit fclicitcr, 
Comprodu«tae producuntur 
ad f»rmn perniciter, 
Sic se ambo exhortantcs 
ad palmam mart)rii. 
9. Percitns lictor ostendcns 
fulmrantenl gladinnl, 
Ubi, cnm prosilit primo 
lqunilo sanctissima, 
Crine sibi illigata 
percussa prosternimr. 
10. }uod cernens germana virlus 
protinus Alh»dia 
Ecipit ltcxa cervicc 
il,mtinentem ghulium, 
Sicque ambac laurealae 
l,rovehuntur aetheris. 
11. Inde tuam onnes, sancte, 
flagitanlus graliam, 
Ut earum interventn 
dimittantnr crimina, 
Vitaquc feliciorunl 
potiamur gaudia. 
12. Procul sit a corde dolus, 
pellatur lascivia, 
Caritatis omnes nno 
eonectamur vinculo, 
Iduo charisma, dona sancti 
perfruamur spiritus. 

lb* 



-- 228 -- 

161. In s. Petri Fatlledra. 

1. 0 Pctre, pctra ecclesiae. 
Isto beatus uomine, 
(uo l'etrus a Christo petra, 
Non petra Chritus a Petïo. 
2. Tu es Petrus, «lui tilii 
l'onfessor es 1,rimus Dei, 
ti inc p rimus in mcmbris manens, 
0b qu«d Cephas voeatus es. 
3. Adest dies, quo I:omula 
hl urbe consecralus es, 
In quo calbcdrae m,bils 
Scandons thl'omm attolleris. 

4. Collata ergo gloriae 
In te potestas affluons 
Ligata solvat crimina 
Poïtasque avelaai obstruat. 
5. Hine palor ul piissimus 
Oves gubcrna eredilas 
lnlus forisquc pervigil, 
e subalUl', protege. 
6. Et clave iiht caelica 
8olvens catenas criminum 
lllic reos indudto, 
(uo «larus exslas ianitor. 

7. Ut cure polorum principi 
Recisa lncmbra iunxeris, 
Sit trinitati gloria 
Per cuncta scmper saecula. 

MT; LSa; LSd; X. -- 2, 1 l'etnasq,m fllii L8a; ,lui fidei X. -- 2, 3 Hic 
I,rimus l,S:t; Nunc primtts X. -- :5, 1 qu«,d LSa R, mmlea X. -- 3, 3 cathe- 
dra X. -- :, 4 ,,bstol|eris LSa, su.gt-||eris L,g,|, X. -- 4, 2 abhwns MT.  
4, 4 ab,.rni LSa. -- 5, 2 gubemat X. -- 6. 1 Hec clabe LSa. -- 6,4 Qu«,d 
l,S,1; exst;tt X. -- 7, 1 i,,lloram, X.  7. 2 Ih.uci«sa MT, Recissa X; i,tsris 
MT. X.  Cfr. Mignc b, 11113 nnd 99, 479.  Fcrner Th,masius 11, 381 
[ X; daraus Madrisius, der Diimmler II'occ iaL aevi Car«,iini 1, 136 
,nier ,Paalilli A,luileiensis carmina dubia") ais Quelle diente, lml,.r bei 
h.lzterem dur Text mangelha und Aul«,renangal»c unzuxerifissig. 

162. In sancti l'hilipld. 
Fulget coruseans ut sidus exuberans 
Candens Eosque missus inter omnibus, 
Pntedicat gentês htmên verrou sanctius 
Repletque omnes eunetis mirabilibus 
Prodigiorum gestansque miraeulum. 
Hic est Philippus, beatus apostolus, 
Idui praedieavit Seythis ewmgelium, 
Bis denis annis post Christi ascensionem 
R, eceplus fuit ad Martis "statuam, 
In qua stabat draco ingens pessimus. 



-- 229 -- 

3. Fiunt virtutes per manus apostoli: 
Duo tribuni, quos draco prostraverat, 
Seu filius sacrificans pontifieis 
Reeuperabant prospera libertatis 
Et reddunt Deo gratias multimodas. 
4. In locum dirum, quo draeo esteterat, 
Benigue iussit, ut vexilla colloeent, 
Virtutes magnas imperat aequircre; 
Tune draco ipse, qui praeerat saevius, 
In Christi laudem solitudo permanet. 
5. Per manus sancti Philippi aposloli 
Omnes dclicta paenitendo proferunt; 
Suscitat functos et curat qui morbidos, 
Et ipse illis tempus magnum praedicat, 
Ut sic ad Christum spiritumque defcrat. 
6. Auditum fecit Domini magnalia, 
Qu,,modo venit virgineque prodiit, 
In mundo isto miraculis claruit 
Et post in fincm passioncm suscepit, 
Indc resurgcns et ad polum redicns. 
7. Post haec beatus vocat ad se p,,1,ulos, 
Levit iubet, sacerdotes fieri, 
Deorum templa nimia destrucre 
Ecclesiarumque sancta erigere, 
Hacreticorm,i de errore redire. 
8. Ex tune ad Dcum emisit "spiritum 
Et duae eius virgines et filiae, 
Haec luce saeptus scivit inspiramine, 
Humatur quoquc sepulcrali lumine, 
lbi provisum Dei manet glo,'iae. 
9. Te exoramus, sancte Christi Domini, 
Ut hic patronus intercessor praemices 
Pro cunctis servis, Christianos adiuves, 
Ut in hoc mundo tutelam adhibeas 
Et in praesenti requiem adcumules. 
10. Reeipiant ut functi omnes veniam, 
Quietem pacis et tranquillam gratiam, 
E, qui hanc laudem coudidit, libertatem ; 
Per intercessum precantis apostoli 
Sit exauditor Icsus Christus Dominus. 
11. Sit laus patri, potentia, deitas 
Sit filio scient-iae in laudibus, 
Sint paraclito sempitcrna carmina 
Essentiaequc indivisa gloria 
In omni aevo per aeterna saecula. 



-- 230 -- 

LSc. -- Der schlecht iiberlieferte Text ist um so schwieriger zn emen- 
dieren, je anormaler d&u Latein des Verfassers gewesen zu sein scheint. -- 
1, 2 ellsqne; lies: missus inter homines? -- 1, 3 sanctium. -- 2, 2 Scy- 
tham. -- 2, 3 post Christi ascenio. -- 2, 4 ad Martis stadium. -- 3, 2 Duos 
tribunos, quem draco prostraberat. -- 3, 3 Seu wie vei statt et; filius. -- 
3, 4 Recuberabant. --4, 1 quem draco. -- 4, 2 vexiila bedeutet hier das 
Kreuz vexilla regis). -- 4, 3 imperant. -- 4, 5 solitudo permanet soli (vgl. 
die Legende soviei heifsen ais: er wird in die Wiiste gebannt. -- 5, 2 de- 
lictis pacnitendi perferunt. -- 5, 3 fructos. -- 5, 4 tempus munum. -- 5, 5 
Et sic. -- 6, 2 et de virgo prodiit; vgl. aber 1, 2; 2, 3; 7, 2; , 3 die Les- 
:lrtell cicr Ils. -- 6, 4 Lies in fine? -- 7,2 et sacerdos fieri, von sacerdus, 
i'. -- 7, 3 exstruerc. -- 7, 5 Eresicarum de errore reddere. -- 8, 2 Cum 
dalae eius; lies: Cum duas eius virgines et filias? -- , 3 Ex luce septem 
soit per inspiramine. -- , 5 provisam. -- 9, 1 Christe Domine. -- 9, 2 Ut 
haec patronuln intcrcessor premiges. -- 9, 4 in ilaec mundo. -- 9, 5 prae- 
sentem requies. -- 10, 1 Reeipiantur cuncti omnes. -- 10, 2 tranquilla. -- 
10, 3 Et qui haec iaudem condidit liucrtitas. -- I0, 4 Per intercessu preci- 
bus apostahlnl; lies: Per intercessum [st. intercedentem) precil,us ap,,st,- 
lum? -- I0, 5 Et exauditor lesum Christum Dominum. -- 11, 3 Sit. 

163. In sancti Saturnini. 
I. Vocis auditae novitas refulsit 
Regis adventum recinens superni; 
Det suos terra pariendo flores 
lure coronis. 
2. 1inguidis saepta spatiis Tolosa 
Flagret accensa fidei calore, 
Quem Samrnino reboante Christum 
1lartyre cepit. 
3. Dogmate cuius simulacra cedunt, 
Cuius accessu reticere discunt 
Daemonum vafra dominautis ora 
Voce sopita. 
4. Hic Dei patris genitum colendo 
Praedicans voce simul et cruore, 
Vincitur tauri pedibus litandus 
Victima Christo. 
5. Huius illaesi cineres dicato 
Rite transferri tumulo merentur, 
(uo rides cultu gemini honoris 
Aucta maneret. 
6. Inde te, Christe, venias, rogamus, 
]Iitis apparens veniendo iustis 
osque victorum socians coruscis 
Iunge coronis. 
7. Gloriam psallat chorus et resultet, 
Gloriam dicat, canat et revolvat, 
1Nomine trino, deitate soli 
Sidera clament. 



-- 231 -- 

MT; Lb; LSd; X. -- Str. 1 fchlt LSb. -- 1, 1 nobitas MT. -- 1, 2 
retinens superni X. -- 1, 3 terrain X. -- l, 4 c.iones MT; colouis LSb, 
LSd, X. --- 2, 1 Linguis {sp-ter L ausradiert uud d,rch N ersetzt {dissaepta 
LSb; Irriguis saepta X. -- 2, 2 Fraglet MT, LSb, LSd. -- 2, 3 Quae LSd, 
X; revoante MT, LSb, LSd; ('hristx, MT, L$b, X. --2, 4 M«ttyrem X; 
coepit MT, X. -- 3, 1 simu! actu cexitmt LSb. -- 3, 3 Dacmonum bafra MT; 
vabra L.5b, LSd; umbrae X; dominantis hora MT. -- 4, 1 coleudum X. -- 
4, 2 v-ce et simul et LSb. -- 4, 3 iitanda L.Sd. -- 6, 1 Id de te L,Sb; 
{'hristum MT; veniens MT, LSd, X. -- 6, 2 iustus lb. -- 6, 4 colonis 
LSd, X. -- 7, 1 sqq. Gloriam psallat; das (;brig. fchlt L,Sb. -- 7, 2 re- 
u«»lbat IIT.  7, 3 N-mini MT, L,Sd, X; deitati MT; deitatis olim X. -- 
7. 4 Si,ivre MT. -- Cfr. Mi,me 86, 1260.  l)er Ilynm,s ist schon wegen 
des klassischen blvtrums beachtenswert; an 2 StclIon (1, 3 u. 5, 2) ist in 
dcr Thesis vin langer .Schlufsv«,kal gekiirzt, eine oft vorkommendc Licenz; 
bedcutsamcr ist der metrische Verstofs in sopita {3, 4) und ;ncitur (4, 3). 

|o 

164. In sancti Seha.tiani. 

Ad Vesperas. 

Sollcmne festum, plebs benigna, promite 
Sebtiani, maryris sanctissimi, 
¢Juo mundmn linqucns regna cacli possidet; 
Omnes sonoro iubilo concinite 
Christoque vota corde puro rcddite. 

Hic literart, m clarus et christicola 
Et Mediolani incolis indigena 
Carus tyranno erat, nam principibus 
Sub veste ad hoc mundiali militans, 
Fide ut digna mulceret alloquia. 

Duo gemelli ac fideles milites, 
Marcellia»us frater et Marcus pius, 
Christi dura prona nomen mente colerent, 
lIultantur diro carcerali vinculo 
Mox audiendi Chromatio praeside. 

Ad haec parenes vel modestae coniuges 
Mugitum dantes ac petentes carcerem 
Cure blandimentis amicorum noxiis 
Natos demonstrant eiulando flagitaut, 
Non ut obire appetant sed degere. 

Inter parentum lacrimas vel coniugum 
Christi coepent nfilites mollescere 
Mentesque poenae ad dolores flectere; 
Sed tunc eorum coram erat coetibus 
$ebastianus, belliger fortissimus. 



6. Mox quibus sese obiciens in medio 
Dignius cunctos instruens alloquio 
lIundique falsa esse lucra indicat, 
Caelestis regni praedicans insignia 
Vitam finiri propter Christum imperat. 
7. Haec cure beatus aptius discerneret» 
Coruscum lumen radians ab aethere 
Sebastianum afficit mox lucidum 
Et palliatus iuvenis sub lumin% 
Quo ferlur eum imbui idenissime. 
8. Haec intra aedes acta sunt Nicostrati, 
Iam prima cuius Zoe uxor credidit ; 
Bis ternos annos quae elinguis duxerat, 
Effecta iussu eloquens tunc martyris 
Eiusque dicta rite prorsus insequi. 
9. lam se boabat intuere angelum 
Sacrum tenere ante ipsum codicem, 
Per quem digesta hauriebat singula. 
Confesfim omnes credi ad hoc clamflant, 
Ablutionem ocius expostulant. 
10. Sed semper ardens atque digne providus 
Sebastianus imperat Nicostratum, 
Ut vincla tenti, traditi in carceres 
Forent coacti cure iam illis credulis, 
Baptisma cuncti consequantur aptins. 
11. Quod rite factura credidit et Claudius 
Cre prole cara cara et cum coniuge: 
('mn iam beatus advocatus presbyter, 
Iui persequentum metu erat in abditis, 
Hic baptizandis inperat nomen dari. 
12. Tunc universi prodentes vocabula 
Sexdena et octo utrorumque sexuum 
Tincfi per eum sunt pio in gurgite 
Et iam renati sub divina gratia 
Decem diebus laeta psalluut cantica. 
13. Praefectus urbis tunc erat Chromatius, 
Ad hoc requirit ipse Trauquillinum sic, 
Quid liberorum diceret arbitrio, 
Fidemque Christi illi plene infimans 
Ipsum colendo se protectum indicat. 
14. Cuius edoctus sospitate arbiter 
Venire sanctos ilico clam praecipit, 
Pensat venalem esse Christi gratiam, 
Despondet auri infinitam copiam 
Artus mederi languidos expostulans. 



-- 233 -- 

15. Non hoc potiri distrahendo opines, 
Ni Christum credas prius, sancti inquiunt» 
Tuo medela erit nulla corpori ; 
Ast ipse vovet statim ad haec credere 
Adempta omni pectoris formidine. 
16. Sed mox beati hortant eum commode 
Prius deorum ficta monstra frangere, 
Culturam nempe noxiam omnem pellere, 
Cunctis delictis abnuere protinus» 
Quod ut agatur, optat ille promptior. 
17. At ut coeperunt mari}res confringere 
Delubra vana operis mechanici, 
Decorus astat angelus Chromatio, 
Qui cuncta curat, solvit et podagricos 
Nodos superno protinus solacio. 
18. Sebastiani provido consilio 
TUlC acgrotari simulat Chrolnatius, 
Praefcctus alter rei adit publicae, 
Abiecta mundi iste ut dispendia 
Fumrae vitae rudimenta appetat. 
19. Cure paire credit dulcis et Tiburtius» 
Omnisque credit propria familia, 
Centum quaterni mille et promiscui» 
Sacro abluta lavacro discrimina 
Charismatumque consequuntur gratiam. 
2). Antistes erat tunc Gaius episcopus, 
Sanctos tuendos colligat Chromatius 
Sacris praecepit propriis in aedibus, 
Quos ille omnes sic foret et commonet: 
Ut pompa nullum saecularis occuper. 
21. Furor sed quia ingruit tyrannidis, 
Hoc nulla potest ratione contegi, 
Ex sacro scripto iussus est Chromatius, 
Causa ut medendi longius ab oppido 
Suo abiret cure suis commercio. 
22. Sanctos utrosque tunc monet intentio, 
Sebastianum Polycarpum sanclumque, 
Ut quis de illis iret cure euntibus, 
Sed ambo quaerunt passionis bravium» 
In urbe ambo rosidere ambiunL 
23. Summus sed papas Polycarpuln commonet, 
Ut acquisitam plebem nollet linquere, 
Novellum Christi rote ubi irriget; 
Mox conticescens sacer ad hoc senior 
Bladumque vatis aduuit imperium. 



-- 234 -- 

24. 

Tune apud papam remansere martyres 
Marcelliauus, Marcus Tranquillinusque, 
Tiburtius, Castorius, Nieostratus 
Cure fratre vero Claudio vel filio, 
Sebastianus et Zoe sanetissima. 

25. 

ll,»s anlcm ipse sancta in ecclesia 
('hristo ministros rite onmês consê,'ral, 
ExplcnhlUC saçra vegeti mystcria, 
Pe»lient diverse singuli ofticiis 
Et praeroga.ta sanilatum gralia. 

26. 

Sit trinitati sêmpiterna glorit 
Honorque summus.et potcstas inclila, 
du:te trinitas pater palrisquc filius 
Cure spiritu unus Dêus substantia 
Per canera rcgnat saeculornm saecula. 

MC; X. -- MC zusammenhingend nur von 8, 1 bis 20, 3; ira Vorher- 
gchenden nur einzehm W«,rte erhalten. -- 1, 1 prompte X. -- 1, 4 lhnnis 
X. -- 1, 5 pura redit . . MC; pur°» redite X.  2, 2 Et Medi.lauc MC; in- 
d0,1is indigena X. -- 2, 5 Fidei X. -- 3, 5 audient-s optimo praesidi X. -- 
G, 1 obieiens X. -- 6, 2 C«msulto cunctos X. -- 7, 1 His culn X. -- 7, 2 
Choas: cran X. -- 8, 1 Aedes sunt intra acta haec Iieostrati X. -- , 2 
Ciusquc prior Zoë X. -- 8, 3 Annos e]iaguis quae bis ternos duxerat X. -- 
, 5 insequid MU. -- 9, 1 Nam se imtabat angelum prospicere X. -- 9, 4 
ad hoc credi X. -- 9, .5 Ablutionemque X. -- 10, 1 Sed semper cautus ar- 
que dinus praesagus X.  10, 2 abastianus MC -- 10 3 vinelis tenti 
traditi carceribus X. -- 10 4 coin iam tune credentibus X. -- 10, 5 abtius 
MU. -- 11, 2 Natis cure caris et cure coniuge X. -- 11, 3 Cum Polycarpus 
advocatus X. -- 11, 4 erat netu iatitans X. -- 12, 1 prodeunt MC; Tune 
nomen dantes univer.i proprium X. -- 12, 2 sexa, m X. -- 12, 3 Tincti per 
idem MC. -- 12 .5 Dies per decem X.  13, 1 Romae praefectus urbis sed 
Cromatius X. -- 13, 2 Ad sci.citandum vocat sic Tranquillinum X. -- 133 
iiverorum 51C Qui de natorum diceret arbitrio X.- 13, 4 que fehlt MC.- 
13, 5 Ipsum credendo sese nattera indicat X. -- 14, 3 Venalem pensans X. -- 
14, 4 infinita poudera X. -- 14, 5 expostulant MC, expostulat X. -- 15, 2 
Nisi MCX. -- 15, 4 Adst MC, Adest X; vobet MC; statim praeses credere 
X. -- 15, 5 Edemta MC.  16, 1 8ed mox beatior cernit eum commode 
X. -- 16, 2 fincta monstrata MC; Deorum fiera prius monstra X. -- 16, 3 
Cultura nempe noxa omni peilere MC.  17, 1 ut fehlt X; conterere X.- 
17, 2 mecanice MC. -- 17, 3 iuvenis Cromatio X. -- 17, 4 solbit MC; sol- 
var X.  17, .5 protinus scolastico MC; protinus calathico X.- 18, 2 
emulat Cromatius MCX. -- 15, 3 ait publicae X. -- 18, 4 mundi istius X. -- 
18, 5 adpetit MC; capiant X. -- 19, 1 Credit cum patre X. -- 19, 3 quater- 
nos . . promiscuos MC; Quater et dena centies promiseua X. -- 19, 4 8aeri 
abluta lavacri C. -- 0, 1 Antestis MC; Antestari magnum alustum p0tissi- 
mure X.- 0,  tuendo qui X; colligit MCXç cromaticos X.- 20, 3 prae- 
ceptis X. -- 21, 5 adirer X. -- 3, 1 Polycarpus X. -- 4, 1 remanere X. -- 
4  Marcellianum, Marcum, Tranquillinumque X. -- 4, 3 Tihurtium 
Castolium, Nicostratttm X.  4, 5 8ebastianum et Zoe .sanctissimttm X. -- 
6,  ltonor quaesumus X.  Der folgende Hymnus ist urspriinglich nur 
eine Fortsetzung (divisio) des vorsteheuden. -- Cfr. Migne 56 1044. 



-- 235 -- 

165. In sancti Sebastiani. 
In Laudibus. 
1. lam nunc ad illos properare convertit, 
Quis passionis tempus acre imminet; 
Apostolorum namque natalitio 
Zoe beata, dum oraret prompti[»r, 
Cclso per sortem tradidit «spiritum. 
2. Dies deductos post octo Tranquillinus 
Pauli ad aulam orans, nihilominus 
Diro est ictu dilapidatus saxi, 
Vasto demersum corpus et in flumine, 
lIens vert) efflat arduo in sidcre. 
3. IAorum protinus requirentes corpora 
licostratus et Claudius cum subolc 
Diebus tenti decem cnm Castorio 
5Iersi marinis amnibus in fluctibus 
Explerunt dignum possionis praemium. 
4. Torquatus sanctis fraudulenter ncctitur, 
Commento cuius capitur ïiburtius, 
Adfertur sacro arque diro iudici; 
Quem et mucrone imperavit plectere 
Christoque fortem cousecravit martyrem. 
5. Sanctorum hospes Castulus zetarius 
Captus et Christi martyr mox efficitur, 
Post quem deinde verberati lanceis 
lIarcellianus sanctus et Marcus probus, 
Sic laureati fundunt caelo spiritum. 
6. Togam Deo post acquisitam candidam 
Pulcher et gregem pastor Christo traditum 
Sebastianus, paedagogus optimus, 
Insidiatur, per crudeles vincitur 
A servis ductus principum obtutibus. 
7. Quem iam tyranni imperant mox impii 
Duci in campum et sa.gittis insui, 
Sed Christi [plene] post sanatus gratia 
Inter flagella demum vitam terminat, 
Arcem sacratam evolat in aethera. 
8. Adesto nunc beate iam precantibus 
Sebastiane, iam tuere servulos 
Sancto cure illo comitatu proprio, 
Dimitte culpam atque praesta veniam, 
Omnes fruamur gaudia caelestia. 



-- 236  

9. Fraterna clerum caritas conglutinet 
lTullum simultas a caterva disgreget, 
Fucus, rubigo, luxus, avaritia, 
Abseedat omnis impia conventio, 
Christum ut habeat, pura mens iam ambigat. 
10. Gentis iugum, quod impie nos comprimil, 
Tuo depelle adiumento gratiae, 
Morbus et hoslis absit vel penuria, 
Adversa cuncta ocius aufugiant, 
Pax sit pereuui% functis quics placida. 
11. Non nos in ira lune iudex eorripiat, 
Cran terror eius fulserit in gloria, 
Nec ignis vorax mancipandos adprobel, 
Sed te sequentes praevium potissimum 
Sanctonlm simus compotes consortio. 
12. Praesla, oramus, trinitas indifferens, 
Desiderata tibi confitentihus, 
tui solus nomen deitatis obtinens 
Pater eum verbo arque saneto spiritu 
In trinitate regnas in pcrpetuum. 
MC, x. -- In MC nur 8, 4 bis 11, 2. --- 1, 1 ad illum X. -- 1, 2 Qui 
passimxis teml,us arguer in marie X.  1, ,5 Celso persontem X. -- 2, 
Diro est hic ttxne dilapidatus saxo X. -- 2, 4 dimersum X. -- 3, 4 amnibus 
et in fluctihus X. -- 4, 2 Comentum X. -- 4, 3 Affeetu aevo et dir,» viu- 
diee X. -- .5, 2 Cal»tU. est et Christi X. -- ,5, 3 Postquam deinde X. -- 
6 2 ut greffera X. -- 6,5 A«: servis X. -- 7 4 terminatus X. -- 8, 5 Quo 
onmes fruamur gaudio eaelesti X. -- 9, 5 Christum ut abet MC; Christum 
ut inertie emper pure ambiant X. -- 10, I lugum quo ens impie nos eom- 
primit X. -- 10, ; Hnstis nec morbus adsit X. -- 19, 4 effugiant X. -- 
11, 1 ttxne le|dt X. -- Zu I,edauern ist die Ver.tfimme|ung von MC, da der 
Text in X sich an vie|en Stellen a|s Umarbeitung erweist. -- Cfr. 
5ligne. 6, 1047. 

166. la .ancti Selmstiani. 

Sebastiani martyris sollemne est 
Festum beati, plebs fidelis eoncine 
Beuigna metite eanticum novum 
Qui dat triumphum sanetis et vietodam 
Iubetque caeli possidere patriam. 

Vir hic fuit verax, modestus, sobrius, 
Mitis iucundus raide et carissimus, 
Sermone clarus, lingua disertissimus, 
Ad hoc latehal saeculi sub chlamyde, 
Regnum ut poli praedicaret omnibus. 



-- 237 -- 

3. Dc orc sancti multiludo plebium 
Praecepta Chrisli audicntes inquiunt: 
Sit turpe nobis, hactcnus quod viximus 
Obtemperando pcssimis parcntibus, 
Christum sequamur, redemptorem omnium. 
4. Sebastiane, sancte noster "qernule, 
Nos doce, fovc, gubcrna ct protcgc, 
Ad passionem quMiter l,rmptissim 
Vcnirc mentc debeamus navitcr 
Et fotiler crudelem hoslem vincerc. 
5. Fecit beatus sicut illi iusscrant, 
Terrena cunc{a mox iubct relinquere; 
Ex toto cor,lc illi sicul slercora 
Temnmtt caduca, ilico et resl,uunt, 
Appeterent vilae ut fulura gaudia. 
6. Parenlibus cran nunlialum pr,»lin 
Eset, vcnire mnis cure gurgiibus: 
Quid vobis filii c«mtigit carissimi, 
l'erdatis ni mundi iu,'unda et «Tlima 
E tendilis a,I m»rlem ultro pessimam? 
7. Çoepere sancli ad d,»lorem fleclerc 
Cor, ad pal'cntum vcrba emollescere, 
Sed mox praedicli marlys cffecti surir, 
Çorrob,)ranlur nimia c,nslanlia 
Ad perfcrenda tormenia atrocia. 
8. V,»bis iam Deus pandil l,)li ianuam, 
Ad illam ut venire sautum pat4um 
Possitis, in qua nulla m,,vs, sed gnu,lium 
P,,rennc al(lUt magna est iu,'un, litas. 
Guslalc et vidcle, quam suais est Deus. 
9. Si pulchritudinem d,,mo'um quaeritis, 
Aetcrna civitas habct pulchras ,hmms 
Multasquc maniones in caeleslibus 
Et angclorum ibi absque syllal,is 
Ter sanctum clamans multiludo iuhilat. 
10. Ad laudcm illic res sortant organa, 
Fraglantque campi variis odobus, 
Emicat iubar absque ullis umbribus, 
Serenitas ibi est absque nubilo, 
Et scmpiternum lumcn ibi est Dcus. 
ll. Quam mana multiludo est dulcedinis 
Tuae, Deus, quam te timentibus cclas 
Et perfecisti raide di]igenlil,us, 
Donumque gratiae tuae petentibus 
Don et indulgentiam, piissime. 



-- 238 -- 

12. Zoe beata, muta quae permanserat 
Bis ternis anuis, cernit angelum Dei 
Librum tencl'e, de quo verba prolulit, 
Sebastiano coram suis isibus; 
('lamore vocis conditorem invocat: 
13. Bealu est credens luis sermonibus, 
Sebasliane magne e! mirabilis; 
Dixit: Iam credo Deum, Dei tilimn 
l'hrisium, qui meure pandit os vel«cilol', 
Ut laudem illum in superna pairia. 
14. Iduae vux p»test laudcs luas, Dcus, h»qui, 
Iduac cugital'e mens valel potenliam? 
Tu,) rel,lcti nlarlyres mox ttamine 
Ad passioncm pr.pcrant interriti, 
Ut te fruanlur sulmno et htmo Deo. 
15. Te adiuvaulc marlyres effccli smd, 
l'er scrvum luum pium et sauctissinmm 
Sebaslianum, mililem forlissimmu, 
l'cr quos rogamus tk, biles, ul audias 
Noslras prcces Imxasque OllllleS aml»Ules. 
qui viximus. -- 4, 2 q'u n«,s dote, f.l»«.. -- 4, 3 lw-nip - 
llleiltl.lll; n:lllih:r. --.5, 1 isserlt. -- 6, .'$ vobis et fili. -- 
5 |lominlls. -- 9, 5 s,'llll'lllm s:ihllll. -- |0, | reson«illt. -- 
v('rgl, ira l'llglllldl'll il)'nlllils > il 5, 3; Il, 4. --- 11,  
Illlll;illlli.- I,  alllli, ft, hlt, -- 1, t St, b;lti:ilii. -- 
illl,lllil.- I-, .'1 t.liasli,'llliiin. -- ('li'. l%lignc tJ 1 10. 

Iii ,alt'li Sella,Mi.'ilii. 

I. Adcsl «lies pt'rc, o|nl)la sulnmi. gaudiis, 
Iduam docoralam marlyrum vicloriis 
Excipit sam:ta devola ecclesia, 
Oh hoc decenicr in laudcs allissimi 
l lynmum pr,mamus canlicis harmonicis. 
2. Ilic vir illuster meritis ac verbibus 
Ab idolorum cultibus nefariis 
l'lebes eonverlit divinis orat'ulis, 
Cultores reddit fidei eatlaolieae 
Et amatores fervidos martyrii. 
3. Promplo carorum frah'um nutantem aniqloq 
Affatu filmat salubri oramine, 
Parentum quoque, eoniugumque subolum 
Arque caroum infidelem animum 
Fidei sanctae mancipavit cultui. 



-- 239 -- 

4. Hinc principantem plebibus Chromatium, 
Nicostratum vel Claudium vel Castulum 
Nec non et Zoe, sinml et Castorium 
Athletas fecit Christi, Dei filii, 
Quod incunctanter perferrent martyrium. 
5. Qui innovati salulari lawcro 
Signis coruscant, virtmibus emicanL 
Nain quendam lapsum quassatis iam mcmlu-ibus 
Restaurat orans ilico Tihurlius, 
uem cran parentes ('hristo mmms obtulit. 
6. Ilinc vir illuster merito Chromatius 
Spreto profano cuire i,lolatriae 
Adhaerens eastae disciplinae fidei 
Nexus dissolvit famulorum libere, 
Mancipans Christo. quos iure 1,ossi,lcret. 
7. Mox se devmum exhibens altissimo 
Reliquit cuneta mumli transitoria, 
Adhaesit mente diinis obsequiis, 
Studct implore indita oracula, 
Forum spernit ci secretum apl»ctit. 
8. Huie eaterva adllaerct ,'redentium 
l'erferre pondus nequiens marl)rii, 
l'oto quihus idem in CamlumO litore 
Coenobialem vitam gerit digniler, 
De,» se sinml cuncti maclanl hostiam. 
9. Romulcorum principes sacrilegi 
Ad haee emmnoli gravius desaeviunt 
Et êxarsêre furorequc rabido 
In persequemh» Christi restes fidei, 
Libamen quoqu«' diis nollent exhibi. 
10. Tunc papa urbis convocato agmine 
Catholieorum secum remanentium 
Quosdam ex illis consecral presbytcms, 
Quosdam honorat deeore lêvitieo, 
Çeteros omnês fecit suhdiacones. 
11. Sebastiani auctoris %tudio 
0ranium horum armata confessio 
Ad passionem prosilit intrepida, 
Nain Zoê victrix prima vieit dimicans, 
Hine Tranquillinus triumphat felicius. 
12. Deinde simul Claudius, lieostratus, 
Castor Vietonlue una corn Sêmpronio 
8acra quaerentês eorpora per lilora 
Subito capti ab insidiantibus 
Salo immersi pro Christo i-nêrsi sunl. 



240 -- 

13. Post hoc beati proeliantes pul«hrius 
Castulus sanclus nec non et Tiburtius 
Superant ignes tortorumque verbera, 
Ense prostrali migrant ad caelestia 
Regno asciti cum turba angclica. 
14. Itur tenti exhinc nobilissimi 
Gcmini fratres sed uni vocabulo 
Figuntur ligno fcrreis aeuleis, 
'Stimulantur planta pcdunl clavibus, 
Fatentes Christunl lancea transfossi surir. 
15. llis Ulfivcrsis laurcatis sanguine 
Rulilum sidus lucernaquc fulgida 
Diu latcre nullatevus potuit, 
Sebastiani inclita praesentia, 
Oralor quiquc cunclis fuit strcnuus. 
16. Ilic callidoruul COllVCnlus insidiis 
R«.gi oblatus exstat iml)ertcrritus 
Et s«'iscitatul', uuntina cur tcmncret? 
Christum incmclanter laudando confesus es! 
Esse cure patte Dcum Selnlfiternitcr. 
[7. lluius ad v,Celn fui'PliS iudex impius 
lubct in campo hune sagitlis insui, 
Qu,d g«nus po('nae huic ad cxitium 
Putaus pr«.lcsse, sibi ad vimliciaul, 
Ame'ilS relinquit ipsum velut itlortuum. 
18. Nullo bcalus dolore «m,tcritul-, 
'um armarctur divinis vil'lutibus, 
Scd (:onvalesccn. iam vil'lute pl'acdilus 
['Cl'SeCUt«fl't_qll obviat modcslius, 
l'top, mens IIIOl'Clll Chl'isliani dogmalis. 
19. hnmanis file deuuo dcsacvicns 
Flagris concidi Dei sanctum iuq,crat 
Imlesinentcr, usquc dura deficeret; 
Sed mox u( ipsam perferret scntcntiam, 
Spiritum efflat ad patrianl caelicam. 
• .'0. Astatc, Dei gh)riosi ulartyres, 
Astate. Christi milites fortissinli, 
Ferre favorenl vcrbis obscqucntibus, 
Patrocinate vobis diligcntibus 
Et suffragate Christiano coetui. 
21. En, coetus onlnis arque sacerdotiunl, 
En, aetas omnis, sexus vel condicio 
Vestris congaudent ho,lie victoriis, 
Praebete cunctis congrua remedia, 
Ut quaeque vestris competant iam mcrilis. 



241 -- 

22. Qui postulata conferendo plebibus 
Et munimenta Christo servientibus 
Omnibus sitis perenne solacium 
Ad reserandum paradisi aditum, 
Qui huius festi veneramur gaudium. 
23. Praesta, oramus, trinitas indifferens, 
Desiderata tibi confitentibus, 
Qui solus nomen deitatis obtiues, 
Pater cure fili,» arque sancto spiritu 
In trinitate regnans in perpetunm. 
MT. -- 1, 2 Que. -- 1, 3 debota. -- 2, 1 Zu verhibus vgl. 5, 3 und 
14, 4. -- 2, 2 ultibus. -- 2, 5 ferbidos. -- 3, 1 nutans. -- 3, 4 Adque. -- 
3, .5 mancipabit. --4, 1 plebium.- 4, 4 filium. --5, 1 innobati, labacro.-- 
• 5, .5 (ue cure. -- 6 1 Hic vit. -- 7, 4 8tudent. -- , 2 nequibens. -- ,-5 
hostia. -- 9, 3 ravido. -- 9, 5 Lies: Libamen quia? -- 10, 3 illos. -- 11, 1 
,gabastiani. -- 11, 5 triumfat. -- 12, 2 8iu,pro;zio. -- 15, 1 u;ziverso. -- 
1.5, 4 8abastiani. -- 16, 4 eunctanter. -- 17, :3 Quo genus. - 19, 2 Fraglis.  
19, 5 patria caelica. -- 20, 1 Adst«te. -- 20, 2 Adst,.,te. -- 20, 3 fah«,rem.  
21, 5 Hac quaeque. -- 22, 5 festum. -- 23, .5 regnas. -- Der llymuas ist 
in der Hs. mit dem vvrhergehenden zu einem verhunden.- Cri'. 5ligne 
6, 91. 

11;8. in ss. Serandi et (;ordialfi. 

1. Christc, vcrus rex sanctormn 
et sacrator martyrum, 
Tu es veritas et via 
vitaque crcdenimn, 
Tu optantibus dus votum 
et beatis bravium. 
2. Tibi laudum vota pamlit 
cuncta chors fidelium, 
Qui Servando et Germano 
robre" mox eximium 
Coucessisti, ut vin¢irent 
dimicando zabulum. 
3. Praeses »amque mundialis 
ire ad aram praecipit, 
ldolis litare vanis 
fortes Christi milites 
Noxiumque hostiarum 
immolari sanguine. 
4. llli poeuas exspectabant 
Christi amore dediti, 
Dulce tune illis cremari, 
dulce ferrure perpeti, 
Validisque offerenda 
corpora suppliciis: 
Blume, Hymnodia Gotico 

5. qos Christum nempc fatentes 
exsecramus idola 
Et caelestem adorantes 
temnimus terrestria, 
Absit, ut ritu profano 
inclinemus corpora. 
6. LIaec loqucntes obruuntur 
mille poeuis martyres, 
Nexibus manus utrasque 
ttexus iuvolvit rigor, 
Et chalybs attrita colla 
duris ambit circulis. 
7. Nobilis per vulnus amplum 
porta iustis panditur, 
Quosque Christus candidatis 
adgregat cohortibus, 
51iscet choris augelorum 
et coronat praemiis. 
8. State hune, hymnistae cuncti, 
voce, votis, nlunere, 
Arque in laudem sanctorum 
vox cunctorum insonet, 
Hic dies est festa nobis, 
sit sacratum gaudium. 
16 



242 -- 

9. Gloria Deo parenti 
in excelsis resonet, 
Gloria canamus Christo 
aique sancto spiritu, 
Cul laus et potestas 
per aeterna saecula. 
MT.-- 2, 2 coora (cf. Du Cange: chors und cortis).- 2, 5 viverent.- 
3, 6 Lies immolare? -- 6, 4 rigor involvit w/irde den Rcim heratellen. -- 
7. 4 co,rtibus [cfr. 2 2). -- 7, 6 Praemiis gegen die Endassonanz; oh vicl- 
leicht die den ll-zarabern nicht fremde Form praemibua einzusetzen ist? -- 
, 5 et fcsta; letzteres als subst. L g. -- 8, 6 sacratntm gaudium (ist gegen den 
Reim der jedenfalls in den 5 ersten Strophen streng eingchalten und in den 
iibrigen wenigstens angestreht ist 1. saerata gaudiis?- Die D«»xologie vSllig 
reimlos; oh spiiter angefiigt? -- Cri'. Migne 86, 123-'$; Abdruck daraus Acta 
SS., Oct. X, 25. Teale 206; dort fehlen 8tr. 4--6. 

169. la ss. Simonis et ludae. 
1. ]rote populi, psallite praepeteS! 
Iudas cure socio Simone caelibes 
In festa vocitant coetibus inclitis, 
Iam cunctis tribuunt gaudia servulis. 
2. l'ox, ecce, resonat principis ephebI: 
Uoventes ilico reddite, servuli, 
Uota, quae Domino promitis, incliti 
Ut vestrum accipiant munus apostoli. 
3. Dignum est cure precibus promere canticuM 
Dignumque superum stringere principem, 
Det suis (ut) populis nunc pie gratiam, 
Det post aetheream eonseqtti patriam; 
4. Ac nexu scelerum iam sibi traditO 
desse w.leant principi caelico, 
Ae dempto crimine tramite pervio 
Adflati maneant rite paraclito. 
5. Sic ludas populos instruat et SimoN 
Sub Christo plaeido currere tramitcm, 
Servare monita legibus indita. 
Suprcma ut wdeant eonsequi praemia 
6. Sit trino Domino gloria unieo, 
Patri cmu genito sire paraelito, 
tdui solus Dominus trinus et unus est 
8aeclorum valide saecula continens. 
x. -- 1,  festa vadant. -- 2, 1 prineipis efferi. -- :, 1 Dignum mme. -- 
5, 2 cueurre tramitc. Nur in dieser ,Strophe war es dem Dirter unm;g|ich, 
aueh ara 8chlu«se j eder Verszei|e sein Akrostich»n durchzufiihren. -. 6, 4 
8aeeulorum. -- Cfr..Migne 86» 1236. -- Die Doxologie ist vohl cnt]ehnt; 
vgl. Nf. 176. 



-- 243 -- 

170. In saneti Sperati. 
1. Sperati, saneti martyris, 5. Exclamat namquc lwolinus: 

Paimam virtutis inclitam 
Alternis invicem choris 
llymnis canamus mysticis. 
2. Hunc urbs praepollens Africae 6. 
Carthago servat martyrem 
Amplectitque occiduus 
Christo dicatus populus. 
3. Floret eiusdem tumulus 7. 
Eximiis virtutibus, 
Ut passionis gloriam 
Amplificent miracula. 
4. Hic sacris cure sodalibus, 8. 
Dura cogitur ad victimam, 
Negavit esse fortiter 
Tura libanda idolis. 
9. Deo patri sit 

Christi nfinister ego sure, 
(uosque videtis socios, 
Tales adesse credite. 
His dictis praesul impius 
Commotus ira insaniac 
Ferire iubet gladio 
Colla piorum martyrmn. 
Per hoc tropaeum fidei 
Evolaverunt animae, 
Petentes patris solimn 
Pares coronas cal,iunt. 
Sicque gerentes stigmata 
Christi in carne propria 
Conformes facti sunt Christo 
Caelesti regno ac praemio. 
gloria. 

MT; LSb; X. -- 1, 2 Palma LSb. -- 1, 3 inbicem coris LSb. -- 2, 1 
Al» urbis lmius pracpollens Africae LSb. -- 2, 3 {'aterba¢ servat LSb. -- 
2, 4 dicatur X. -- 3, 2 Eximis LSb. -- 3, 3 gloria LSb. -- 3, 4 Amplificet LSb. -- 
4, 2 llis sacris X. -- 4, 2 cogitur virtutibus LSb. -- 4, 3 Negavit sese X; 
4, 4 Sunt ne .erbiret idolis L.b. -- 5, 1 Christi clamavitque protilnts LSb. -- 
6, 1 llic dictis praesul ipsius LSb; ltis dictus MT, X.- 6, 2 ira fehlt 
LSb. -- 6, 3 Ferirte iuhet LSb. -- 6, 4 Cola piore LSb. -- 7, 1 Post qncm 
LSb; Pe»st hoc X. -- 7, 2 Ebolaberuut LSb. -- 8, 4 ac fehlt L,Sb. -- Die 
bekannte l}oxologie vollst/i»dig in MT, X; Deo pa LSb. -- Cfr. Mignc 
1162; Acta . Iul. IV, 206; Dan. I, 202 (nur Strophe 1). 

171. In sancti Slephani. 
Ad Vesperas. 
1. Christus est vita veniens in orbem 
blottis occasu patiens acerbae, 
1Mortuis actu pietatis usu 
Vivere donat. 
2. Sustulit vulnus removendo mortem, 
Mortis auctorcm perimendo surgir, 
Patris ad dextram repetendo regnat 
Sede superna. 
3. tlunc sequens primus Stephauus ministcr 
Sortis illatae tilulo decorus, 
tuam dedit spirans Domini benignu 
Spiritus illi. 

16" 



244 -- 

4. Vadit exemplo Domini revinctus, 
Testibus falsis adoperttts innox, 
Indicum portans seelerata sanctus 
Dicta ntalorum. 
5. Ore caelesti referit malignos 
Et probat eonstans ratione falsos 
Scmper indignos Domino polorum 
Credere nolle. 
6. Saxeo nimbo lapidatus instat 
l'aulus et summus lapidantum scrvat 
Vestem, rit reddat liberos ad iclum 
Caede cruentos. 
7. Sustinet mortis rabiem profanam, 
l'lenus omni sed pietate cordis 
Hostibus quaerit veniam, misertus 
Peetore grato. 
8. lmbuit primus homines beatos 
Corde directo, iecore fideli, 
In ride Christi iugulata relis 
Ponere membra. 
9. Quaesumus fientes, benedicte prime 
lIarlyr et civis sociate instis, 
Caelitus clarae regionis hcres 
Inclite pollcns, 
10. Promptus hic nostrmn faciluS rcnitte, 
Tollc languorem, tribut salutem, 
Confodi hostem, releva maerorem 
Morte subacta. 
l l.-Gloriam psallat chorus et re.ultel, 
Gloriam dicat canat el rcv,»lvat, 
Nomine tSno, deitate soli 
Sidera clament. 

MT; MC (leider fchlt die Kollation); LSd; X. -- Ferner: Cod. mss. 
I£hen09vienses (Weruer n. 197): Cod. Turicen. 91. saec. 11. in. Ea; 2. 
saee. 11. Rb. -- 1, 2 patiens fehlt Rb; acerve Ra, Rb. -- 1, : M,rtis 
actu MT, X; actum L,'S_'d. -- 4, 2 in.,ms X, Ra. -- 4, 3 Iudicium 
portans celerata X; sanctis IIT. -- 5, 1 lires celestos Ih; refellit X.  
5, 2 Et probra Ra; proha RI). -- 5, 3 D,,mini Ra. -- 6, 2 Paulus est la, 
Rb; servans Rb. -- 6, 3 Vestes IIT, X, Rb (Vestes wiirde freilich den Hiat 
vermeiden; jedoc]t auch 10, 3 besteht derselhe, und es wire Kiirzung der 
Endsilbe anzunehmen); ictus Rb. -- 7, 1 mortem Ra, Rb.  7, 2 Plenus 
est Ra, Rbl et pietate MT; sed fehlt X, Ra, Rb. -- Strophe 910 und 109 
ILa.- 9. 1 fiente Rai primo X.- 9, 2 ciues X; cuius Rb; societate Ra, Rla 
(dieser 8chreihfehler ist bei SVerner in den Text eingeschliellen).  9, 3 
regiones Ra. -- 9, 4 polli X. -- 10, 1 bine Ra. -- 10, 2 Pelle Rb.  10, 3 
Lies confode; oder sollte in confodi eine mlat. Imperativform vorliegen? 



-- 245 -- 

Confimde X; releva iaeentes RI). -- 10, 4 Hoste Hss. (beachtet man, daf.« 
maerorem mit m schlief.t uml st in westg.tischer S('|lrift lcicht mit rt ver- 
wechse|t wird, so ist das Verse|mn hoste statt me»rte gleich erk|iirlic|l); sub- 
lata X; subaeto Ra. -- 11, 1 GI«,riam psallat, (las fibrige fehlt MT. -- 
II, 3 N.milii ]lss; deiti MT, L8d, X. 
Weitcre Quellen nehst Variann Anal. XIV, 27 und Amd. l[, 37 (Bmch- 
stiick : Str. 7, 2 sqq.) V«n Belang ist die Variante iacentes st. maerolnl 10, 3. 
Da aile m«»zarabischen llss. (au£«erdem Ra un«! das I{ylnn. 5t,issiac.) ]ael'«rem 
haben, diire in dem sonst metrisch k«»rrekten ]]ylmlUS hier die Kiirzung 
einer Liinge bezw. ein motrischer Verst,»fs anzusetzen sein [«.Y. den ]lym]ms : 
Christe eaelestis 6, ). Hier wie «]ort ist mellrfat'h Lllgll kllrzer End- 
vokale in dcr Arsis (, 1; , 2; 8, 3; 10, 2; 10, 3} lilas] nmgek,'hrt K/irzung 
von o in dur T[lesis (2, 2ç 2, 3 2, 4). 
C&. Mie 6, 124.  Morel 305; Text aus t, aher mehrfach diffe- 
rierend von dem zuver]fissigeren T«.xte bci Weruer n. 1#7; aueh dic Aus- 
stelhmgen betruflç des M«-trums siml unzutrcffeml.  Dcr tlymm]s steht 
trncr im Cod. Bibi. reg. Brellens. 67. sc. ll. in. (Anal B-llandia, 
Apend. V--VIII. p. 256). 

172. In ss. Syriac, i et Paulae. 
1. Sacrum tcmpus in calculo 6. Exhinc verba mulcentia 

Anni revolvit circulus, 
Resonet laus in choro 
Ex ore plebis et clero. 
2. Christum Deum hymni diccnt, 
Qui Syriaco martyri 
Paulaequê eius sociaê 
Robur dedit constantiae. 
3. Praeses namque Cartllagiuis 
I]lius erat temporis 
Anolinus terribilis, 
Nomen gestabat immanis 
4. Instat sanctos perquirere 
Signatos Christi nomine, 
Mox Syriacum et Paulam 
Siivanus duxit in aulam. 
5. Tunc sciscitati martyres 
Fatentur Deum in caelis, 
Nain non litare idolis 
Almis professi sunt verbis 

Sauctorunl linit pectora, 
Sed temnmlt vana deluhra 
Et Christum credunt in astra. 
7. ludêx rcpletus fm'ia 
Sacrata tundit corpora, 
Poenarm» mutat genera, 
Corda non mutat crcdula. 
8. Iuxta biniquc arbores 
Palmarum caesi martyrcs 
Lapidum ictu, animae 
Migrant polorum in aede. 
9. lIoxque Silvanus corpora 
Ignis proiecit in flammam, 
Sed imber ingens e caelis 
Exstinxit impetum iguis. 
10. Ob hoc precamur Dominam 
hl horum resta martyrum: 
Vota cunctorum accipe 
Et quae poscunt attribue. 

11. Quo, dum vitam peragimus, 
Eluas nos a vitiis, 
Et emendatis moribus 
Pollere fac virtutibus. 
MT.  1, '2 revolbit. -- 1, 4 plevis.  2, 2 mart.vre. -- 4, 2 Signato.- 
6, 1 Wohl zu erg/i.nzen: ,,per" verba. -- 7, 2 Sacratum.  8, 1 Iuxta bne- 
que.  8, :] Lati(lum |lictl[.  9, 1 Silbanus. -- |0, 1 Domine; ist g,gen 
den streng durchgetïihrten Relm. -- l l. 1 vita.  11, : emendati. -- AIs Dox.- 
-logie: Deo patri. -- Beachtenswert ist der eigen/fimliche Gebraueh det Casus 
6, 4; 8, 4; 10, 2 (hier jed,,cll diirfte fcsta ein nom. sing. sein; vgl. 1, 1 in 
Nr. 118 und 8, 5 in Nr. 168). -- Cfr. Migne 86, 903. 



-- 246 -- 

173. In saneti Thomae. 
Ad Vesperas. 

1. Festuln, Christe rex, per orben 
illuxit almificum, 
In quo tibi contitetur 
cuncta chors fidelium, 
Gloriae persolvit hymnum 
pro triumphis martyruln. 
2. Gloriosus, ecce, tuus- 
que Thomas discipulus, 
Cicatrices contrectando 
creditus es Domilms, 
Inter fratres gloriosus 
exstitit apostolus. 
3. Nuntius venir de Indos 
quaerere artificem 
Architecture, construere 
rcgium palatium ; 
In foro deambulabat 
cunctorum venalium. 
4. ,IIabeo servum fidelem," 
Iocutus est Dominus, 
,Ut exquiris, talem, aptum 
esse hunc artificem." 
Abbanes videns et gau,lens 
suscipit apostolum. 
5. Traditur regis ministro 
sanctus Dei apostolus 
Elioforunl ingressus 
susceptus convivio, 
Digna suo percussori 
reddita est ultio. 
6. Rex, ut vidit et audivit 
insigne miraculum, 
Iuvcnes ut benedicat, 
supplicanter postulat, 
Sic baptisma candidatos 
consecrat velamine. 
7. Gundaforus, rex Indorum 
iniquus ac perfidus, 
Romanorum more sibi 
voluit palatium, 
lluius opus construere 
praecipit apostolum. 

8. Sed beatus alque sanctus 
Didymus apostolus 
Erogando regis aurum 
construit aediculum 
Rutilum, coruscum gemmis, 
in supernis sedibus. 
9. Carcere nlox rex Abbanem 
trusit cum apostolo; 
Gat, infirmus regis frater 
migrat ab hoc saeculo, 
Caelo ductus vidit dignum 
fratrisque palatium. 
10. Angeli expetunt Christo, 
ut resurgat mortuus, 
Gundaforo reddat aurum, 
emat aedificium 
Et resolvat vinculatum 
Domini discipulum. 
11. Ilico surgens exponit 
sacrum regi ordinem, 
Carcerem deinde petit, 
elicit apostolum, 
Obsecrant undique fratres 
veniamque criminum. 
12. Tunc Thomas in campum vocat 
populos In(lanicos, 
Lapidera conscendit altum, 
corda mulcet gentium, 
Per baptisma pollicetur 
veniam peccaminum. 
13. Indiam superiorem 
visitans aggreditur, 
Dogma Christi praedicando 
fundavit ecclesiam, 
lnfinita per baptisma 
consecravit milia. 
14. Mira quippe ac stupenda 
faciens miracula 
Sinticemque restauravit 
corporali lumine, 
Laticis perfundit unda 
illam et Mindoniam 



247 -- 

15. Christiana iam probata 
regis uxor Treptia 
Regnum Christi concupiscens 
respuit terrestria ; 
Ulcerosus escabrescens 
ut sanetur, postulat. 
16. Precibus Thomae a Christo 
angelus dirigitur, 
Exuit in parte totam 
ulcerosam tunicam, 
Novae cutis indumenta 
vestivit corporea. 
17. Templum solis comminutum 
corruit cure idolo, 
Ac metallum pretiosum 
solvitur in pulverem, 
Rex illius civitatis 
fugit cum Carisio. 

18. Tunc sacerdos idolorum 
furibundus astitit, 
Gladio trausverberavit 
sauctum Christi mart)rem ; 
Glorioso passionis 
laureatur sanguine. 
19. 0 beata inter omnes 
Edessena civitas, 
Quae pignus suscepit almum 
Domini discipulum, 
Ubi corpus requiescit 
cnm honore conditum. 
20. Inde cuncti te precamur, 
summi patris filium, 
lvlitte nobis de supernis 
invictum auxilium, 
Ut credentes evadamus 
aeternum supplicium ; 

21. Ut sub uno cuncta cohors 
coniuncta fidelium 
Te sequamur, te canamus, 
te fruamur perpetim, 
Hunfili professione 
proclamemus gloriam. 

MT; LSa; LSd; X. -- 1, 3 sq. In quocuncta confitetur tibi LSa. -- 
1, 4 coors MT (cf. die Note zum gleichlautenden Vers 2, 2 ira Hymnus: 
Christe verus tex sanctorum). -- 1, 5 Gloriam LSd, X; pers-lvunt MT, X ; 
persolbunt LSa; persolbit LSd. -- 1, 6 martyris LSd (diese Lesart empfiehlt 
sich am besten, wire aber gegen den Reim, der wenigstens durchveg ange- 
strebt ist). -- 2, 2 Cqtristeque discipulus L8a. -- 2, 4 est MT, X. -- 3, 1 
Indis X. -- 3, 2 artifices LSd. -- 3, 3 Architectus Mr; Arcitectuum LSd; 
construeret X. -- 3, 4 qui regium X. -- 3, 5 ri, fo dum anabulabat LSd. -- 
4, 3 ahtum LSa. -- 4, 6 suscepit MT, LSd, X. -- 5, 1 rcgi X; ministros 
MT; ministris LSd, X. -- .5, 2 sancto Dei apost,»lo L8a; ltei egl'egius 
LSd. -- 5, 3 Elioforus X. -- 5, 4 suseepit MT, X; conbibio MT, LSa. -- 
5, 5 sui l»el'cussoris MT, LSa, X. -- 6, 3 Iubenes MT, LSa, LSd. -- 6, 4 sui,pli- 
tantes X. -- 6, 5 baptismo MT, X. -- 6, 6 velamina MT. -- 7, .5 ,,pes 
L8a. -- 7, 6 apost«,lo X. -- 8, 4 palatium MT, LSa, X. -- 9, 1 rex Abbanem 
mox L,qa. -- 9, 3 Gath X. -- 10, 1 expectunt L8a, X. -- 10, .5 res.lbat 
LSa. -- 11, 2 sacrum rei MT, LSa; rcgi. ordincm X. -- 11, 3 lu carcerem 
X. -- 11, 4 eicit MT, L8a, X. -- 11, 6 veniamque crbninum peccantium X. -- 
12, 1 Nunc MT, LSd; vocat in campum Thmnas L,:a.- 1:;, 3 Christo X. -- 
13, 4 fundabit MT, L,Sa. -- 13, 6 c, nsecl'ahit MT, L.Sa. -- 14, 3 8entiçç- 
que MT, L8a, LSd; 8inticeque X; retaurabit Mr, LSa.- 14, 4 corp,»ralis 
LSd; corporalia X; lumina MT, LSa, L8d [viclleicht ist lumina als abl. Sillff. 
eines neugebildetcn n,u,. sg. lumina f. anzusetzent; limina X. -- 1.5, 1 pro- 
batam L8a. -- 1.5, 2 hnx,»r L,a; l'reptia X. -- 15, 4 l'epuit X. -- 15, 5 
Ulcerosum LSa, LSd; scabrcntem MT; iscahrentcm LSa; scabrcscentem L,d; 
scraber X. -- 15, 6 salhetur LSa. -- 16, 2 dirigitur angelns MT, L8a; diriturque 



-- 248 -- 

anffelus LSd.- I6, 6 vestiblt corp,,rcam LKa. - 17,  cnm id»|um |T, 
id«,|is X. -- 17, 4 ..lhitur in pulberem La; pulhcrc LSd. -- 17, 6 fuit 
L4«I, X; Cm-isi,, X.  1,, :i tran.bcrb«rahit LSa. -- 1, 6 |aureatum MT, 
X: |aureatus |.Sa. -- ]9, 2 se,les sena civitas LSa; Edis«ena LSd; Edcscna 
XI -- AIs Dox«d,,gic fiigt mr MT bt-i : Gl«,ria patri. -- Cfr. Migne 6, 1301 sqq. 

174. In sancti Thomae. 
I. Text in X. 
l. ('unctus mundus patule triumphat, 
lesus e caelis eniens c(,ruscat, 
Cuius adventu renovatur orbis 
Perpetim omnis. 
2. Promite ob Thomac gens mores beatos 
IIinc dies summus dicatur almus 
Qu»d ridera ('hristi cecinens in Indos 
Munerat illos. 
3. Sanctus et conscius patriae supernae 
Gentem adquirit pietate Christi 
Rite coniunxit sibi hymnum 
Illa potens. 
4. Acdcm exponit nimiam in aram 
Regis ipsorum merito fruendam 
Quem potius reserata il»idem 
Intulit illam. 
5. Inde hic martyr inciditur serris 
Sanctus adcitus inlita cruore 
Membra sic ponit succurmt terra 
In die altera. 
6. Doctus insignia socius percmptus 
Aulam frater parat et redcmptori 
Copiam reddens creatori nostro 
Ilico parens. 
7. Christe cure sanctis veneris in die 
Attrahe princeps populos iam ad te 
Ignem atrocem fugiamus ipsumque 
Caelitus canamus. 
8. Gloriam psallat chorus et resultet, 
Gloriam dicat, canat et revolvat: 
lIomini trino, deitati soli 
Sidera clament. 
x. -- Vorstehendes die nnverinderte Wiedergabe des entutellten Textes 
I)ci Ximenes4 )rl.iz, nur dafs dort noch 1, 2 lesum, 2, 4 Mumerat verdruckt iæt. 
.M:mff]s anderer tuel]en ist dem bis zur Unversnd]ichkcit entstellten Texte 
nicht zu ]mlf«n. Es schien daher das einzlg m;igliche, den iiberlieferten 



-- 249 -- 
are çeru«h ezueellen, glche «hm edanen de D«hrn au 
der Il:md der I,«'cnde (vgl. don vorhcrgehcnden Ilynmus) zu erraten und 
das z«.rsti; Metrum herzustellen. Allerdirs ist die Aussicht, dabci gerade 
das ursp'iingliche zu treffen, cine sehr gerie. 
II. Rekonstruierter Text. 
1. Cunctus iam nmndus patule trimnphat, 
lesus e caelis veniens coscat, 
Cuius adventu renovatur orbis 
Perpetim onmis. 
2. Pmite Thomam geninum bea/mn, 
lluic dies summus celebratur almus, 
ui ridera Ghristi recinens in lu,los 
bIunerat illos. 
3. Sanctus et consors patriae supernae 
Gentes acquirit pietate Christi; 
ite COlfiunxit sibi hunc Ahanes 
llle potenter, 
4. Aedem exponat nimiam in arvam 
egis ipsorum mefito fruendam; 
Qui poh portam reserans ibidem 
Intulit illam. 
5. Inde hic martyr iacitur in ferra, 
nctus citus, li mox cruore 
Membra Gat ponit reratque tea 
Lumine quao. 
6. Doctus insignis socius peremptus, 
Aulam ut fmts rematque aul4 
Copiam reddat, creaori nostro 
Ilico parer. 
7. Christe, m sanctis venes ut imlex, 
Attrahas, princeps, populos iam ad te 
Ignem atrocem fugiamus ac te 
Ore canamus. 
8. Gloam pllat chor et resulet 
Gloam oEt, canat et revolvat, 
omine tn% deitate soli 
Sidera clament. 

175. In sancti Thyrsi. 
1. Exsulta nimium, turba fidelium, 
Sollemne hodie martyris incliti 
Est fcstuln, modula carmina fortitcr 
In laudem Domini arque potentiam. 



-- 250 -- 

2. Caelestis patriae gaudia cogitans 
Thyrsus vi reppulit omnia saeculi 
Sanctus, cum minime crederet in Deum, 
Adflatus subito flamine sancto est. 

3. Saevum conspiciens iudicem increpat: 
('ur sanctos Domini, inquit, atrocior 
Pocnis discrucias valde crudclibus? 
lnfelix erebi igne cremandus es. 
4. Ilico rabidus rempote pressera! 
Ilostis Cumbricius membra colentium 
In terra Doninum, nmlta perempta sunt 
Sanctorum nitida milia martyrum. 
5. Sanctus pro Domino Leucius nititur 
Electam animam tradere potius, 
Diversa genera pertulit innocens 
Poenarum cupiens praemia caelica. 
6..a.thleta pedibus impiger ambulans 
Thyr»us, regem ubi repperit impium, 
Apprendens tenuit, admonet et docet, 
Iam falsa ut colere idola temneret. 

7. Tunc laeto simulans ore locutus est: 
Tu, Thyrse, cupio, consilio meo 
Assensum tribuens sacrifices diis, 
Ut magnam accipias copiam munerum. 
8. Sanctus: Perspicuum est, ait, impie, 
(uod tolus habitet ille nequissimus 
In te nunc coluber pravus et invidus; 
Cure tali pereas principe horride. 
9. Gastrmn perniciter adfore praecipit 
Plenum lympha, caput martyris suffocat, 
Corpus, quod supcrest, fustibus caedere 
lqodosis acrius pestifer imperat. 
10. Sed scmus Domini voce piissima 
De vase miscrum iudicem increpal: 
Agnosce Dominum, lubrice e! invide, 
Cure cernis opera magna et iuclila. 
11. Turris construitur altius eminens 
Per gyrum gladiis fixis in ordincm, 
Almus (u) fastigio positus decidcns 
Ese suscipcret membra fidelia. 



-- 251 -- 

12. Magnus tu, Domine, es prae diis omnibus, 
lIultum mirificus in te credentibus; 
Pravis muscipula, sanctus in aethera 
Christi glorificat omnipotentiam. 

13. Vicus non valuit insatiabilis, 
Saevus, terribilis, et nova cogitat 
Tormenta sitiens vincere martyrem 
Sed sanctum Domini non terruit malum. 

14. Exaudi, Domine, cogitat impius 
Inferre oncra, vincula omnia, 
Ferventem oleum, plumbum et ungulas, 
Ut sanctum superet martyrem et necet. 
15. Ne, Thyrse, timeas, sic ait angelus, 
Directus ego sure a Domino Deo, 
A te supplicia auferam omnia, 
Hostemque poteris vincere pessimum. 
16. Cernens proficere nil suis viribus 
Sanctum praecipitem in mare praecipit 
Iactare, videant ne oculi hominum, 
Ter dena stadia a litore longius. 
17. Quam mira, Domine, sunt opera tua! 
Adducunt manibus martyrem angeli 
Et dulci resonant carmine canticum, 
Iudex non meruit cernere angelos. 
18. Debemus penitus facta retexere, 
Quae sanctus meritis reddiderit buna 
Tribus iudicibus culpa labentibus, 
Quos terra reppulit mortuos saepius. 
19. Exorant populi martyrem, inquiunt: 
Oramus, domine, praecipe protinus, 
Terra ut suscipiat corpora iudicum, 
Quae scatent putrida vermibus funditus. 
20. Clementer lacrimans sarculum accipit 
Designans locum, ubi corpora condere 
Deberent. Veniam da pie, poscimus, 
Martyr, nos humiles credimus in Deum. 
21. Laetentur omnium corda volentium 
Caelestis patriae quaerere gaudia, 
Et parvi faciant nulla nocentia, 
Ut venti a facie stipula pervolent. 



-- 252 -- 

o2 

Te martyr lacrimis ,t, rnule poscimus, 
l'er le onmipotens conditor ocius 
Durum, quo preminmr, hoc iugum auferat 
Et laetos faciat saecla in onmia. 

23. 

l:un, summe Domine, respice saucium 
Deli,'tis, polmli dele (.hirographum, 
Et n»strum gemilum cerne pr«pitius 
I t:ms m»bis auxilium temp,re congruo. 

24. 

l;efunctis requiem omnilms, optime, 
('once,le, tempora prospera tribue, 
,'ictum pauperibus, subsidium vi,|uis, 
[mmes percipiant, quod pie postulant. 

Templum hoc, Domine, Cixilla condidit, 
Dignam hic habeat sortem in aethera, 
Cure summis civibus cantica praecinat 
Gau,lens perpetuis sacculis omnibus. 

26. 

Te nostra iubilet gloria perpetim, 
Qui solus Dominus trinus et unus es 
lugi imperio saecula continens 
Et cuncta dominans, omnibus imperns. 

MT; MC; X. -- 1, 4 potenfia MT, MC. -- 2, 1 eogitat X. --2, 
Tirsus vir pepulit MT. MC, X. -- 2, 3 anctus quibus minime X. -- 3, 2 
airoeiter X. -- 3, 3 diserueians MC. -- 3, 4 hereni igne X; est MC. -- 
4. 1 Text reeh! dunkel. Vielleicht rempote : e rempote, v«,n der Zeit an. 
Bivar findert: tempora: mit we|ehem Gliiek? -- 4, 2 Hostis eum brieius 
X. -- 4, 3 De,mini SIC; perenta X. -- .5, 1 Leutius MC.  .5, 2 promptior 
X. -- 6, 3 Apprehendens X. -- 6, 4 coleret MT; eolere desinat idola X.- 
7, 3 tribuens ut MT. -- 7, 4 mal:ha aeeipias eopia MT, MC; magnas aeei- 
pias eopias X. -- 15, 4 horrido X. -- 9, 1 Gustrum X; statt adfore vie|- 
leieht adferre? -- 11, 1 altur X. -- 11, 9. ordine X. -- 11, 3 ut fehlt MC 
X; fastigio wil dreisilbig zu lesen sein, er. 23, 4 attxilium u. 24. 
subsidium. -- 11, 4 suseiperent MC; fidelium MT. -- 12, 1 es fehlt 
diis hier wie gew6hnlieh einsilbig. -- 12, 3 museipula sis X. -- 12, 4 omni- 
potentia ]IT. -- 13, "2 sed X. -- 13, 4 sanctus Dominus Hss.; eonterruit 
MT, X. -- Str. 14 und 15 umgestellt. -- 14, 2 vineula et MT. -- 14, 3 
Fervens et oleum MC. -- 14, 4 Lies aut neeet? -- 1.5, 3 A te ut X. -- 
16, 3 Iaetari X; nec MT. -- 16, 4 a fehlt MC. -- 17,  angeli mar- 
tyrem X. -- 17, 4 angelum X. -- lU,  sanetis MT, X; sanctus mi[seris] 
reddidit haee bona MC.  18, 4 Quod X; pepulit MC.  19, 4 seatens 
MT, Quae eseam dent X; funditur MC. -- 20, 1 laerimas MC, X; ora- 
etdum aeeipit X. -- 20,  Desinans X. -- 1, 3 parvi faeiunt ulla X. -- 
9.1, 4 Quae venti X; pervolant MC, X. -- 2, 1 laerimas MT. -- 22, 3 ob 
iugum SIT.  2, 4 leetos MC, X. -- :3,  p«,pulum X.  3, 4 Da nobis 
MC; congruum MC. -- 4,  Concedens X.  24, 3 Vitum X. -- Strophe 
,lie uns den Bischof Cvxilla w,n Toledo (77-5--74"?: cfr. Migne 31, 402) 
als rien Dichter des IlS-tonus nennt, fehlt MT, MC. -- Str. 26 fehlt MT. -- 
26 2 unus et MT, MC, X. -- 26, 4 Et fehlt X. 



253 -- 

Eine weitere wohl spiiter zugedichtete D»x.logic haben .MT und X; und 
zwar: 
llT:Sit trino DomilO loria sedula, X: Fraesta ingenitc per unigenitum, 
Regnum perpetuum atque po- Regnas qui perpetim cure saucto 
tentia, spiriiu 
Vidure solita qui regit omuia Olympum continens ii iudicio, 
8ustents c(,ndi pie per saecula. 8ustentans aridam perenni imperio. 
Odcr ist vielleicht auch Stroi,he 26 spiitere Zuthat, so dafs der tlym- 
nus mit dem Gcbete des Dichters tiir seine Person schlos, dies« dana viel- 
fach entrnt und dureh verschicdenartige D)xoloeen ersetzt se? 
C. 51igne 86, 103 sq. (vorwiegend nach MT) u. 31, 403. Letzterer 
Tcxt ist von Bivar zumeist naeh X bearbeitet, hat vereinzelte Lesartea, die 
mit MT iibereinstimmen, und weist cine Rcihc teier Veriindcaamgen auf; 
deshalb und wegen des Fddens jeglichcc Varianten tïir die Kritik belanglos. 
Der Text in Ac 8. Ian. III, 427 (daraus Daniel 1, 16 sqq.) ist v/;llig 
mit dem Bivars gleichlautend. 

176. la san¢li Torquati. 

Ad Vesperas. 

1. Urbis Romuleac iam toga candida, 
Seplem ponlificum destina, pr)micat, 
bIissos Ilcsperiae quos ab apostulis 
Assignat fidci prisca rclatio. 
2. Iii sunt perspicui lmninis indices: 
Torquatus, Ctesiplmn arque Hesychius, 
ilinc Iudalecius sire Secundius 
Iuucti Euphrasio Caecilioquc sunt. 
3. Iii cvangc]ica lampade praediti 
Lustrant occiduae parlis arcntia, 
quo sic caflmlicis iguibus urdcant, 
Ut cedant facibus furva nocentia. 
4. Accis continuo proxima fit viris, 
Bis scnis stadiis qua prcul insidcnt, 
5littunt asseculas escula quacrcre, 
(duo fessa dapibus mcmbra reficcrcnt. 
5. lllic discipuli idola gentium 
Vanis inspidunt ritibus excoli, 
{Juos dura sic agere tletibus ilmn, rant, 
Terreutur potius ausibus impiis. 
6. Mox insana fremens turba sutellitum, 
In his cure fidci stigmata nosccret, 
Ad pontera fluvii usque per ardua 
Incursu celcri hos agit in fugam. 



-- 254 -- 

7. Sed pOilS praevalido murice fortior 
In partes suhito pronus resolvitur 
Iustos ex manibus hoslimn ci'uens, 
Hostes flumineo gurgite subruens. 
8. Haec prima fidei est via plebium, 
Inter quos roulier sancta Luparia 
Sanctos aggrediens cernit et obsecrat 
Sanctorum monita pectore coliocans. 
9. Tunc Christi famula obsequio parens 
Sanctorum statuit condere fabricam, 
Quo baptisterii unda patesccret, 
Èt culpas hominum gratia tergeret. 
10. Iilic sancta Dei femina tingimr 
Et vitae lavacro tincta renascitur, 
Plebs hic continuo pervolat ad fidem 
Et fit catholico dogmate multiplex. 
11. Post haec pontificum cara sodalitas 
Partitur properans septem in arbibus, 
Ut divisa locis dogmata funderent 
Et sparsis populos ignibas urerent. 
12. Per hos Hesperiae finibus indita 
Illuxit fidei gratia praecoqua, 
Hinc signis variis arque potentia 
Virtutum homines credere provocat. 
13. Exhinc iustiliae fructibus incliti 
Vitam multiplici foenere terminant, 
Consaepti tumulis arbibus in suis, 
Sic sparso cinere una corona est. 
14. Hinc te, turba potcns unica septies, 
0ratu pctimus pectoris abditi, 
Ut vestris precibus sidus in acthcris 
Portemur socii civibus angelis. 
1.. Sit trino Domino gloria unico, 
Parti cure genilo arque paraclito, 
Qui soins Dominus trinus et unus est 
Saeelol-um valide saeeula eontinens. 

MT; LSc; X. -- 2, 2 Tisefi*ns MT, L,'Se, X; Isicius MT, LSc; tlisitius 
X. -- 2. 3 Vidaletius X; Secundus LSc, ,qecundus e.t IIT, X {die 8chreibart 
eeundius entnahm ich den Bollandisten s. u.).- 3, 1 evangelico MT 
X; vielleicht damal. ,,lampas" «ris masc. betrachtet. -- 3, 4 faucibus MT, 
,Se L(gegen Metrum u. 8inn)i furba bIT, L8c; furna X. -- 4, 1 Acis X. -- 



255 -- 

4, 8 Mitttmt adsita MT; axl sita aeeu|a quaerere LSe a«eela esculeu 
X.  4, 4 Quibus fessa X.  $, 8 sic fehlt X.  ç, 2 In his eut fidei 
LSe.  , 3 fluvi MT.  , 4 in ga LSe.  OE, 1 praevalide L.-- 
, 2 In parte MT; prona X.  , 1 Hune Le obsequi operens LSe; areu- 
deus X.  , 2 8auerum instatuit MT. -- ,  pasoereut X.  , 4 
omuium Hss.  10, 2 vita LSe. -- 12, 2 praee MT; praeeox X.  
13, 4 eiueri X.  14, 20rat» X; abdi LSc; bdio X.  14, 3 Ut nostris 
MT.  15, 4 Saecu]om X.  Cfr. Mie 8, 1112 und 31, 154 (Bivar); 
AcoE SS. Mai lII, 2. Der Text ira Cod. PMat. Vind,,b. 5927. saec. 17 
scheint eine Abscbri aus Bivari zu sein. 
Dus streng k]assisehe Metrum zei eine Unebenhcit in 8, 2 (arentia) 
4, 4 (reflcerent} und 9, 1 (parens). 

177. In ss. Verissimi, Maximae et luliae. 
1. Iucundum nobis hunc diem 5. Suspenduntur eculeo 

Sangnis sacravit martyrum 
Yerissimi et Maximae 
Iuliaeque sororis rides. 
2. Exsultat in his trinitas 
hnpari laeta numero, 
Polum repletur gaudio 
De martyrum consortio. 
3. Trahuntur in supplicium 
ati gente nobilium, 
Se nobiles esse credunt, 
Mori si possent pro Deo. 
4. Parari poenas imperat, 
I)um fremit, impius iudex, 
Sanctos turbare nititur, 
Quos conspicit immobiles. 

Crucis armati vexillo 
Pro rege vitara ponere. 
Morte fideles animas. 
6. Merguntur aequore vasto 
Saxis colla prementibus, 
Velocius Christi raartyres 
Ora[m] tangunt quam remiges. 
7. Vasta Charybdis reddidit, 
Olisipona meruit, 
Etrema terrae finium 
Cruore pollet martyrum. 
8. lnde grates persolvimus 
Tibi Deo almifico, 
In trinitate unico, 
Qui das sanctis auxilium. 

9. 0b hoc preeamur, Domine, 
In horum festa martyrum 
Vota cunetorum accipc 
Et quae poscunt attribue. 
MT LSd. -- 1, 3 Virissimi MT, LSd; Maximi MT. -- 2, 3 lmpari laeto 
MT, LSd; vielleicht Compari? -- 3, 2 Nati genere MT; gvntem LSd. -- 
3, 4 pro Deum MT, L8d. -- 5, 3 Lies vitae? -- 6, ;J Vel,,ces MT, LSd; 
velocius wire dreisi]hig zu lesen (cf. Iuliaeque 1.4); «Mer ist ,,quam remiges" 
= tamquam (ut) remiges? -- 7, 1 Va,ca MT; Caripdis MT, LSd. -- 7, 2 
Olisibona LSd. -- tr«,phe 8 = tr. 10 ira Hymnus Nf. 12.  9, 9. Inc,tutu 
festa LSd.  Doxologie: Praesta MT; Deo LSd. -- Cfr. bligne I. e. 906 sq. 

178. In sancti Vinceatii. 

1. Adest miranda passio 
Levitae, sancti martyris, 
Cui clara virtute flagrans 
Coroaa vincenti datur. 

2. Beatus illc spiritus, 
(ducm l»,»t triumphum proelii, 
Post vincla diri careeris 
Caelestis aula .-uscipit, 



256 -- 

3. ('uncti nfirantur perpetim 
Post rot cruorem martyrem, 
()uem lcslularum fragmina 
Mucrone acuto vulnerant. 
4. Dolore nullo frangitur, 
lIullaque poena vincitur, 
Flammas ferens per ungulas 
Robusla pelmansit rides. 
5. Exhinc reponunt mollibus 
Christi fidclem militem, 
Carnis relicto pomlere 
_Ad astra migrat spiritus. 

6. Feris vcsanus impcrat 
Iactum cadaver manderc, 
Custode corvo corporis 
Fames lupina pellitur. 
7. travis tyrannum excitat 
Furor, iubetque martyrem 
Insutum parvo irunculo 
Ponti profundo immcrgerc. 
8. Honore summo redditur 
Iubente Christo litori, 
Rcvectus undis levibus 
Praevenit omnes remigcs. 

1MT; LSd; X. Ferner: Brev. ms. Vivariense anni 1.342. Cod. S. h,scphi 
Lugduneu. Ya 6. Va. -- Brcv. ms. Vivaricnse saec. 1.5. Cod. S. Iosephi 
Lugdunen. Ya 7. Vb. -- 2, 3 vincla dira MT, L,Sd, X; dira vincla Va, 
Vb. -- 2, 4 suscepit MT, LSd, X, Va, Vb. - 3, 10mnes mirantur 1MT, 
LSd, X, Va, Vb. -- ;, 2 toth LSd; Post tactum cruorem X; hunc cruorem 
Va, Vb. -- 3, 3 fi'agmine X. -- 6, 1 Vesanus impcrator feris blT, LSd, X; 
Vcsauus imperat feris Va, Vb. -- 6, 2 mandat X. -- 6, 3 Corvo custode 
Va, Vb; corpore X. -- 6, 4 Fatals LSd. -- 7, 1 tirannus inexcitat X. -- 
7, 3 lunctum parvo naviculo Va; Insitum parvo naviculo Vb; eculeo X. -- 
7, 4 mcrgere Va, Vb. -- 8, 1 Honor summus X; regitur Va; leditur Vb. -- 
8, 2 lictori Va, Vb. -- 8, 3 Retctis MT, X, Va, Vb; leuihus Va Vb. -- 
, 4 l'erveuit MT. -- Nach Str. 3 f,,Igeu in MT, LSd, X Peristeph. V. 
537-541; 545--576; in Va, Vb Peristeph. V. 573-576; da,,u tu MT, X: 
Praesta, pater l,iissime cte. -- Cri'. Migne 6, 11966. sq. Veitere Q,,ellen und 
Variantcn sit.l,e Aual. Ilymu. XIVa, 52 sq. -- Vgl. aufserdeu, rien Cyricus- 
lly,unus gleicl,en Anfangs. 

179. In ss. Vincenlii, Sahinae et Christetae. 

1. lluc w»s gratifice, plebs pia, couvocat 
Virtutum Dominus tcsfium atria, 
tuo festi daldbus vota calcntia 
12aelorum locet intima. 

2. luncli nlal'tyril»us iungitc gaudia, 
Vinceni tcneat munera vox pia, 
Sabina reciuat caelica litera, 
Christetes bona et era. 

3. Iii mundi misera lucra per ardua 
Rcfellunt hominum vafra dolentia, 
Cedunt punicea colla per omnia, 
Rex ('hriste, ibi, laureans. 



-- 257 -- 

4. Simplex te trinilas ac Deus unilas 
lgamus, precibus horum ut audias, 
Quae ipsi petimus: corda calentia, 
Immense bone, proroga. 
5. Sit trina pietas ac tibi gloria, 
Qui unus retinens omnia iudicas, 
Large conlintm pepetim saecula 
Sed ullra bene prosperans. 
MT; LSb; L8d: X. -- 1, 1 Hune LSd. -- 1, 2 Domini MT, Lb. -- 
1, 3 Quoferti MT; Qu,,d vesti L,'Sb; Conferte X; corda calentia lq'. -- 
1, 4 lieet LSb; in iutima X. -- 2, 4 boua ethera lin deu Drueken ge- 
wlihnlieh gelesen als: aethera) FIT, LSb, LSd. -- 3, 10 muudi LSh. -- 
;, 2 8pernunt MT, X; 8pernuntur LSh; -:abra MT, L,"Jb, LSd; dolentium 
L,Sb. -- 3, 4 laureantes X. -- 4, I Deus unieus LSd. -- 4, 3 Quo ipse 
LSb. -- 4, 4 bene LSb, L,'Sd, X; praeroga L,'Sb. -- 5, 1 trina deitas X. -- 
5, 2 retines X; iudieaus L,'Sd. -- 5,  largire c,ntinua L,d. -- 5, 4 Et 
ultra bene prosperas LSb ; prospieeras X. 
Cfr. Migne 86, 1235 und 31, 4-54. Ferner Acta 88. )et. XII, 194 
(Abdruck arts Migncl. Der hislang vielfach gang unverstndliche Text 
bleibt lider auch nach Herbeizichung weitercr llss. stellenweise reeht 
dunkel. 

Blume, Hymnodia Gotic. 1" 



IV. Commune Sanetorum. 

IS0. Plurim«rum llart.rum. 
Ad Yesperas. 
1. Rector, redemptor, conditor, 3. llli relictis terreis 

Qui tuis olim servulis 
t{uius dedisti saeculi 
Oblectamenta temnere. 
2. Nobis refunde caelitus 
Tuum patrisque comparem, 
(uo corda nunc tepentia 
Conflagrent igne proprio. 

4o 

Te inspirante perciti 
Strages secuti corporum 
Regnum poli adepti sunt. 
Prostrati unde quaesumus, 
Qui oh triumphos martyrum 
Hymnum Deo persolvimus 
lunc annuis recursibus: 

5. Ipsorum interventibus 
Cunctos ablutos sordibus 
Sursum reduc ab infimis 
Sacris reformans sedibus. 

MT. -- 1, 1 et conditor. -- 1, 3 saeculis. -- 2, 4 Confraglent. -- 3, 1 
Illic. -- 4, 2 Quo; martyres. Ara nichsten Iie die Korrektur ,martyris", 
Iso IN'cale und Daniel, die dem Hymnus die 'bcrschrifl ,,De uno martyre u 
gabcnl; aher dcr ganze K«,ntext spricht fiir rien Plaral: iiberhaupt war -ffen- 
bar dcr I lymms ursprfinglich fïr d,« ,C,,mn,,,ne purim,,rum martyrum" be- 
stimmt.  Cfr. Mi,ne 6, 909; IN'cale 214, daraus Daniel IV, t$9. 

181. i'lurimorum Mart.rum. 
In Laudibus. 

1. Laudes sanctorum martyrum, 
(uos sacra fecit passio 
('hristi conformes gloriae, 
t'uris canamus mcntibus. 
2. (uos de futuris praemiis 
Securos caeli milites 
lec mundi movit vanitas, 
Nec terror fregit impias. 
3. Non tenebrosi carceres 
0nus cervicis ferreum, 
Non manicae vol compedes 
llentis mutarunt gaudia. 

4. Acterni fontis etiam 
Semcl rigati poculo 
Sitim praesentis temporis 
Refrigerabat spiritus. 
5. legato pane fortius 
51on ramera sentit sanctitas 
Quos pascit verbo solito, 
Fide vivebant uberes. 
6. Cordis probato robore 
Calcantes tot molestias 
Agon suscepit publicus 
Vitam peteutes martyres. 



I 259 -- 

7. Sic sancti, q»os non fregerant 
Carcer, fames et vincula, 
Alacres in supplicio 
Mundi vicerunt principem. 

S»um factorem, Dominmn 
Christum, secuti nmrtyres 
Post ignes, cruces, gladios 
Aeternis florent praemiis. 

MT; X. -- 1, 4 canamus cordibus X. -- 2, 3 mundi vobit MT. -- Str. 3 
fehlt X. -- 3, 2 Honus cervicis ferreis MT. -- 3, 3 manices vel c«,mpede MT. -- 
3, 4 bientes MT. -- 4, 1 fontes X. -- 8tr. 5--7 fehl«.n X. -- 5, 3 sq. Lies 
vielleicht: Quos pascit verbo se,lido [ Fides, vivebant etc. -- 5, 4 vibcbant - 
MT. -- 6, 2 Vel cantcs MT. -- 7, 3 supplicia MT. -- 8, 4 Aeternae flores 
gratiae X. -- Als D«»x-logie: Deo Patri X. -- Cfr Migne 6, 910 [genauer 
Ahdruck v«,n MT) u. 1003 (Text von X, ergïmzt durch Textverbesseruugen 
aus MT). 

182. De uno lusto. 

1. Deus, immensa trinitas, 
Unita semper gloria, 
Pater, Christe, Paraclite, 
Rerum invicte Domine. 
2. Qui largilatem muneris 
Tuo praestasti martyri, 
Cuius festa votissima, 
Quam celebramus hodie. 
3. Tormenta qui saevissima 
Ac wtria supplicia 
Victrice tua dextera 
Mente robusta pertulit. 

4. Huius adclines, Domine, 
Te deprecamur, precibus, 
Aetherea consortia, 
Celsa dona fasfigia. 
5. Qui princeps esse principum 
Rex mysticus agnosceris, 
Agnila nostra crimina 
Larga dele clementia. 
6. Advenlus ut cure fulgidus 
Tuus, Christe, patuerit, 
Tuo ducante martyre 
Lacti pergamus obviam. 

MT; LSd. -- 1, 2 Unitas 51T. -- 2, 1 htrgitate MT. -- 2, 4 Neale 
korrigiert: Concclebramus; aber resta als ne,m. sg. f. ist mehrfach bele.- 
3, 1 T«»rltlentaque MT, LSd. -- 3, 2 llac MT. -- 4, 1 Cuius MT. -- 4, 2 
deprecamur largius MT.- 6, 3 deducante LSd.- 6, 4 «,bvia. -- Cri'. Migne 
86, 911 (genauer Abdruck vo MT); Neale 215; daraus Daniel IV, . 

13. De uno Martyre. 

Ad Vesperas. 

1. lnsignem Christi martyrcln 
l,audemus orc et pectore, 
tJucm clara morlis gloria 
Caele8tem fecit incolam. 

2. ltic testis namque fidei 
Actorem ('hristunl praedicans 
Litare sacris genfium 
Contempsit iml,ertcrritus. 

3. Non illum l,»ena carceris, 
OI1 rigor saevu gladii, 
lhm ferri, non in«cndia 
Fide cer[antcm exasperant. 
4. Sepulcro mol'ris redditur 
Corpus piaum vulnerc, 
Emicans in caelum vola! 
Cristum sccutus spiritus. 
17" 



-- 260 -- 

5. Quem cingit corona Deus, 
Claro coruscat lumine, 
Laetumque victorcm choris 
Consociat angelicis. 

6. Mors ista pretiosa est 
Cum sanctis et beata gens, 
Qua caelum iustis panditur, 
Qua regnum lucis traditur. 

X. -- 2, 3 Litorem. -- 3, 4 Fidem ceriantes. -- 4, 1 moriis exitum.- 
4, 2 piato. (L,renzana: .,«Tulcro corpus reddilum [ llortis piato v-u]nere;" ob 
auf Grund irgend einer Quelle?). -- 4, 3 vo]ans. -- 4, 4 spiritu. -- 5, 2 
lies viell,.icht corusca sc. corona? -- 5, 4 consociet X. -- 6, 2 8chr dunkel; 
vielleichl 2 u. 3 mstellcn, dann lesen: est heata gens, Cul regnum etc.?- 
D,,x¢dogie: Deo patri sit gloria etc. -- Cri'. Migne 6, 990. 

!.4. De uno Pontifice. 

Ad Vesperas. 
1. Summe confessor sacer et sacerdos. 
Temporum metas rota torquet anni, 
Tempus est nobis tibi consecratum 
Pangere festum. 
2. Praesul insignis meritisque clare, 
Te sacra clefi populique tre'ha 
Corde prostrato pietate poscit 
Vernula patrem. 
3. Vota cunctorum relegas in aula 
Regis aeterni, foveas utrumque 
Ordinem, cuius pius exstitisti 
Pastor in urbe. 
4. Queslibus cunetis referunt gementes 
Gesta culparum lacrimisquc pandunt 
Pcssinlae mcntis animacque nigrae 
Crimina dira, 
5. Digna quae poena rcvocat in ora 
Nostra, cure dira miscros pcrurget 
Pcndcrc mundo variante facta 
Caelitus ira. 
6. Tu l,rcul casus prhibe t»nantis, 
Pelle peccata, tenua furorem; 
Pestis et morbus, petimus, recedant 
Sospite cire. 
7. Moribus cultis moderare vitam, 
Confer et sudam placidamque mentem, 
Corda virtutnm meditentur arma 
lluncre Christi. 



-- 261 -- 

8. Sancte, tu praebe, quotiens rogaris, 
Profluos fructus pluviasque largas ; 
Credimus cuncta Domino favente 
Te dare posse. 
9. Credimus Christum pretium laborum, 
Praemium iustum sludiis dedisse, 
A quibus arlus etiam solulus 
lIorte bearis. 
10. Gloriam Christo patulo canamus 
Ore praestanti, sibi servienti, 
Tanin qui pollet, deitate simplex 
Trinus et unus. 
MT; LSd; X.- Ferner: Hymnar. ms. Molssiac. saec. 10. Cod. Rossian. 
VIII, 144. R.I. -- ('-dal. m.. Rhenov. (Verner, n. 157l: Cod. Turic. III. saec. 
10. Ra; 91, saec. 11. in. Rb; 82. saec. 11. Re. -- Codd. mss. Bil,l. Trev. {M,ne 
III, 3301: 12,8. saec. 11. Ma; 1418. saec. 9.? Ml». -- Aufscrdcm: t'«,d. Capit. 
Ver.n. 109 (1021. saec. 10. -- Hymnar. ms. Severin. saec. l°/l: Cod. Vatic. 
7172; Cod. Paris. 1092. 
1, 2 mets MT, Mb; etas RM; metam RI). -- 2, 3 prostrati .[T pie- 
tatem poscit RM, Mb. -- 3, 1 cunctorum relevans RM. Ra, Rb, Rc, Ma, Mb ; 
in aulaln Ra, Rb, Mb. -- 3, 2 fobeas MT. -- 3, 3 )rdine Re. -- 3, 4 orbe 
X, Ra, urbe mit dem Beisatz non gleicher Hand ,vel orbe" Ma; orbem Rb,- 
4, 1 Questubus X; cuncti Ra. -- 4, 2 Gestis MT; lacrilnasque Ld, X, RM 
(aber a senkrecht durchstrichen). -- 4. 4 Crimlne dira 3[T; Crimine dir( 
X. -- Str. 5 sqq. fchlen Ma.  5. I Dignaque Hss. mit Ausnahme non 3Il» 
[quae sc. crimina i.t als )b.iekt anzusetzen); revocans Re; h,,ra Rb, Re. -- 
5, 2 Nostro cum duro MT.  5, 3 Pandere R.X[, Mb, Ra, Re; pangere Rb 
(die Lesart pendre der mozarab. Hss. ist ungleich sinnvoller: das innere E r- 
 i g en uuserer Thaten treibt un« dieseIIçen zum Bekenntuis auf die Ztmge); 
varianti Re. -- 6, 1 tonantes X, RM, Ra, Rb, Mb. -- 6, 2 tenue MT, 
tenuas Rb. -- 6, 3 recedat MT, Ra, RI», Re. -- 6, 4 Sospites Re; cires Rb, 
Re, Mb. -- 7, 1 cunctis model'are X, RM, Ra, Rb, R% Mb. -- 7, 2 Couler- 
que tolli suda piacula mcntis X; Confert ac Rc; Conferat Mb; udam Rb.- 
7, 3 meditentur alma X. -- 7, 4 Munera MT, LSd, X; 51umera Mb. --8, 
Proflu«»s fluctus Rb, Re; plubiasque MT; que fehlt X. -- Die Strophe 8 ist 
insbesondere durch 8, 2 sis specifisch..mozaral,isch charakterisiert; so ist es 
Sllr erklirlich, dafs dieselbe nach Ubergang des vorsthenden llymnus in 
die rl;mische Liturgie umgedichtet wurde. In RM steht non gleicher lland 
/iber den Zeilen dieser Strophe geschrieben : 
Sancte, tu praebe miseris misertus 
Lacrimas iuges, gemitus profilnd«»s, 
Et tuis per te meritis resurgant, 
Quos sus premunt. 
Wahrheinlich sollte sie zunich»t nur dann sis Stellvertrctcr einriicken, 
wenn die ,,pluviae largae" schon iiberreich gespendet waren ; dz« wauserarme 
Spanien schien selt«'ner einen s«dc|mn ['berschul'.u zu habcn. Spiitcr ging die 
Str«»l»he nebst der urspr/ingliehen in (leu Text liber, *vie in RI», w sie a]. 
9 te cingeschoen ist (siehe Werncr ct. a. O.). Daselbst i»t dic Variante im 
4. Vers: Quos sus mergunt, was metrisch in dcm streng klassisch ge- 
messenen llymnus den Vorzug verdient. -- 9, 2 iustis X, RM; stndium Mb.- 
9, 3 A fchlt X: per artus X; artus llabt et solut-. Re; solutos Ra, 
10, 1 Gloria RM, Mb.- 10, 2 sine srvicnti LS«I, ll.Xl (/iberschrieben: .ihi), 
Rb, 3lb (sibi ist sçh«u ans mttriscllcn Griiudcn da. richtig; iibrigeus iæt in 



-- 262 -- 

mozarabischen Quellen die Schreibung »ivi u statt ,sihi a nichL« Auffallendes, 
and der .chritt von sivi zu sire lag dann nahe]; servientes X. -- 
Cfr. Miche 86, 912 { MT} u. 1011 Bearbeitung nach MT u. X); Tho- 
maqius lI, 401 {nenut irrtiimlich Cod. Var. re.g. 11 als seine Quelle): Missae 
Gothicae et Officii M.zarabici dilucida expositio. Toleti I75. p. 14.5 sq. 

185. 

1. Deus, immensa trinitas, 
Corona confitentium 
Et magna laus martyrum, 
Sume preces fidelium. 
2. Iiuius sancti pontificis 
Et confessoris merita 
Praestent nobis solacia 
Cunctaque purgent crimina; 

De uno Pontifice. 
In Laudibus. 
3. Ut confitentes erigas 
Et peccatores redimas 
Donando indulgentiam 
Et conferendo gratiam. 
4. Et ut vir hic confessus est 
Tuum nomen mortalibus, 
Ira devotis mentibus 
Te fateamur omnibus. 

MT; LSb; X. -- I, 1 immense X. -- 1, 3 Et mea LSh. -- 2 t 1 sacri 
X. -- 9, 3 Praestes MT. -- 9, 4 purges MT; purget LSb. -- 3, 3 indul- 
geutia MT. -- 3, 4 gratia MT. -- 4, I ut Ieronimus confessus LSb. -- 4, 4 
fateamus L8b.- Als D0,xologie: Deo parti LSh; Deo parti sit gloria X.- 
Cfr. Migne 86, 912 (nach MT) und 1015 (nach X). 

186. De uno Confessore. 

1. {'onfessor hic probabilis, 
Extorris aevo protluens, 
Veri ad aram numinis 
Oris Deo fert hostiam, 
2. Quam partis acceptant manus, 
(uam Christus ipse comprobat 
Ratam, fidclem, vividam, 
Iua lucidantur intima. 

3. Nil tam Deo probabile 
Munus collatum permanet, 
Quam si per oris victimam 
Litemus illi hostiam. 
4. Hic ergo filium Dei 
Confessus ore nobili 
Caelestis aulae curiam 
Intrat perennis incola. 

5. Per hunc, redemptor Domine, 
Nos confitentes protege, 
Quo passione vulnerum 
Caeli petanms impetmn. 
LSd. -- 5, 4 1. peannls inti,uum oder meritum? -- Dieser Hvmnus 
ging spalter mit kleinen Anderuugên in spanische Breviere des rSmischen  trdo 
iiber; cfr. Anal. XVI, 27,'3_ sq. 



V. In Variis Occasonibus. 

187. I Sacratione Basilicae. 
1. Ecce, te, Chiste, tibi cara semper, 
Te redemptorem nimium potentem 
Supplici poscit pietate patrem 
Turba precantum. 
2. Hic sacra sedes tua sempiterna 
Perpetim constet maneatque nostis 
Proxima culpis venia peractis 
Corpore, corde. 
3. Port hic caeli pateat redemptis, 
Clausa damnatis, reserata iustis; 
Veitas, vita, via, lux et ignis, 
Influe mitis. 
4. Hic homo refus Deus et magister, 
Peira et pastor, ovis et sacerdos, 
Panis et vitis, sator et creator, 
Respice plebem. 
5. lIanet hic rupes latices beatos, 
Abluat noxas vitiis perenptis, 
Innovet mentes maculis remotis 
Fonte perenni. 
6. Hic caput membra propria reviset, 
Lectio pascat populos aperta, 
Sponsus ut tradat animis amicis 
Oscula sancta. 
7. Fraglet hic virms specie decora, 
Sumat hic dogma doceat,lue corda, 
lrriget summa dubia potentcr 
Pectora rira. 
8. Lapsus et maestus pariterque lugens, 
Fessus et languens, simul om nis errans, 
Quidpiam quisquis humilis precatur 
Omnia praesta. 



-- 264 -- 

9. Gloriam psallat chorus et resultet, 
Gloriam dicat, canat et revolvat, 
Nomine trino, deitate soli 
Sidera clament. 
IIT; LSd. -- Ferner: Psalterium et hymnarius ms. Trevirensis saec. 10. 
Cod. Bolland. s. n. BT. -- Brev. ms. Valentinense saec. 1.5. Cod. Atre- 
batens. 1142 (552). AV. -- l, l Ecce tibi Christe clara AV. -- l, 2 Te 
»dt.mptor(.m ft.hlt AV; omnium IIT, LSd. -- 1, 3 Simplici BT; 81tpplicum 
AV; partis AV. -- 2, 1 llic sacra dt scdia MT, LSd; sacra dt scdes AV; 
s.m/,iterne BT. -- 2, 3 v«.niam lls.; p[.rhactis MT.  3, 1 pateat sedentis 
MT. -- 4, 2 obis MT. -- 4, ?, Panis et vinum AV.,5, 1 Hic manet MT, 
IVF: Hic m:lnat L8d; Hic manant AV {das s-nst ganz korrekt gewa]lrte Mctrum 
and die Synm«.rie zu Ab]uet, hmovet -- cfr. in 8tr. 7 : Fraglet, ,umat, Irriget -- 
spr«.chen fiir: M:mvt hic|; tapis MT, L,d, liT; ist vielleicht Nebenform von 
rupcs.  5, 2 [bhmt MT; noxis AV. -- 5, 3 lnnobet MT; maculas blT.- 
5, 4 pcremlis MT, L,d. -- 6, 1 membra properare cuius AV. -- 6, 2 populis 
liT. -- 7, 1 spcciesMT, BT, AV.-- %2,ummatMT. -- 7,3summam LSd; 
du|dura MT; patentes MT, ]»d; petentes liT; petentum AV.- 7, 4 Pectora 
victum LSd; Pect,,ra rata AV. -- 8, 2 Languens et fessus BT. -- 8, 4 praestat 
MT; praestet AV; praesta fehlt BT.  9, I Nur: Gl«,riam psallat MT, LSd. -- 
9, ; deitas Olympi AV. -- 9, 4 clamant BT. -- Cfr. Migne 86, 913, 
genmler Abdruck nach MT. 

188. In Restauralione Basilicae. 

1. (| beata llierusalem, 
praedicanda civitas, 
Juae tuis laeta triumphas 
iu supernis civibus, 
hmovata regis amplo 
claritatis stigmate. 
2. Fulgi,lum gestas honorera, 
l,l¢na mater filiis, 
Pacis alnme gloriosis 
laetabunda finilms, 
Rile restaurata clara 
sanctitatis lampade. 
3. Hic tui temidi refulget 
sanctior memoria 
lure restaurationis, 
lucido fundamine, 
Luln decoris pollet aucto 
dignitatis sidere. 
4. Te precamur hic adesse, 
conditor sanctissime, 
Hisque promptus consecrandis 
sedibus il|abere 
Arque consecrator ipse 
hic adesto iugiter. 

,5. Iam tui templum honoris 
effice nos servulos, 
Non caro, non corda nostra 
militent discrimini, 
Sed tuo sacro dicati 
serviamus nomine. 
6. tIic tui altaris drain 
cure decoris gloria 
Rite rursus reparatam, 
rex superne, visila, 
ttic tua virtus reduudet, 
hic honor refulgeat. 
7. Regis hoc altare summi 
sit coruscum lamine, 
Sit honore mancipatum, 
sit repletum gaudio, 
Sit beatum, sit serenum, 
sit placens regi Deo. 
8. Hic tibi nostrorum alma 
cordium altaria 
Cnsecra, superne iudex, 
innovans nos gratia, 
Sedibus illapsa donans 
de supernis munera; 



-- 265 -- 

9. Ut tibi per omne tempus, 
trinitas sanctissima, 
Sit honor, immensa virtus 
et perennis gloria, 
Qui Deus in trinitate 
permanes in saecula. 
MT; LSd. I, 3 triuml,llis MT. -- 1, 5 hlnr, bata MT.- 2, I gestaus 
MT. -- 3, 5 pollet hacto MT. -- 4. 3 I l icque pr»mt,ls MT. -- 4, 5 Adque MT. -- 
5, 1 temphlm tui MT; rempli L8d. -- 6, 2 (2mm dote,ris gh»riam MT. -- 
6, 3 preparatam MT. -- 7, 4 replctum g'audi«, MT. -- 8, 4 innobans MT.- 
8, 5 inlapse MT. -- 9, 1 onme .eclum MT. -- 9, 2 sam.tissimc L,qd. -- 
Cl'r. Migne 6, 915 ( MTI; Neale 216 [hat minder gliicklieh«' n- 
derungeu vorgenommen uud ,tr. 6 au.gela.sen), abgedruckt bel i-)aniel IV, 1 

!,9. In Anniversario Sacrati0nis Bailicae. 
1. Christe, cunctorum d01ninat0r aime, 
Patris aeterni genitus ab ore, 
Snpplicum voCa pariterque hymnum 
Cerne benignus. 
MT; LSd.- Sehr zweifelhaft, oh mozarabischen Ursprmg. I)er Hym- 
nus besteht ans 11 Strophen ÷ D0,xologie. tuellen (die sich um ein Be- 
deutcudes noch vermehren lassenl uud Litteratur s. C%evalier, Rep. hymnol.; 
daselbst wird anch eiu tl)anuu ,Chrlste sanctorum domiuator aime, Patris 
arni etc.  [12X4) angefiihrt, der mit orliegendem gewifs ideutisch ist. 
Cfr. Anal. II, 72. Varianten und K-rrekturen zu dem dort gebotenen 
Texte (leider ist iibersehen wordcn, auch Ld zu k«»llationiereu): 2, 2 Plebs 
tua supplex (diirfte das Richtige seil0 resouet MT. -- '2, ;3 sq. Anuua cuius 
revehunt (RM hat redeuut; redolent ein Schreibfehler) co|endglm [ Tempora 
festaam MT (bat einen sich sehr empfehlenden Sinn}. -- 3, 2 in quo populos 
MT. -- 3, 3 blbit et beati (sacratum ist ein Druekfehler; RM bat beatum) 
MT.- 4, 1 veternos MT. --4, 2 ,Man beaehte Diluuut, ein du Mozarabern 
ziemlich gel/iufiges Vort; peremunt ist nach RM in perimunt zu verbessern. -- 
5, 2 veniamque MT. -- 6, 1 Demnis saeva MT. -- 6. o paves ist nach RM 
in pavet zu verbessern. -- 6, 3 rugit hic remotus MT. -- 7, 2 immensi 
veaque MT. -- 8, B tetrus laedit MT. -- 9, 2 gubernus MT. -- 9, 3 Qui 
tuis summo MT. -- II, 1 iu quo (ist das Richtige) tibi cousecratum MT.-- 
12, 1 in MT: 
Gloria(m) summo resouet pareuti, 
Gloria Christo pariterque saueto 
Spiritu, dulci modulemur hymno 
Omni per aevo. 
Vgl. aufserdem Text und Varianten aus den Rheinauer Ilss. Veruer n. 70. 

190. In Ordinatione E]dscopi. 
Ad Vesperas. 
1. Verus redemptor, Christe, lumen luminis, 
Imago patris, splendor invisibilis, 
De patre natus antecedens tempora, 
E marre vero prodiens in tempore, 
Promissionis foedus implens debite. 



266 -- 

2. Tu es sacerdos, tu sacerdotes creas, 
Tu principatum sortis huius floridae 
Aaron dedisti consecrator inclite, 
Perfusione sacrosancti unguinis 
Et veste sancta cultum eius praeparans. 
3. Sublime cuius in caput praemittitur 
Nitens olivo mitra, auri lamina ; 
Stola decoris, vestimento poderis 
Ambitur idem, quem sacratum nuntiat 
Impressa vesti et colorum dignitas: 
4. Coccus, iacynthus, torta byssus, purpura 
Cultus dicati praeferentes gloriam 
Vestis sacratae ora tintinabulis 
Erant corusca rite dependentibus, 
Ut templum intrans audiretur pontifex. 
5. Distincta gemmis pulchritudo pectoris 
Adfigebatur sub figuris optimis, 
Smamgdus illic sardius, |opazius, 
Onychinus, carbunculus, ligurius, 
Sapphirus, iaspis et nitens chrysolithus. 
6. Beryllus inde seu achates fulgidi 
Cum amethysto ordinis sui loco 
Distinctionis iuris illic positi 
Dabant futurae gratiae signa('ulum, 
Quo hae figurae nuntiarent te Deum. 
7. Huius dicatae sacramentum gratiae 
Temptum per umbras transiendo saeculi 
PcrVCllit ad te, liberator Domine, 
Ut, quae figurae praecinebant mysticae, 
Comp|eta in te ve.riras ostenderet. 
8. IIinc finis ipse legis ad iustiiiam 
Mmdi reatum proximans detergere, 
Oblatus ipse tu oblator, consecrans 
In patri ara collocatam victimam 
Itoc sacramento su.citans ecclesianl, 
9. Capu! cui factus et. du('ator praevius 
Du«es in illa praesulesque collocans, 
|t}tlOl'Ulll regatm" instruenda legibus, 
Ut erudita gratia pontifi«um 
Vitare possit damua saeva mortium. 
10. Hinc te c«)rona, Christe, fratrum postulat, 
Sacrafionis clara huius gratia 
Descendat in Iris, quos fumros praeligis 
Uni columbae praeferendos principes, 
hpostolatus gloriam bis ('onferens. 



-- 267 -- 

MT; LSd. -- 1, 5 devite MT. -- 2, 4 sacri sancti MT, LSd. -- 2, 5 
sancta vuitum eius praedicans MT. -- 3, 1 Sublimen MT. -- 3, 2 Nitens olivum 
MT; olimpo LSd.- 3, 4 Am},itus ]$1T; sacratam L,'id.- 3, 5 vestis LSd.- 
4, 1 Cuiuu iacynthus MT; dic klassische Form wire coccum. -- 4, 2 Cuius 
dicati ]$1T. -- 4, 3 sacrata MT. -- 4, 4 Erat MT. -- 5, 1 pulchritudo tem- 
poris MT. -- 5, 3 Izmaragdus (sehr interessant wegen des geschriebenen Vor- 
schlaglautes) ]$1T; topadius LSd. -- 5, 4 Auffallender, aber erklKrbarer Mangel 
der CKsur. -- 6, 3 illis positi LSd. -- 6, 5 Quod MT. -- 7, 1 Cuius MT. -- 
7, 3 liberator optime ]$1T. -- , 4 aram MT, LSd (vgl. iibrigen, 9, 2, wo aber- 
mais collocare mit dem Accusativ verbunden ist). -- 9, 1 Caput qui LSd; 
natiirlich ,cui" einsiibig. -- 9, 2 in illam MT, LSd rcfr. 8, 4). -- 9, 3 regantur 
LSd.-- 10, 2 Successionis MT; Sacra huius clara huius LSd. -- 10,  Lies 
in hos? in his, quo MT; prelis ( praeeligis) MT. L8d. -- 10, 4 praeferentis 
MT. -- Als i)oxologie in LSd: Sit trinitati. -- Ct'r. Migne 86, 916. 

191. In 0rdiatione Episcopi. 
Ad Matutinum. 
1. Adest diei, Christe, consecratio 
Honoris illa" suscitati antistitis 
ostri recursu innovatac temporis, 
Qua hunc vel omnes personare convenir 
Ecclesiarum deputatos principes. 
2. Sint sacrosancto consecrati unguine, 
Sint sanctitatis praenitentes lampade, 
Compunctionis compluantur munere, 
Confessionis innoventur cantico 
0mni repnlso criminum contagio. 
3. Sint carne pnri, sint et ore fulgidi, 
Sint hospitales sint amantes invicem 
Signis coruscent sanitatum compotes, 
¥irtute pellant spiritus daemonia 
Et veritatis convalescant gratia. 
4. Retorta bissus castitatis fulgidae 
Et unitatis pnnicae concordia 
lndesinenter corda horum reldeant , 
Qnae dnm patenter menfibus insederint, 
Astare possin ('hristi ad aram liberi. 
5. Sit his potestas et ligare et solvere 
Eiscopali probm privilegio, 
Cumre morbos corporum vel inentium, 
Compassionis ferre testimonium, 
Portare motum litis ortae scandalunl. 
6. Ut de peractis sanctitatis cursibus 
Vitae coronam, quam pamsfi omnibus 
T% Christe, vero corde diligentibus, 
Hi consequantur post triumphos saeculi 
Regno perenni consecrandi perpetim. 



268 -- 

7. Sit lrinitati sempiterna gloria 
llonorque summus et potestas iuclita, 
2uae trinitas, pater patrisque filius 
Cure spiritu, unus Deus substantia 
l'er cuncta re[mat saeculorum saecula. 

MT: ]»nd. -- l, 2 illi s, scitati autistitem MT. -- 1, 3 rec, rsus iuuo- 
vatu L.d. -- 1 4 «.«,nsonarc L.d.  2, 1 l,r-crvati unguine LSd. -- 2, 4 
innobntur MT. -- 3, I imn. MT. -- 3, 2 o.pita|cs MT. -- 3, 3 c.mpoteus 
LSd. -- 3, ,5 cova}escm,t MT. -- 4, 1 castitntis fl-rhiae LSd. -- 4, 4 Quo 
L,d. -- 4, ,5 I«sent MT. -- .5. 1 solbere MT. -- 5, 3 vei mentibus MT. -- 
t;, 2 qua p:lrasti MT. -- f;, 4 |lic MT.  7, | l'on der Doxoiogie nur die 
• zwei erstcu W.rc |»d.  7, b regnat in saecu|«»rm MT. -- Die l)ox-|ogie 
i.t augcnscheiuli«-h .iiiuger l)atums als der ||ymuus c|'r. deu Cisurmangel 
in 7, 3 sq. -- Cfr. Migne .6,'916 sq. -- 

192. In Natalilin El»iSe0ld. 

1. l,au,lem ('hrislo plebs ,liea|a 
e»neinat in saeculis, 
ui sacravit sacerdotem 
comprcm apos|ulis 
Et remedia concessit 
cxquisita populis. 
2. Exsullct chorus tidelis, 
laeteulur praeeordiis 
l»e mauu sacerdotMi 
percep|uri bos|imn 
{'hristi eorporis peremti 
comitante gratia. 
3. [De] cach, rcfulgens lumen 
replevit dis('ipulos 
Et doctrina gratiarum, 
pervertit in posteros 
Regnum hoc sacerdotale, 
quod praesentes cernimus. 

4. Benedi.:ti»nis donum 
et eorona gloriae, 
lndumentum nuptiale 
praemium, septemplici 
Dccoravit hunc decorem 
Christus suo munere. 

5. lpsc lmpulum et clerum 
per huius suffragia 
Protegat in suo templo 
pietatis dextera 
Et attollat in futuro 
indulta facinora. 

6. (Juaesumus tuam petentes 
aeternam clementiam 
Annua recursionis 
per longaeva tempora, 
Ut hunc diem celebremus 
cure summa laetitia. 

7. Gloriam cananms patri 
cure honore debito 
Filioque redemptori 
simul et paraelito, 
tdui regnat per infinita 
et aeterna saecula. 



-- 269 -- 

193. in Ordinalione Regis. 

1. Inclite rex magne regum, 
consecrator principum, 
Vtritas signata patris, 
Criste, veto chrismate, 
(uo favente regna durant 
atque toges imperant. 
2. Provehe regnum fidelis 
principis ad gloriam, 
Unguine sacro nitescaL 
sanciilate floreat, 
Fulgeat vitae corona, 
polleat clementia. 

3. Gaudeat cure plebe lotus, 
tota plebs cure principe, 
Sit dies natalis huius 
feriata gaudio, 
Sit piis omnino votis 
I,lena exsultatio ; 
4. Ut pie tenendo regnum 
cran beatis moribus, 
In quibus nunc principatur, 
sic modeslus imperet, 
Iduo simul cure his fruatur 
sempiterno munere. 

5. Gloriam patri melodis. 

MT; LSd. -- I, I magne rerum LSd. -- 1, 3 Veritas signa blT. -- 
1, 4 vero stigmate LSd. -- I, 5 f,'d)ente MT. -- l, (5 Adque regem MT, 
LSd. -- 2, 1 Pr«,vee MT. -- 4, 2 quum beatis MT. -- ,5, l fehlt MT; das 
weitere fehlt MT, LSd. -- Cïr. Migne 156, 917. 

194. In Natalitio Regis. 

1. Anni peracto circulo 
Adest dies celebrior, 
llatale nobis principis 
llovans recursu temporis, 
2. Quo matris alvo proditus 
Diem petivit saeculi 
Lucisque huius prodigae 
Intravit ortum nesciens. 
3. IIunc tu, crcator optimc, 
Canalibus infantiae 
Vectmn per oras tcmporum 
Perfectum aptas in x irum. 

4. Quem disciplinis erudis 
Gratis perornans sensibus, 
Maturitate temporis 
Itonore diras regio. 
5. 0b hoc, Deus, te poscimu% 
Ut huius assis quaestibus, 
Fave rogantem munerc 
Poscemis audiens precem; 
6. (duc» lucis huius tcrminum 
hmnaculatus transeat 
Mctam labcntis saeculi 
l'crgcns gradu inculpabili. 

7. Dco palri sit gloria. 

MT; L.d. -- I, 1 perhacto MT. -- 1. 2 Ades MT. -- 1, 4 N,,ba re- 
cursi MT. -- 2, 3 lmius pro die MT. -- 3, I «,brime MT. -- 3, 4 al»tas 
MT. -- Str. 4 fel»lt LNd. -- 4, 2 Gratis pcragvn/s MT. -- 5, :{ Fabe MT. -- 
Str. 6 fehIt MT.- 7, 1 sit gloria sqq. feh|t LSd; dK" ganze Dç»x«d«gie ft.hlt 
MT. -- Cfr. Mig«e 56, 917 sq. 

195. In Profectione Exercitus. 

1. 0 verum rcgimen, Christe, fidelium, 
Qui rira, via es ac pia verit, 
Lustrans conspicuo lumine credulos, 
0bscurans quoque perfidos. 



-- 270 -- 

2. Tu es unigena alma redemptio, 
Tu verus genitor nosque clientuli, 
Tantis [dum] laerimis pectora tundinms, 
Inteude pie suppliees. 
2. Reetores, humiles quaesumus, patriae 
Cure cunetis sibimet plebibus creditis 
Direeto itinere, inclite, ducito 
Dans paeis bona omuibus. 
4. Moysi qui famulo ad preeem intueus, 
Ponti purpurea aequora dividens 
Traducis cuneos lsraeliticos 
Siccato matis alveo, 
5. Et qui ad nihilum principis illius 
Pharaonis opus calle potissimo 
Calcando rediens impium ilico 
Mergis limpha superfluens, 
6. Eius quique pius quaestibus annuens, 
Frcndens praevalide mox truculenlior 
Divinis Amalec plectitur icfibus 
Consumptis suis onmibus: 
7. Dux esto placidus his tuis servulis, 
Virtus angelica illis adhaereat, 
Uustos invigilet his lua gloria, 
Qui es summa benignitas. 
8. Ut tanquam vituli plebs tua commeans 
Ex grege fidei auibus libcris 
Gcntes barbaricas corail|ms ventilet 
Ac planta terat impios. 
9. lit»sri|es a«i(.s telaquc be|lica, 
(uae frustra minital lurba satellitum 
hi ncccm l»qmli tendcre acrius, 
Èvertc, Deus, funditus. 
1). ('uius praesidi« inclitus bel|igcr 
David oldlio mente tyrannidem 
Goliam subigens saxeo impetu 
|,aelus munere reddilur. 
11. Post huuc «lui etiam tempore postero 
ludam munificum cfficis praelio, 
Clemens salvifica castra fidelium 
Dcpellens cito taedium. 
12. Nostroum gcmilus aspice priucipum 
Yulgi funerea muncra contuens 
Et iusto iugulo deseca aemulos, 
Tu rcgum pater omnium. 



-- 271 -- 

13. Non nostris noceat puo finibus, 
Sed firmes animo principes inclitos, 
In cunctis vigeant robore gratiae 
Facti undique compotes. 
14. Defende populum vindice dextera, 
Qui sacro pretio sanguinis emptus est, 
Ac vero lavacri gurgite abluens 
Tot sacra tibi milites. 
15. ¥ictricem tribue, Christe, de hostibus 
Palmam christicolis caelitus regdbus 
Ex totis viribus te redamantibus 
Voto, vita et aetibus. 
16, Nunc coepta peragant gressibus prosperi G 
Cure pace redeant sedibus propl'iis 
Pactumque recinant hymnum in aethcris 
Huiusce tibi vocibus. 
17. Sit trino Domino gloria unico 
Regnum perpetuum, aucta perennilas, 
Qui semper fanlulis comta corona es, 
Regnans saeculis omnibus. 
bIT. -- 1, 2 bac pia. -- 2, 3 tante lacrimis. -- .5, 2 Faraonis. -- ,5, 4 
mersis. -- 6, ;3 hictibus. -- 7, 2 adereat. -- 9, 2 frustrat minitrat turba 
satellitum. -- 12, 3 Ex iust«,. -- 13, 2 8et firmes afiim- principis incliti.- 
1;3, ;3 vigeat. -- 14, 2 Q,tem sacre». -- 14 3 I lac veto. -- 14, 4 Toth sacras.- 
15, 4 Vota vita. -- Cfr. Mignt. 86, 91,'5 sq. 

1. Fove nunc, sancte DOlllillC 
Tua rcpletos gratia, 
Anni hoc cursu temporis 
Novi semper custodias. 
2. Momenta cuncta, Dolninc. 
Coucede sine criminc, 
Frualnur tua, Domine, 
Custodia perpetua. 
3. Terramquc replc fruclibus, 
Animam, corpus tcito 
5Iorbi G dclictis cal'ere, 
Falnem ct hostem cobibc. 

4. Fac nos hoc tempus spalia 
Fi,leli mente agere, 
Qualitcr oculis tuis 
Mcreamur complacere. 
5. Nain hisce nune tcml»orilm.-, 
('hrisle rcdcmplor, poscilnu, 
l'ellas a nobis imxium 
Anguis nequisilai virns. 
6. Perelmi CUl'SU spatia 
Septem dieruln volvimur, 
Nos sepliformi graliae 
Diglmre prolnptus ingcfi. 

7. Haee nenlpe, Christe, condita 
Tua manet potentia, 
Cuius poteslas, gloria 
Per cuncta rcgnat saccula, 



-- 272 -- 

llc. -- Dcr .h.nfang diescs ]-lymnus le|l||. -- 1, 2 replcti. -- 1, 3 hunc 
cursu. -- 1, 4 Nobis (novis, novi) semper. -- 3, 2 AllilllllS. -- 3! 3 Morhm.- 
5, 2 Christi. -- 5, 4 nequissimum. 

197..,Hymnus de Primitiis." 
Ad Vesperas. 

1. lnclito regi polorum 
defcrentes debitmn 
Puro corde, plebs alumna, 
pcrsonemus canticum, 
Nostrum ut ipse ldacatus 
diluat piaculum. 
2. Manu% en, primitiarum 
annuo recur.io, 
Il,se ut rite prae«'«pit 
olim prisco populo, 
Offerentes dedicemus 
iubilantes Domino ; 
3. Noxa ut procul detersa 
conferantur commoda, 
Fructum arvae iam iniectum 
sacra Christi dextera 
Tueatur, ut repulsa 
cuncta sint per[icula]. 
4. ['lcus cminus remolUln. 
aeris in«ummodum, 
l'erimcns grando pcllalur 
turbine cum nubium, 
,latura quaeque fruatur 
omnis turba hominum. 
5. S-brie, iuste piequc 
viventes in saecu]o, 
Sacra virtutc suffu]ti 
scrvicntcs Dumino 
Collocari mcrêamur 
rcgno in aetherco, 
6. Polorum cives effecti 
hic ablutis sordibus, 
Potituri claritatem 
in supernis sedibus, 
Dulce resonantes carmen 
Domini in laudibus; 

7. Rutilat ubi coruscum 
lumen pu|so nubi|o, 
Turmae fulgidae sanctorum 
collaetantur Domino 
Candida veste togati 
in choro angelico. 
8. lpse nobis sic instante[ri 
impendat remedium. 
Ut caeleste potiamur 
infinitum gaudium 
Aeternumque evadentes 
erebi supplicium. 
9. )|undialis cura procul! 
auferatque omnia, 
lngerens viae cae|estis 
alma desideria, 
Ut illuc corde directo 
deseramus terrea ; 
10. lura conservantes clara 
legales dominica, 
Offcrentes illibat. 
puritatis hostia, 
Ut per haec possidcamus 
vitam sine macula. 
11. Tus oblatum regi almo 
refraglet ambrosco 
Odore Clristo aetenm 
sacro in altario, 
,Iystica simul ingesta 
caritatis unctio. 
12. |psum nunc omnes rogemus, 
caelitus ut praebeat 
Gratum a nobis oblatum, 
quod ipse suscipiat, 
lIunus, pcr quod in aeternum 
regnum nobis vigeat. 



273 -- 

13. Abluat nostrorum omne 
delictorum facinus, 
Purget et pins in nobis, 
prave quod deliquimus, 
Praemium aetemitatis 
tribnat propitius. 
14. Rura florida vivorum 
decore vernantia 
Absqne termino fruentes 
cure divina gratia 
Liberi ingrediamur 
in aeterna patria. 

15. Uni Domino couexi 
Ierusalem inclita 
Susceptos in se retentet 
in sanctorum agmina, 
Regnnm adepti simulque 
cacli habitacula. 
16. ]t|anenti sit laus patri, 
honor atque gloria, 
Inclita una cure proie 
infinita gratia, 
8piritu simnl cure almo 
per aeterna saecula. 

LSd. -- 1, 2 devitum. -- 2, 2 8chon der Reim spricht fiir recursio, das 
also wohl eine Nomilmtivbildug ,rccursium" voraussetzt. -- , 3 arbae 
iam iniactum. -- 5, 2 vibentes. -- 6, 3 Zu potiri c. act. cfr. 8, 3 und frui c. 
ace. 14, 3. -- 8, 6 erevi. -- 10, 1 conserbantes. -- 10, 2 legalis. -- 11, 5 
ingecta, vielleicht iniecta? -- 16, 3 proli.- Akrostichon: Imnus prinfiliarum. 

198. 

1. Rex angelorum, Domine, 
Qui mundum verbo contines, 
Adesto nostris precibus, 
Qui prospicis cuncta soins. 
2. Accipe, quod offerimus, 
lqostrae primitiae mmms, 
Idui Moysi praecepems 
Rerum dare primifias. 
8. Sacrisacro altario 8 
Primitiasqae |itamus, 
4uas tu, Christe, suscipias 
Et postulata tribuas. 
4. Parce, precamur, frugibus 9. 
imullquel cure'ris germinibm, 
Nec grandinis interitu 
l,abores nostros diluas; 
5. Ut cuncta, quae salvaveris, 10. 
Quae nostro vielu pertinent, 
I,egitime offeramus 
De munerumque debilo. 
11. Solve captivos, Domine, 
Compeditosque redime, 
Cunctos dispersos congrega 
E pacis tuae condona. 
Blme. Hmaodia Goti¢a. 

,In Fest0 Primiliarum." 
. ui pro humano genere 
Sacrum fudisti sanuinem, 
Ut nos a morte eriperes, 
Dextera tua protege. 
7. Suscipe, rerum Domine, 
Primitias plebis tuae, 
tduas tibi modo obtulimus 
In templo hoc sanctissimo, 
Salvaque tua gratia, 
tuam hos habentes muuera, 
bIiscricors voeaus es 
In nos, pater omnipotens. 
Inspiraque principibus 
Ut pie regant populos, 
tui sanctus ab altissimo 
Cuncta regis ia saeculo, 
Tu clericis eoncordiam, 
Tu plebibus custodiam, 
Ut se quoque ad invitera 
Caritate associeat. 



274 -- 

LSb. -- 1, 2 continens (sc. es'?). -- 2, 3 praecipiens (g«gen dic sonst 
durchffefiihrte EndassonallZ; vgl. iihrigens 4, 3 sq.). -- 4, 2 germinns. -- 
4, 3 intei'ituu (viclleicbt ira Intcresse des Reimes: iniquis).  5, 1 sall»a- 
bcris.  5, 4 d«.vium. -- 6, 2 Sacro fidisti sanguine. -- 7, 2 plehi. -- 7, 3 
nae. -- 7, 4 sanctiime IReim).  , 1 all»aquc.  , 2 VieIleicht zu 
konstmiereu: Salva [tam bas primitias], q nain hos(nos)?  , 4 Tu pi»er 
nos.  9, 2 rat. 1 9, 3 sancfis. -- 10, 3 ab inviccn. - 10, 4 Caritis. -- 
11, 1 Solbe. -- 11, 4 condoua wohl : communica, f participes.  Doxo- 
I,,gie : Pracs. 

199. De Primitivis. 
1. l'lcbs omnis sancta, conventus ecclesiae, 
Primitivorum deferentes munera 
In |OCO Sal|CtO, quem e|egit Domiuus, 
In novitate ambulantes gratiae, 
Illuminati corpore et spiritu. 
2. Huius diei clara sit sollemnitas, 
Sit feriata gaudiis sollemnibus, 
Qui sanctum habent spiritum paraclitum, 
Regni caelestis innovati gratia 
Accipiamus munera caelestia. 
3. Absit a nobis daemonum collcgio 
Ille, qui olim obcaecavit poImlum, 
Diei ullus nesciens miseriam, 
Communionis seqnestrati gratia 
Sanati quoque vera Dei gratia. 
4. Te autem aime poscimus omnipotens, 
Ut lumen verum tribuas fidelibus, 
le obcaecati vadant in deterius, 
ttuius diei nesciens miseria, 
Quae sanctitatis tanta crevit gratia. 
5. Hinc advocati otaries hinc in crastina 
Accipiamus sanctaque mysteria, 
Recedant doli animae et corporis, 
Ut lumen verum luceat in cordibus, 
Te protegente conservemur saepius. 
6. Oremus quoque Domini clementiam, 
Ut mittat nobis sanctum adiutorium 
lllud de caelis, angeloram agmina, 
Illuminata corda innocentia 
In novitate ambulemus gratiae. 
7. Occurrat nobis bIichael archangelus 
Ille caelestis angelorum agmine, 
Ut bonis semper innovatis sensibus 
Tenebrae cordis auferantur ocius, 
Lumenque veram luceat in cordibus. 



-- 275 -- 

8. Huius catervae multitudo populi 
Sanctificenlur a supernis sedibus, 
U! per multorum temporum curricula 
Possint explere sancta sacrificia 
Huius dici primitiva gratia. 
9. Sit trinitati sempiterna gloria 
Honorque sumlnus et potestas inclita, 
Quae trinitas, pater patrisque tilius 
Cure spiritu, unus Deus substantia 
l'er cuncta regnal aeculorum saecula. 
Te. -- 1, 2 Primitivum. -- 1, 4 ambulans. -- 1.5 corpus et spiritu.- 
• 3, 3 miseria. -- 3, 5 verschrieben; lies vera De! dextera oder vcro I)ei 
muuere? -- 5, 5 conservemus. -- 6, 3 Illum. -- 7, 2 agmiua. -- 7, 4 
auferatur, -- I$  currienla temporum. -- 9, 1 Tu trinitati.  9. 2 llon«r 
quaesumus.- Vgl. iibrigens betreffs der l)oxologie die Anmerkmg zu 
,Adest diei, Christe, consecratio." 

Fro Varia çlade. 

1. Rex aeterne, Deus, fons Idetatis, 
Spes, tranquilla salus, vera medela, 
Defessis requies, pascua vitae, 
Lux indeficiens, pace redundans, 
2. Ad te maestifici murmura dantes 
Acclines famuli assunms omnes, 
olens qui miseros morte punire 
Conversos pot!us vivere mavis. 
3. Tu es confugium illud opacum, 
Ad quod dura ti!ubans conscia culpis 
Iiens tandem properat, percipit idem 
Pro flagris veniam arque salutem. 
4. Nos unde nimium territi actu, 
Qui cladis validae plectimur ictu, 
Ad te confugimus, alme redemptor, 
Ut culpam pietas mox esequatur. 
5. Mortem, quam minitans voce propheta 
Olim vaticinat sic Icremias, 
Videmus propius percite ilostras 
Nunc intrare domos atque fenestras. 
6. David quae gravius tempore flux!l, 
Urhem depopulans impia clades, 
Nostris pro meritis finibus instans 
Iam quoque gladio vindice truncat. 

18 * 



-- 276  

7. Morbi, ecce, lues longins grassans 
Ad nos proclivior paene vicinat 
Ac nunc pro vitiis proxima nostris 
Consistit perimens agmina plebis; 
8. 2uasdam morlificans durins partes 
Mittit funereos febrium ignes. 
E quibns putrida reddita membra, 
Non fiat spirims nec pulmo anhelat. 
9. Virlns nulla viget carnis humanae, 
Subsistit facilis fessa dolore, 
A cladis facie cuncta tabescuat, 
Ut cera solito iae fugamr. 
10. Infantes, iuvenes, sexu. uterque, 
Aetas ipsa senum cignea iamque, 
Lactantes etiam ubera matrum 
Prostrantur pariter vuinere diro. 
11. Repletae niminm civibus urbes, 
Castella popu]is, villulae onmes 
Effectae vacuae sunt solitudo, 
Cultore[que] caret arida tellns. 
12. Hanc peccata plagam nostra merentnr, 
Hoc nostrum facinus parturit ulcns, 
Haec funesta quoque nempe iumentis 
Admissa tribuunt nostra luenda. 
1:3. Ac proinde pinm cernui omnes 
Sanctnm, Christe, tuum quaesumns -altum, 
Qui semper bonu es atque benignu.% 
Contritos releva corde piatos. 
MT. -- 1, 2 medeila. -- 2, 1 mestificati. -- 2, 3 'ollensque. -- 2, 4 
vivere magis. -- 3, 1 illut. -- 3, 4 fraglis veniam adque. -- 4, 1 Nos unde 
nimium territi actum. -- 4, 2 Quos cladis valide plectitnr hictu. -- 4. 4 
mox sequatur. -- 5, 3 proprius. -- 5, 4 adque. -- 6, 1 Davidque. -- 7, 1 
crasans.- 7. 2 proclibi,r. -- 7, 3 Ad hune. -- 8, 1 Quosdam. --  3 
putriflua. -- , 4 anehL -- 9, 3 Hac laudis racle. -- 10. 1 sexaxs utrisque. -- 
10, 4 Prostratur.- 11, I Replet te.- 11.2 omis.- 11,4 Lhfltore manet 
arida.  12,  iumenta. -- I, 1 Hac proinde. -- l, 3 adque. -- 1;3, 4 
releba. -- Cr. 511ne L'6, 919 q. 

201. Pro Varia Clade. 
Ad Sextam 
1. ]rare, qua merito sternimur, auctor, 
lm upende cito Jure pterno 
3Iucronemque plagae valde frementcm 
.Nostris propitius paribus pelle. 



277 -- 

Dele iam maculas mente patratas, 
Purga, quidquid inest vulnus iniquum, 
Nodos perfidiae redde solutos 
Ae saevum cohibe caelitus ictum. 

Pro nobis pietas tua te poscat, 
Inspiraque tuis, inclite, sanctis 
Talem pro miseris sumere vocem, 
Quae intrare tuas possit ad aures. 

Iam vide gemitus, aspice planctus, 
Rugitum populi, praesulum arque 
Sacrorumque pios principum audi 
Singultus, lacrimas, flebiles quaestus. 

blobis immeritis commoda aurem, 
Ne quamvis gravidos ponderis mole 
Consumas facili ulceris labe, 
(duas sacro redimis ipse cruore. 

6o 

Fletum qui sceleris blinivitarum 
Commutans melius aethre repente 
Mortem, quam timidi iam metuebant, 
Cemcns innocuam esse quivisti. 

Tot tantaque tuam murmura nostra 
Scandant flammigeram culminis arcem, 
Ex quo salvificum rite fomentum 
Cunctis adveniat ocius aptum. 

Dempta, magne, plaga inguinum omnes 
Incursus varios mortis acerbae 
In pressure redige, noxia quaeque 
Dextra, sancte, tua percitu arce. 

9. Caelestis medice, ('hriste tremende, 
lncursus varios mortis cerbae 
In pressure redige tuque potenter 
Languenti populo pande vigorem. 
MT. -- 1, I Iram quam. -- 1,4 A n«,.tris. -- 2,2 ilficum.-- 2,4Hac 
sevunl qltoibe celitus hict,tm. -- 3, 2 ,Spiraque tuis. P 3, 3 sumlncre w»cem. -- 
4, 2 adque. -- 4, 3 pis primipum. -- 5, 4 ipso cruore. -- 6, 1 Nincvita- 
rare. -- 6, 2 ethere repentç. -- 7, 1 T,,th tantaque tuum. -- 7, 2 Seandat 
flammigerum. -- 7, 3 salvivicnln. -- 7, 4 ahtulu. -- 8, 1 Temptos magne 
plagam inguinum omnis. -- 8, 2 Incln'sis mmis varios acerve. -- 8, 3 In- 
i»'essum. -- 8, 4 Dextcra sancta ta parcitus. -- 9, 2 aeerve. -- 9, 3 In- 
pensum redige. -- Die.er |lymnus wie auch der f, dgende scheineu mtr 
Divisioues des vorhergeheudeu zu sein. 



-- 278 -- 

202. Pr Varia Clale. 
Ad .N'onam. 
1. Hu}us supplicium poefis amar 
Depelle. opifex, crimine dempto, 
Ut morbi fnens dira velustas, 
Succeda populis ancta venustas. 
2. 3Iercedis propriae unguine saac.to 
Fautor debilia membra foveto, 
Nervos conlomera iam resolutos 
Et vitam tribnens ablne noxas. 
3. Ai quamquam gravior culpa subinstet, 
Maior namque taa  potier, 
Quo nostri oneris vincla resolvens 
çoncedas t eniam, debita laxes. 
4. Praesta, ingenite, gloria amma, 
Semper cure genito omnia implens, 
(ompar spiritui, trinitas nna. 
Ac vera deitas saecla gubernans. 
M'r. -- I, 3 Ut morvifueus. -- 9_, _o Fauct,,r devi]ia membra lobeto. -- 
OE 4 ablue nexus_ -- 3, 1 Ad qusmquam. -- 3,  polleaL -- 3, 3 nosla'i 
houeri,. -- 3, 4 Coueedes venlam devita. -- 4. _o in]ples. -- 4. 4 Har vera. -- 
C'ff. Mi_ne _'6. 9"21. 

203...De I,,rtate Plavise". 

1. Obduxere p,»lum nubila caeli 
Absconduntque diem sole fng'ato, 
Noctes continnas sidere nu, -tas 
Et lnnae vidu,s carpimns olim. 
2. Aether dira micat igne ¢ornsco, 
('oncnoque tremit cardine mundus, 
laeli l»rta tonal ruptaque credas 
Axis aetherei 'incla resolvi. 
3 Excrescunt pluviis aequora ponti. 
Sec fines proprios iam freta notant, 
Terraram medio fluctuat unda, 
Errabunda secat arva carina. 
4. Portus nanta suos, litora nanta, 
Seces.--m-que suos nauta requirit, 
Ho--pes nauta satis, vitib h¢epes, 
Messes nanta taper navigat hospes. 
3. Fientes agricolae culta relinqnunt, 
Spectaat naufragium triste laboris, 
Messis laeta nataL, senfina, oensus, 
_Nati, tecta, pecus arvaque mi-ant. 



-- 279 -- 

6. Cernas alta domus culmina ferri, 
lIutatisque locis culmina poni, 
Maestas inter aves ludere pisces, 
Pisces in tremulis ludere tectis. 
7. Eversa videas arbore nidos 
Pullis cure teneris per freta duci, 
Nec marrera exsilio ponere curas 
Maioresque metu cogere fetus. 
8. Spectat turba virum, turba fenestris, 
Spectat feminei turba pudoris 
Deploratque ramera turba precantum, 
Victum navigiis nauta ministrat. 
9. Iesu, parce tua morte redemptis, 
Prior diluviuln pertulit aetas, 
Ut inundaret aqtm crimina terrae, 
Sed mundata tuo sanguine terra est. 
1|). IllllUIll nlissa ferens ore colulnba, 
ll, lllUll] paciferae muuus »livae, 
Exutas liquido flumine terras 
Laeto significet lapsa volatu. 
MT; LSd.- Ferner: Cod. ms. P,utida Vatic. 2 .aec. 11. V. --Ehen- 
so .tt.ht er ira l'c,d. Ambr,,.. C. 23 inf. saec. 13. von s|,iterer lland; cfr. 
Dreves, Ambro.io.% 8. 24. -- 1, 2 sol eflhgal,, MT. -- 1, 4 ,dira. wohl in 
dcr Bedeutung ,,.eit langem". -- 2, 3 rapta, lne cre«ias MT, I.Sd.- 3, ô 
Terrarum tedio MT; Aquarum tedio L,Sd. -- 4, 3 spes MT, Lgd. -- 4, 4 
nax'igat h,,stes MT. -- 5, 2 ,Spectaus MT. -- .5, : iMessi MÏ. -- 5, 4 teeta 
imtulst IIT. -- (; 2 E mul:tti. lotis lumina MT, LSd; limiua V. -- 6, 3 
inter al»es MT. -- 6, 4 Pi.ces fehit MT. -- 7, 1 Evers,s LSd. -- 7, 4 eo- 
gere fretas IIT: congere fretas LSd. -- 8, 3 Dcploratque famam MT; faine 
LSd. -- 8, 4 ministr«.t MT. LSd. -- 9, 2 diihtbium MT. -- 9, 3 terras MT. -- 
Str. 10 fehlt LSd, da 2 Blitter ausgeri.¢en sind. -- 10, 1 lam nunc missa 
V. -- 10, 4 significat MT. -- D,»xologie in V xvie ira l;dgemlen ll.vnmus; 
M,-trom, ,'til, trol»helzahl wei.en unzwcideutig auf einen Diehler beider 
llymnen hin. Vl. iibrigens den (Jyclus der Hymncn tempore bolli. 
Cri'. Migne 6, 922 (-- MT); Thomasius Il, 426; Daniel I. 20. 

204. ,,De Sterilitate Plnviae". 

1. Sqnalent arva soli pulvere multo, 
Pallet siccus ager, terra fatiscit, 
lullus ruris honos, nulla venustas, 
Qmtndo nulla viret gratia florum. 
2. Tellus dura sitit nescia roris, 
Fons iam nescit aquas, flumina cursus, 
Herbam nescit humus, nescit aratrum, 
Magno rupta pater turpis hiatu. 



280 -- 

3. Aestu ferret humus, igneus ardor 
Il»sas urit aves, frondea rami 
Fessis tecta negant, pulvis harenae 
Sicco dispuitur ore viantis. 
4. Ventis ora ferae, bestia ventis, 
Captantesque viri flamina ventis, 
Ventis et volucres or recludunt 
Hac mulcere sitim fraude volentes. 
5. Fetus cerva suos, pignora cerva, 
Fetus cerva siti fessa recusat, 
Fetus cerva pios maesta relinquit, 
Quaesitam quoniam non vehit herbam. 
6. Venerunt iuvenes pocula noti 
Quaerentes putei, lymphaque fugit, 
Et vasis vacuis tecta revisunt, 
FIetus, heu, proprios ore bibentes. 
7. Bos praesepe suum linquit inane 
Pratorumque volens carpere gramen 
Nudam versat hnmum, sic pecus omne 
Fraudatum moriens labitur herbis. 
8. Radices nemorum rustica plebes 
Eplorat misero curva labore 
Solarique famem cortice quaerit 
lqec succos teneros arida praestat. 
9. l:lanc peccata ramera nostra merentur ; 
Sed mercem propriam, Christe, ri)veto, 
Quo cull,a gravior, gratia maior 
Iusti supplicii vincla resolvat. 
10. lam caelmn reseres arvaque laxes 
Fecundo placidus imbre, rogamus; 
Eliae meritis irai,la saecla 
Donasti pluvie, nos quoque dones. 
11. Aelerne genitor, gloria f'hristo 
Semper cran genito sit libi. sanclo 
Compar spiritui, qui Deus mms 
Pollens perpetuis inclite saeclis. 
MT; LSd. -- Ferner: 2od. ms. Pontida Vati¢. 82. saec. 11. V. -- Ebenao 
steht er nach Elu-ensherger ira Cod. Vat. 4754. sae¢. «h.. vor tbl. 56b. -- 
1, 1 pulbere M'I', L,Sd.  1, 2 siccus aer MT, LSd; fate.cit MT LSd. -- 
1, 3 Ntùla MT; rori. onus MT, Ld. -- 1, 4 vites gratia, MT.  2, 1 tellus 
dira MT, L,Sd; neseit aroris MT. -- 2, 3 llerbas V.- 2, 4 M,norum rupta 
MT. -- 3, 1 Acstus Ld; ferbet MT, LSd; Fervens sole dies V.--3, 2 urit 
abes MT ; ratais MT, LSd. -- 3, 3 tecta necat LSd; pulbis arene MT.  3, 4 
despuitur V. -- 4, 2 flamina venti MT, LSd., V. -- 5, 1 cerba su«,s pignera 
cerba MT, LSd. -- 5, 2 sitim LSd. -- 5, 4 not venit erbam MT. -- 6, 2 
imteum MT.  6, 4 Fletu seule vibentes MT, Ld. -- 'i', 3 
Nuda versat humus L- ,ros MT; curba labor¢ 



281 -- 

MT, LSd. -- 8, 4 arida praestet MT. -- 9, 2 merce propria V. -- 9, 4 re- 
solvens V. -- 10, 2 ,Secundo MT LSd. -- 10, 4 pluviam MT, pluvie V. -- 11, 3 
Compati spiritui {lies: spiritu?) MT. -- Cfr. Migne 8ri, 921 (-- bIT); Tho- 
masius Ii, 426 (= V), daraus Daniel 1, 31 (wenig zutreffcnde Nachtriiffe IV, 110). 

205. Tempore Belli. 
I. Tristes nunc populi, Christe redelnptor, 
Pacem suppliciter cerne rogantes, 
Threnos et gemitus, cerne dolorem, 
Maestis auxilium desuper adfer. 
2. ])ire namque fremens, en, furor atrox 
Gentis finitilnae arva minatur 
Saeve barbarico lnurlnure nostra 
Vastari, perilnens ut lupus agnos. 
3. Defensor quis erit, ni pius ipse 
Succurras miserans, auctor olympi, 
Humano generi crimina parcas, 
Affectos venia dones amare? 
4. Abraln praesidio pertulit olim 
Reges quinque tuo, conditor aevi, 
Haud multis pueris nempe parentem 
Prostratis reducens hostibus at,'is. 
5. Moyses gelidi aequora ponti 
Confidens populum torrida carpens 
Deduxit, retluens undaque hostem 
Extçlnplo rapiens occulit omnem. 
6. Tercentisque viris Amalecitas 
Deiecit Gedeon iussus adire, 
Ol,l,ressum populum gente feroci 
Liberavit ope fretus opilna. 
7. Haec tu, cunctipotens, olnnia solus, 
In cuius lnanibus sunt universa, 
In te nostra salus, gloria in te, 
Occidis iternm vivificasque. 
8. Maior quippe tua gratia, Iesu, 
Qnaln sit flagitii copia nostri, 
Contritos nec enim lnaestaquc corda, 
Clelnens, vel hulniles spernere nosti. 
9. Salva crgo tua morte redelnl,tOS, 
Salva supplicitcr pacta petentes, 
Disrumpe frameas, spicula frange, 
Confringe clipeos bella volentum. 



-- 289. 

10. Iam caelum gemitus scandat amarus, 
Iam nubes penetret vox lacrimarum 
Vatum, contritio plebis anhela; 
Salvator lflacidus, iam miserere. 
Cod. ms. Pontida Vatic. 8. saec. 11. ¥. -- Ferner (nach Ehrensberger): 
Psaltor. Ambros. et hymnar, ms. saec. 10. Cod. Yat. 83.; und Cod. Yat. 4764. 
saec. t4hr,. --- , 4 Vastari V. -- 3. 4 venia V Thomasiu indert: Affeetia 
veniam dones amore; ,,amare ' der Hs. |st als Adverb mit ,affectos" zu ver- 
bindeu -- 4, 4 Statt re,lucens lies wegen des Metrums: revehens oder redi- 
mens? -- 6, 1 Amalccitis V. -- 6, .3 gentem ferro V; die ]tarte Lesart, welche 
Thomasius vors«.hl/igt, ,,geutemque ferro", ist gegen das Metrum. -- 10, 3 
ThomaMus indert Vatum in votun,; w«trum nicht rature = sacerdotum?  
Cfr. Migne 17, 122"2; Thomasius II, 427; daraus Daniel I, 114. 
Dieser und der folgende Hynmus fanden Aufnahmc, obschon sie in kciner 
mozarahis«hen Quelh" sich vo,huden. Vielleicht folgten sie in LSd auf den 
llymnus ,,Sqttalent arva soli"; d»rt nMnlich sind an dieser Stelle 2 Bltter 
heransgerissen, wodureh au«h die S«hhtfsstrophe des letzteren Hym,ms ent- 
fcrnt xurde. ]ie ltt-ihenf»lge fier ]|y,»n-n in V und in den geuannten 
C,»dd. Va|. 83 tt. 4754 |st tblgende: }bdaxere polum; ,qua]ent arva soli; 
Tristes nllllC l,,pull; ,aeVilS Iw]la ser|t, l (Jbrigeun wird cime eingehenden 
Nachwei.% der hier Zll weit f/ihrett iirde. es jedem handgreif|ieh sein, dais 
der vor]iegvn«]e und niehstfo]ffende llymnu. einerseits mit den ]iymnen: lram 
qua toerito; Rex aetvrn«, l)eus; IItdus re|Pi,lit|mn, imd anderseits mit den 
heiden |]ymnen dt. sterilitatv |md de uhertate pluviae in Mctrum, ,ti] mtd 
eharakteristisehen Iedewvudunffeu aut: imigste vervandt sind und dahel 
nieht getrennt werden diirfen. 

206. Temlmre Belli. 
1. Saevus bella serit barharus h,)rrens. 
Frelldell:; bclla furor Selllper acerat 
Ac rcsl)t.rgit ox'ans caede retenti 
Mulla slrage super laelus anhelans. 
2. 'Ferret eonfinuo fervida hello 
Geus eflYen;, suis rasta «atervis 
Fiudcns innmneris aequora pont|, 
Perlurbat rigidis arvaque lelis. 
3. Verfit terga suis hostibus eece: 
Diris ipsa cohom chrisficolarum 
Ac per prona tremens invia perque 
Turpi pulsa rugit fessa pavore. 
4. Gens impune ferox milia vexat 
Et crude lacerans milia truncat 
Lymphis lota sacris corpora foedis 
Passim nuda lacent tradita tory|s. 
5. Aedes inde sacr, templa dicata 
Ar atque Deo sanctificatas, 
Exsultans valido cuncta tfiumpho 
Invadit spolians praedo superbus. 



-- 283 -- 

6. Urbes urit edax barbarus ignis, 
Communesque domos urit et alraas ; 
Vinctos praedo senes ducit, ephebos, 
Nuptas et viduas arque puellas. 
7. Casum virgo ferum, virgo sacrata, 
Casum virgo suum deflet amarum, 
Amissurnque dolet virgo pudorem 
I,eti ferre volens virgo l,borem. 
8. Hoc peccata malum grande merentur 
• Vere nostra Deus plurima sancte, 
Sed nunc SUlJpliciter poscinms otaries, 
Iam clemens famulos aspice tristes. 
9. Immensus penetret fleius olympum, 
Ascendatque pias clamor ad aures, 
Moysi nain meritis Amalecitas 
lesus stravi! agens nomine clarus. 
10. lesu, nate Dei cunctipotentis, 
Virtus vera, salus summa labore, 
Pa\ et certa quies ac decus onme, 
Tu num. esto luis fautor almnnis. 
11. Emplis parce tua morte, rogamus, 
Ins',aurans animos pelle timorem, 
Hostes comminuens sparge fugatos, 
Pacis perpetuae munera confer. 
12. Laus et perpes honor, gloria patri, 
Laus aeterna tibi, gloria, fili, 
Una spiritui gloria sancto, 
Sicut semper erat, nunc et in aevum. 
Cod. ms. Pontida Vat. 82. saec. 11. V. -- Aufserdem {nach Ehrensberger) 
in Cod. Vat. 33. saec. 10. und 4754. saec. 4/». -- 2, 3 Fidens V; wenn Daniel 
.idens" schreibt, ist das wohl nur ein Druckfehler. -- Cfr. Thomasius II, 
42; daraus Daniel I, 112. -- Vgl. iibrigem die Note zum vorigen Hymnus. 

207. De Nubenfibus. 

1. Tuba clarifica, plebs Cbristi, revoca 
IIac in ecclesia votiva gaudia, 
Fide eximia celebra monita, 
Confitere piacula. 
2. Rite magnalia clange deifica 
Caelicas ianuas patentes intona, 
Quas dira truserat veneni invidia, 
Iam Christus cuncta reserat. 



-- 284 -- 

3. Sic fera framea, serpentis lancea 
Adam protoplaustum, primaevum incolam, 
Èwte feminea polluit labi 
Et expulit a patria. 
4. Usrpant vetera ligui pomifera, 
Deceptis oculis cerunnt %qua|ida, 
Exusta corpora flamma angnifera 
Do|endo gigunt pignora. 
5. Epithalamia, usque dura reddita 
Voce paradica receptant grttiam, 
Crescite, clamitat, replete aridztm, 
0rnate tori thalam,. 
6. Pistis nardific, arva ambrosia, 
Cure Christum caelicum virgo puerper 
Redimens miseros ad vitam invitat, 
Plaudite, evangelizat. 
7. Choreis, tympanis exsuha, musica 
E redde Domino vota perennia, 
Qui crucis gloria eruit animas, 
Qas coluber momorderat. 
8. Pusill copula, assume fistulam, 
Lyram et tibiam, perstrepe cantica, 
Voce organica carmen, nlelotlia 
Gesta psalle Davidica. 
9. Fecunda, Domine, praesentes nuptias 
Prole dignissima, qui tibi serviant 
Et tuo nomini grntias referaut 
Benedictique maneant. 
10. Cithara iubila cymbalum, concrepa, 
Cinara, resona, nablum, lripudia 
Excelso Domino, qui regit omnia 
Per cuncta semper saecula. 
MT.  1, 2 tl«c in. -- 2, ;: ut»s dira. -- , 3 Eva. -- 4, 4 pignera.. -- 
5.2 paradica = paradisia(.us? oder lies paraclita? -- 6, 1 arba ambrosea. -- 
6, ; invita. -- 6, 4 Plaudete. -- 7, 3 crut'i. gloriam.  5, 2 prestepe canti- 
cam. -- 5, 4 divitiea.  9, 4 permaneant. -- 10. 1 cimbala. 
Cfr. MignvE6, 922 sq. - lie dttrchgfiibrtvEndassouanz aufa springt 
in die Augen; zu b.achten ist, daf zugleit.b der Biunenreim angeætrebt, aber 
nicht durchgefiilwt wurde. hnliches s. ira llymnuæ ,,Gaudet mme navitet". 

1. Christe, cadestis medicina patri.% 
X crus humanae medicus salutis, 
l'rovi«lae plebis precibus potenter 
Pande faw»rem. 



-- 285 -- 

2. En ob infirmos tibi supplicamus, 
Quos nocens pestis valitudo quassat, 
Ut plus morbum rclcves iacentum, 
Quo quatiuntur. 
8. Qui potestate manifestus cxstaus 
M«»x Petri socrum feb'ibus iaccntem, 
Rcguli prolcm puerumquc salvas 
Centurionis, 
4. Ferto lnguenti populo vigorem, 
Efflue larganl populis salutcm 
Pristinis more solito rcformans 
Viribns aegros. 
5. Corporum morbos animaeque sana, 
Vulnerum causis adhibe medelam, 
Ne sine fl'uctu cruciatus urat 
Corpora nostra. 
6. Onmis impulsus perimens recedat, 
Onmis incursus crucians liqucscat, 
Vigor optatae foveat salutis 
lIembra dolentis. 
7. Iam, Dcus nostros miserere rictus, 
Sic quibus te nunc petimus, mcdcre, 
Ut tuam omuis recubans medclam 
Sentiat aeger. 
8. Quo per illata mala dura teruntur, 
Erudito'um uumero decori 
Compotes intrent sociaute fruclu 
Regna polorum. 
blT; Ld (l»eginnt erst mit trophe 7, da zwei Blittcr fehlcn); Xa 
Xb (fv. 31la). -- Fcrner: Cod. ms. l:loriacen, sacc. 10. C,»d. Aurelian. 14. 
{161). ,a.F. -- Cod. ms. Fuhlen. saec. 11. {'«d. thcol. Gottingcn. 231. GF. -- 
1, :; plebem IIT; plebi AF. -- 2, 1 E n«»bis infirmos GF. -- 2» 2 valctndo 
AF; cassat Xb. -- 3. 2 s«»cerum Xa. -- 3 3 salvans hlT, Xn, XIi, GF. -- 
4, 2 populo AF; l»,puli GF. -- 6, 1 l»»nitus recedat Xa, Xb. -- 6, 3 Vir«,r 
Xa. -- 7, 1 n«mtri Xa, XI»; miseratc Al"; miserat«» GF. -- 7, 2 Pro quibus 
Xa, Xb; mederi SIT, L,Sd, Xa, Xb. -- 7, 3 Lies vi¢.llcicht cunctus st. omnis, 
um den s[»nst ira Ilymous nicht vork[,mmcnden lli.'tt zu mcidcn tmd die 
Endsilbe v«n tuam zu 15ingen. Abgesellcn nilnlich v«,n dcr nicht ullge- 
wihnlichen Lingung einiger kurzen Endv«cale in der Arsis 
4, 3; 5, 3; 8 1) und der auch sonst w«,hl gebr;4uchlichen Kiirzung 
der Thesis (4, 1) verstSfst nur Vigor (6, 3) gegen das streug klassische lIe- 
trum. -- 8, 2 decoros GF. -- 8» 4 p«dlorum Xl». -- IIT u. LSd fiigen als 
Doxologie an: Gloria patri genit«,que pr«di, Et til»i c,»lnpar utriuslle scmpcr, 
worau sich die Schlufsversc dcr 
up-d XI» haben die bek:mnte D«»x,logic Gloriam pmdlat etc. vollst/indig. AF 
und GF bieten beide genamten I)ox«»l«,giecn: Ghria l»at'i und Gloriam psallat» 
in denen jed«)ch Vers 3 und 4 jcdcsmal lauten: ,";piritus aime Deus nnus 
omni Tempore saccli. 
Cfr. Migne 86, 207 und 972 sq. -- Thomasius (11, 425) nrmt X als 



-- 26 -- 

seine Quelle bat aber augenseheinlich uoch andere benutzt. -- Martëne. de 
antiq, eccl. ritibus, legt UlLeren Hymnus in zwei Fa»sungen vor: Ex ms. 
]'outificali Narbone«i ante annos 700 {«aee_ 11.) -ripto, ira Ordo quo- 
m«,, unedus sit infirmus (I. 91h nud: Ex ms. Missa[i Romarieeusi ante 
anuos (00 (saec. 1".-7.) seripto, ira Ordo ad visitandum infirmum et inungendum 
{1, 917' An ersterer tlle ist neben anderen .nderungen der Text auf 
einen Kranken zugestttzt; an zweiter tel|e i«t die Reihenfolge der 
Strophen fo!gende-" 1. 2, 3, .5, 4. 7, 6,  u. Doxoloe: Gloria patri etc. 
Diese «rdnung hielt Daniel 1, 19 bei nach dem Vorgange Ianharhs 
I, 35), bei dem jedoch tmsere 4. trophe fehlk 

09. lu Afemda Mortuorum. 

1. Christe, rex, mundi creator 
et redemptor inclite, 
¥ota plebis obsecrantis 
tu benigne suscipe, 
Supplici voce precamur, 
postulatus adveni. 
2. 5Iorti olim tu potenter 
inceres ut principem, 
Tartara saeva petisti 
dira claustra diruens, 
Ferrea vincla resolvens 
et retoEos eximens. 

3. Hoc triumpho confidentes 
mente prona quaumu% 
31ortnis ut des quietem. 
cure quiete gaudium 
Dexterae patris tropaeo 
cure beatis omnibus. 
4..Non eos t]anma perurat 
non catena vincia!, 
Verrats illius p,vendi 
nemo poenam ntiat, 
Sed tuo dono beati 
ablue fine gaudeant. 

5. Praestet haec unitas semper 
atque sunma tkinitas, 
Cnins est perenne nomen 
sempiterna claritas, 
tni Deus trinns et unus 
regnat ante saecula 
MT; Le«l: X. -- 2, 1 tu feh]t MT. -- 2, 2 vineens ut princeps X. -- 
2. 5 vincu]a X.  3, 1 confitentes MT, X. -- 3, 3 Mortis ut ta des MT. 
L._I: M,,rtis ut des X [Mortuis ist Konjektur .Neales).  4. 1 pe,-m'at 
flamma X.  4, 2 Nec X: vineeat MT, LSd; vineat X. -- 4, 6 gaudeat 
MT.  -5, .5 Ac Deus MT. X. -- Cfr. Mi._,ne !. c. 99: Neale 219 (erlaubte 
«ich mehrere Umstellungem; daraus Abdruck Da.nie[ IV, 117 sq. 

I0. De Defun¢to. 

I. Hic functionis est dies 
Credentis in te, rex Deus, 
Functi fidelis spiritum 
Trad»c choris caelestium. 
2. Huius tenebras discute, 
Peccata huius diice 
Locetur in caeletibus 
In, crus poloram civibus. 

3. Serena hnic micet dies, 
Sidus perenne splendeat, 
'ullis teratur taedii% 
Semmi feratur gaudiis. 
4. Ut inferorum carceres 
Et clautra quaeque horrentla 
Pertraien in aethera 
Caeli fruamr ptri. 



287  

5. Hinc et reccpto corpore 
Reurgat I,ic ad gloria, 
Te mentis aucta gratia 
l,audans pcrennis inc.la. 
MT; LSd. -- 1, I IlitLV tutmtiouis dies est MT, l»";«l+ -- 1, 2 Cedenti 
MT. -- 1, 3 spiritus MT; Ld. -- l, 4 Transduc LSd. -- 2, 4 cihibus. -- 
3, 3 Ndlus MT, LSd; tenatur IMF.  4 2 orrentia MT, LSd.  5, 3 
aucte gratie 51"1". -- Cfr. 5ligne 6, 92: sq. blcaic (215 S,l.) I,ietct nur 4 
Strophen abgedruckt bel Danicl IV, 117. 



I n in a ! fs- UI)er i clu t. 

Nf. eite 
Prolous bymnorum .... çl 
. Domiica . Advetw . . . 4 
4. Ina hebdomadam I. Adventus 65 
5. Ina hebdomadam I. Adventus 65 
6. Infra hebdomadam II. Adventus 66 
7. lnfra hebdomadamII. Adventus 67 
8. In circumcisione D,)mini . • 67 
9. Dominica ante Epiphaniam . 68 
10. Primo die Iciuni,,rum .... 6 
11. Feria IL pe»st ()ct. Epiphaniac 9 
12. Feria II. p,,st f)ct. Epiphaniac 69 
13. Feria IH. post Oct. Epiphaniae 70 
14. Fcria IV. post Oct. Epiphaniae 7] 
15. Feria V. post «)ct. Elfiphaniae 71 
16. I),,mini 1. p,,st EpipInaniam 71 
17. Domiuica ll. I,«st Epiphaniam 72 
ls. D,,minica II. pe, st Epiphaniam 73 
20. hlfra hcbd. 1 «ua«lrngesimae Tri 
21. l»fi-a hehd. I. (uadragesimae 7 
22. Infi-a hO-l. I (uadragesimae 7 
23. Inla Ilebd. 1. «uadr:lgcimae 7 
24. hlfra Ilebd. I. Quadresimae  
2.% lhminica II. Quadresimae. 79 
26. Ih«ninica II. Quadreuimae. 80 
27. l)nulinica III. quadragesimae  
2. De median/e Quadvagesima . 1 
29. I tnminica IV. quadvesimae  
30. Dominica IV. Qnaagesimac 83 
31. Dominica IV. quadr«esimae 4 
32. De Quaesima ...... 85 

Real - Index. 
Nf. Seite 
33. D,,minicain RamisPalnmrum 85 
34. Post Dominieam Palmarum. 86 
35. lu Resurrectione Domini . . 
36. In Resurreetione Domini. . 88 
37. A ttesurr. Domini usque cul 
,seensionem ...... 88 
38. In diem s. Crucis ..... 90 
39. In Ascevsione Domini . . . 96 
40. Dominica post A«censionem 97 
41. In sancto Pentecoste... 98 
42. In saneto Penteeoste .... 99 
43. In sancto Penteeoste .... 99 
44:. Diehus Dominicis ..... 100 
45. Diebus Dominicis ..... 100 
46. Feria tertia ........ 100 
47. 8abbato ......... 101 
4,'5. 8abhato ......... 101 
49. De Prima Vigilia ..... 1()1 
50. Media N,,cte ....... 10"2 
• 51. Ad Auroram ....... 102 
52. Ad Sceund:lm ....... 102 
53. Ad Tertiam ....... 103 
-54. Ad quatrain ....... 1(13 
55. Ad 12uintam ....... 10;:l 
56. Ad .extam ...... 104 
57. Ad ,eptimam ....... 104 
5,% Ad «)ctavam ....... 
59. Ad Nonam ..... 1(1.5 
60. Ad Decimam ....... 10.5 
61. Ad Undecimam ...... 106 
62. Ad Duodecimam ...... 106 
63. Ante Complctam ...... 106 
64. Ad Completam ...... 107 



-- 289 -- 

lqr. Seite 
6.5. Ad Primam ....... 107 
66. Ad Tertiam ....... 107 
67. Ad Tertiam ....... 107 
68. Ad Tertiam ....... 108 
69. Ad Sextam ....... 108 
7¢. Ad Nonam ........ 109 
71. Ad Nonam ........ 109 
72. Ad Completorium ..... 110 
73. Ad Completoriun. • . 110 
7. Ad Completorium .... 110 
7.5. Ad Completorium. . . 111 
76. Ad Con,pletorium ..... 112 
77. Hymnus ad Quietem . . . 113 
7.. Hymnns Mediae Noctis 1 . 113 
ïg. Hymn,ls Mediae Noctis II. 114 
.0. Hynmus Mediae Noctis III 115 
81. In Purificatione B. M. V.. 117 
82. In Annuntiatione B. M. V. 117 
8:5. In Diem sanctae Mariae.. 120 
84. In Diem sanctae Mariae. 120 
5. In Assumptione B. M. V.. 121 
6. In ss Adriani et Nataliae. 122 
bT. In s. Aemilianl abbatis . . 125 
88. In s. Agathae ...... 127 
9. In s. Agathae ...... 128 
90. In s. Agathae ...... 129 
91. In s. Andreae ...... 13 o 
9 o. In s. Andreae ...... 133 
93. In s. Augustini ...... 133 
94. In s. Babilae ....... 134 
9.5. In s. Babilae ....... 136 
96. In s. Bartholomaei .... 138 
97. In s. Bartholomaei . . . 139 
98. In s. Caeeiliae...- . . . 140 
99. In s. Christinae ..... 141 
100. In s. Christinae ..... 14 
101. In s. C%ristophori .... 143 
10°. In s. Ciementis ...... 145 
103. In s. Columbae ..... 14@ 
104. In ss. Cosmae et Damiani. 148 
105. In s. Crispini ...... 149 
106. In s. Cucufatis ...... 150 
107. In s. Cypriani ...... 152 
108. In s. Cyrici (Q,dricil . . . 153 
109. In s. Cyrici Qnirici) . . . 154 
110. In s. Dorotheae ..... 1.55 
111. In s. Dorotheae ..... 156 
112. In s. Eufemiae ...... 159 
113. In s. Eufemiae ...... 160 
114. In s. Eugeniae ...... 162 
115. In s. Eugeniae ...... 164 
B I u m e, Hynmodia Gotica 

.'r. .qeite 
116. In s. Eulaliae ...... 167 
117. In s. Eulaliae ...... 169 
118. In s. Eulogii ...... 169 
119. In ss. Facundi ct Primitivi 171 
120. lu ss. Facundi et Primitivi 172 
121. In ss. Fausti, Ianuarii, 
Martialis ....... 174 
122. In ss. Fausti, Ianuarii, 
Martialis ....... 175 
123. In s. Felicis ....... 177 
124. In s. Genesii Arelaten.is . 178 
12,5. In s. Gerontii ...... 1_0 
126. In s. I[ieronymi ..... lYS0 
127. In s. llippolvti ...... 13 
18. In s. Iac, bi ....... 184 
129. In s. Iacobi ....... 18.5 
130. In s. Iacobi ....... lYS6 
131. In Translatione s. Iacobi . 189 
132. In ss. 1nnocentium .... 190 
133. In Nativitate s. I«,hannis B. 191 
134. In Nativitate s. I,,hannis B. 191 
135. In Nativitate s. I«,l,annis B. 192 
17,6. In Nativitate s. Iohannis B. 194 
1:7. In s. Iohannis Baptistae.. 19-5 
138. hx Dccollatioue s. Ioh-mnis B. 196 
139. In s. I«,hannis Evangelistae 197 
140. In ss. Iuliani et Basilissae 199 
141. In ss. Iuliani et Basilissae 199 
142. In ss. Iuliani et Basilissae 202 
143. In s. Iustae ....... 206 
144. In s. Iustae ....... 207 
14.5. In ss. Iusti et Abundii . . 208 
146. In ss. Iusti et Paqtoris . . 210 
147. In ss. Iustae et lufinae.. 212 
148. In s. Leocadiae ..... 213 
149. In s. Lucae ....... 213 
1.50. In s. Mammetis ..... 214 
1.51. In . l[arce|li ...... 215 
152. In s. Marcianae ..... 217 
153. In s. Martini ...... 218 
154. In s. Martiui ....... 18 
155. In s. Matthaei ...... 219 
156. In s. Matthaei ...... 221 
1.57. In s. Matthaei ...... 222 
1.58. In s. Michaelis ...... 223 
1.59. In s. Micbaelis ...... 226 
160. In ss. Nunilonis et Allodiae 227 
161. In s. petri Cathedra . . . 228 
16. o. In s. Philippi ...... 228 
163. In s. Saturnini ...... 230 
164. In s. Sebastiani ..... 231 
19 



290- 

165. In s. Sebastiani .... 235 
166. In s. 
16oE. In s. 
16. In ss. Servd et 
169. In ss. $imonis et ludae. . 242 
170. In 
11. In s. Stephani ...... 243 
172. In ss. Syriaei et Paulac.. 245 
lq3. In s. Th«mae ...... 
174. In s. Thomae .... 248 
lïS. In s. Thyrsi ....... 249 
176. In s. T-rquati ...... 253 
177. In ss. Verissimi, Maximae, 
Inliae ......... 255 
178. In s. Vincentii ...... 55 
179. In ss. Vincen[ii, Sabiuae, 
Christctae ....... 256 
180. De plurimis Martyribus • . 258 
11. 
182. De uno Iuto ...... 259 
lBC c uno Martyre ..... 259 
184. De uno Pontifice ..... 260 
15. De uno Pontifice ..... 262 
186. De uno Contssore .... 262 

lr. Seit 
187. In Sacratione Basilicae • 263 
188. In Restauratioue Basilicae. 264 
189. In Anniversario Sacrationis 
Basilicae ....... 265 
190. Iii h-dinatione Episcopi. . 26.5 
lO1. h Ordinati,ne Episcopi. . 267 
192. Iii Natalitio Episcopi • . . 
193. In Ordinati¢,ne Regis • . . 269 
194. Iii Natalitio Reis .... 269 
135. In Profeclione Exercitus. . 271 
196. bi N,,vo A,mo ...... 21 
197. Hymnus de Primitiis . . . 272 
198. Iii festo Primitiarnm • • . 273 
199. De l'rimifivi. ...... 274 
200. Pro Varia Clade ..... 273 201. Pro Varia C.lade ..... 
202. Pro Varia Clade ..... 
203. De Ubertate Pluvia . . . 2793 
204. De terilitale Plnviae. . . 
205. Tempore Belli ...... 
206. Temlmre Belli ...... 282 
20. De ]qubenibus ...... 283 
208. In Officio Infirmornm • . - 284 
209. Iii Agenda Mortnorum . . 
210. De uno Defuncto ..... 

II. Verbal-Index. 

Nachstehendes Register bietet zuniichst ein vollsgàndiges alphabetisches 
Verzeichnis aller Hymnen (bezw. Divisiones), die nachwci.bar bis zum 
16. Jahrhundert ira mozarabischen Ritus in Brauch varen. Uni die echt 
mozarabischen von den bestimmt oder wahrscheinlich andersw,,Iter e n t ! e h n te n 
und deshalb nicht ira vollen Text vorgelegten Hymnen zu acheiden, 
sind letztere durch einen vorgesetzten Asteriscus * gekennzeichnet. Hymnen- 
kSpfe in Sperrdruck sind i nediti. Einen Gesamtfiherblick fiber die 
Quellen vermittelt die Tabelle, in welcher ein + in der betreffenden Kolumne 
die Hs. angiebt, welche den fraglichen Hymnus enflJilt; die Kolumne NM be- 
zeichnet nicht-mozarabische Quellen. 

*Ad eenam agni providi ............ : .+. :: 
Adest diei Christe consecratio ............ 
Adest dies percompta summis ........ 
Adest dies quo passus st ...... 
*Adest dies sanctisiima ............. 
Adest miranda passio I Levitae ....... 
Adest mirandapassiol Quirici . 
(Adesto nostris precibus cfr. Intende} 

...... I+ + ..[+ 3 
......... + ..14 88 
| 
27 
I 153 



291  

Hymnentext. 

Adesto l, lebs fidissima .............. 
Ad sanctae Agathae virgiuis ... 
Ad te clamantes exaudi ............. 
*Aeterlm Christi munera ............ 
Aeternae lucis conditor ............. 
*Acterne rerum conditor ............ 
Aeterue rex altissime [ Redemptor .... 
Aeterni proles partis et incliti ....... 
*Agns sepu|crum est ............... 
Agni gcnitor Domine ............... 
AIleluia piis edite laldibus .......... 
Almi nunc revehit resta ............... 
AImi prophetae progenies pia .......... 
Altissimi verbum patris ............. 
Anni peractis mensibus ............... 
Anni peracto circulo ................ 
A patre unigenite .................... 
*Apostolorum pas.io ................ -t- 
A solis ortus cardine (5 bezw. 9 Str.) + 
A solis ortus cardine (15 $tr.) ......... 
Assunt o populi festa ................. 
Assunt punicea fl.oscula ............. -t- 
Assunt tenebrae primae ............. -' 
Astantes paritgr sexusunigena, .. 
Auetor luminis filitts virginis ........... 
Auctor perennis gloriae .............. 
*Aurora iam spargit polum ......... + 
*Aurora lucis rutilat .................. 
*Ave matis stella .................... 
Barcinon laete Cucufate vernans ..... + 

*Beata nbis gaudia ................ 
*Beate martyr pros,vera ............. 
Benignitatis fons Deus .............. 
*Bis novem noster populus .......... 
*Caeli Deus sanctisslme ............ 
Certum tenentes ordinem ............ 
t'hriste caelestis medicina patris ..... 
*Christe eunctorum dominator ...... 
Christe immense dominator... 
Christe immense dominator ......... 
Criste lumen perpetuum ........... 
Christe lux lueis Deus ............. 
Christe lux mundi salus ........... 
Christe precamur annue ............ 
Christe qui lux es et dies .......... 
C]lriste qui regis omnia. 
*Criste redenlptor omnium I Conserva 
Christe rex mtmdi ereator ........... 
Christe salvator omnium [ Caelorum.. 
Christe tu rerum opifexque .......... 
Christe refus tex sanetorum ......... 
Christi eaterva clamitet .............. 
Christus est virtus patris ............ 
Christus est vita venien.s ............. 
Cibis resumptis eongruis ............. 

-'l÷ "" ÷ ..1+ .. 
..+ . + 
...... + ..... 
..÷ .... ÷ ..!÷ 
......... ,oo ÷ 
...... + .... 
..+ .... + ..+ 
...... ÷ 
+ 
i  
19" 

'- .. 128 
..... 127 
..... 58 
..l+ 35 
;1+ 7 
'-I+ 35 
.-I+ 96 
w,-. 138 
'-1+ 39 
+1+ 74 
..... 169 
, I+ 195 
 71 
..... 269 
-t- 66 
-I+ 35 
V,.. 117 
+l.. 118 
i-I+ 183 
! I.. 212 
,- .. 110 
..... 1 
+l-. 79 
.. + 104 
..+  
+l+ 107 
..t+ 46 
l.. 1 
t+ 99 
 38 
ri..  
..l+ 38 
+l+ 03 
FI  24 
.. * 265 
..... 85 
+1-- 80 
+l-- 76 
+.. 155 
l,.. 73 
+l-- 78 
l  111 
1-. 77 
FI  46 
 .. 286 
+l.- 69 
..... 219 
..... 241 
FI 64 
+.. 180 
+l+ 2 
+l. • 106 



-- 292 -- 

H3m»entext. 

Cange lyra Zaehariam (I0 Str.) ....... 
Clange lyra Zaehariam (22 Sir0 
Clara sanctorum una Hiirusalcm ..... 
Clarum nobis Christe tui ....... 
*Clausus aurium meatus ............ 
Çlelnentis t'e$tum eelebratur ......... 
Concentu parili Iustam canamus ..... 
('ont'essor hic probahilis ............. 
*Congaudentes cure angelis .......... 
*Consors paterui lumiuis ............ 
Convexa s,lis orbita ................ 
*Cultor Dci mement«) ............... 
Cunctorum rex omuipoteus .......... 
ÇIiiletu$ iam mundus patule ......... 
Decus sacrati n«tl;;il;is 
Deus acterni lumiliis 
Deus creator omnium [ Lucis ....... 
*Deus ignee fons animarum .......... 
Deus immena trinitas 
I)eus ilumensa trinitas [ Unita ....... 
Deus pater ingenite ................ 
Deus qui certis legibus ............ 
Deus sanctorum psallimns ........... 
*Deus tuorunl Inilitum .............. 
llicalnus laudes Domino ............ 
l)ulce carmen lingua promat... 
Ecee micalltia veluti sidera... 
*Eece quem rates vetustis .......... 
Ecce salvator omnium .............. 
Ecee te (hriste tibi cara ........... 
En evangelistae adest ............... 
En festUln prodiit virginis .......... 
*En martyris Laurentii ............. 
En pater gloriae rutilum gandi 
Exaudi Çhriste nos patris ...... 
Exsulta nimium tm-I»a fidelium ...... 
*Exsultet aula caelica .............. 
*Exsultet caelum laudibus ........... 
Extimnm vestis sacratae ........... 
Faven. redemptis voto abstinentiae .. 
*Felix Tarraco Fructu,,s,» ........... 
*Feno iacere pertulit ............... 
Festum Chri.te rex per «»rbem ....... 
Festum insigne prodiit ........... "... 
Festum turba santissimum ..... 
Fideles Christi praeparate ..... 
(Fit porta Christi pcrvia. Cfr. A s«,lis ortu 
Fons Deus aeternae pacis ...... 
Fons Dcus vitae perennis ........... 
]?ove nulc sancte Domine ...... 
*Frenentur ergo .................... 
Fulgentis auct«»r aefimris ............ 
Fulget coruscals ut sidus ...... 
Fulget hic honor sepulcri ........... 
F',mler,. precc. tClllpllS est .......... I-[ 

129 
214 
136 

171 
177 

37 
6 

167 
19 

46 
43 
109 
37 
64 
'132 
7 
38 
71 
0 
190 
45 
104 
9O 
37 
67 
263 
213 
lo9 
121 
24 
46 
45 
39 
42 



Hymnentext. 

(allo czente veniuus ............. 
Gaudeat cuncta pia plebs ........ 
*Gude mater ecc|es ............. 
Gaudet caterva nobilis ............. 
Gaudute fl,»res mltrtyrum ............ 
Gaudet nunc naviter ............ 
*Germinu nobis Eula|ia ............. 
*Gratcs tibi lesu novas ............. 
*Hic est dies verus Dei ............ 
Hic functionis est dies ...... • ....... 
Hic l«halules mire natus ........... 
tlieru.alem gloriosa ................ 
Honorera sancta Eugeniae .......... 
Horis peractis undecim ............. 
*Hvrtator ille ...................... 
*Hostis llerodes impie .............. 
Hue vos gratitice ................... 
lluius supplicium pstis ............ 
Hymllum Mariae virginis ............ 
lam cursus horae sexies ............ 
lam dena nos praeceptio ............ 
lam legis umbra clauditur ........... 
*lam lueis ordo sidere .............. 
lam meta noctis transiit ............ 
lam nos secundae praelnouet ........ 
lam aune ad i|los properare ......... 
lam passionis inchoandae ........... 
lam surgit hora tertia I Et .......... 
*lesu corona virginum .............. 
Iesu defensor omnium .............. 
*lesu redemptor omnium [ Perpes .... 
lesu redcmptor omnium I ui ....... 
*lesu salvator saeculi ............... 
* I|luminans altissilnus .............. 
*Immense eaeli conditor ............ 
luclite rx magne regum ............ 
hmliti festum pudoris ............... 
Iuclito regi polorum ............ 
*lu caelesti collegio ................ 
lu matutinis surgimus .............. 
*In Ninivitas ...................... 
Insigne festum luliani .............. 
hlsignem Christi martyrem .......... 
lnsignem Crispinum laudemus ....... 
liltende nostris precibus ............. 
*lnventor rutili dux ................ 
*loh«mnes huius .................... 
*lonam pr-phetam .................. 
lram qua merito sternimur .......... 
*lste confessor De,mini sacratus ...... 
Iste electus lohanues ............... 
ltote pvpuli psallite ................ 
Incundum nobis hune diem .......... 
Iuliani vita martyris ................ 
*Katerva matrum personat .......... 

185 
46 
174 
172 
3 
35 
2.6 
196 
122 
162 
37 
42 
256 
278 
120 
10 
105 
86 
103 
102 
10 
235 
202 
35 
114 
45 
107 
4 
:5 
4: 
269 
• ) ,) 
46 
7I 
7 
.99 
49 
lloo 
37 
3'7 
3'7 
45 
1i7 
199 
42 



294  

Hyme!ex{. 

Katharina mirabilis ........... 
Laudeln |,eatm. Eulaliae ......... 
Laudem Christo plehs di«ata . . 
Laudes sanctorum martyrunl ..... 
Itleis auctc, r clemens .......... 
*Lueis creat,,r -prime ......... 
*Lucis huiug festa ............ 
Lux Deus Clriste pietas ........ 
Ltx vera hlci.,, elaritas ......... 
*Magnae Deus potentiae ........ 
IMane n-bi.geum cfr. A patte} 
Martine c,nfessor Dei ......... 
Martinus magnus pontifex . . . 
*Martyr Dei qui unicum ....... 
Martyris fes[lllll rutilat ......... 
*Martyris gestans Z-iii ......... 
blediae noctis temp,,re ......... 
Miracula primaeva ........... 
*Miratus hostis .............. 
Mysticum melos persolvat ....... 
Nardus Columbae fl«»ruit ........ 
Nativitatem pueri ............ 
*Nec non et ipgos ............. 
Xoctis taetrae primordia ......... 
Nactis tempus iam praeterit ....... 
*N,m usitatis ................ 
*Novum sidus emicuit .......... 
*Nnllus bibendi ............. 
*h'ttllC cllnct.rtlm vox .......... 
*Nunc sanete nobis spiritus ....... 
0 heata Hierusalem ........... 
} beate mundi auct-r .......... 
}bduxere polum nubila ......... : 
 }hsidiones obvias ............ 
0 caelorum Mine princeps ....... 
*} Christi martyr inclita ....... 
«}ctavus h,,rae eirculu ......... 
¢ deeus sacrum virglnum ....... 
} Dei perenne verbum ........ 
 Dei verbum patris ........... 
} l}ei verbum patris .......... 
{} hlx heata trinitas .......... 
} magne rerum 'hriste ........ 
Omnip«»tenti D-mino ........... 
*} Nazarene lux Bethlem ........ 
¢} Petre petra ecclesiae ......... 
*Orbis exsultans celebret ......... 
0 rerum Domine conditor ........ 
« saeerdotum inclita .......... 
*0 triplex hon0»r ............. 
0 verum regimen Christe ....... 
*Pange lingua gloriosi [ proelium... 
*Pange lingua gloriosi [ corporis . . . 
Perfecto trino numero ......... 
*Perfusa non sic .............. 

46 
258 
112 
43 
46 
13 

21 
-+ 45 
215 
115 
51 
37 
175 
14 
194 
+ 39 
107 
3 
37 
46 
+ 37 
46 
+ 35 
2fi4 
143 
, 278 
lOI 
+ 46 
105 
120 
210 
16 
ç 72 
125 
133 
37 
228 
+ 46 
134 
39 
269 
42 
46 
105 
7 



29,5 

Hymnenlext. 

*Placet frementem ............. 
*Plasmator hominis Deus ........ 
Plebs Deo dicata pollens ........ 
Plebs omnissancta ......... 
*J'o.t ut occaum resolvit ........ 
Praeclarum Christi militera ....... 
*Primo dierum omnium ......... 
Prompta cuncta catholicae ........ 
*Pro speciali linteo ............ 
*Psallat altitude» eaeli ......... 
Puer hic sonat I.hannes ......... 
*Quarto die iam foetidas ......... 
Qui atone nunc quadriflao ........ 
Quieti tempus adest ........... 
Qui rot libris per Moysen ........ 
Quod c.nvolutis artubus ......... 
Quotquot diem determiuaut ....... 
*Rcctor potens verax Deus ....... 
Rector redemptor conditor ........ 
*leferre prisci .............. 
*Rerum creator optime ......... 
Rerum Deus fons omnium ....... 
*Rerum Deus tenax vigor ....... 
Restaut nunc ad Christi ridera 
lex aeternc Deus forts .......... i 
Rex angelorum Domilie ...... 
*Rex gloriose martyrum ........ 
*Romane Christi firtis .......... I 
Sacer oetavarum dies .......... 
Sacer puritatum dies ........... 
8acrae triumphum martyris ....... 
Sacrae virginis triumphum . . 
,acrata Christi tempora ........ 
8acrate veni spiritns .......... 
8acratum Chri.ti antistitem ....... 
*Saeris sollcmniis ............ .! 
Sacrum tempus in calcule» ....... 
Saevus bella serit ............ 
8anetissimae Leucadiac ......... 
*8anctorum meritis ............ 
*Scripta sunt caelo du«,rum ........ 
8cbastiani martyris sollemne ...... 
*Sed cur vetustae ............. 
*Set] mox in auras ........... • 
8oi angelorum respice .......... 
So|lemne festum plebs .......... 
Sollemne rutilat .............. 
*8olve vocem mens sonora ....... 
*Smn refectis artubus ......... 
Sperati sancfi martyris .......... 
*Splendr paternae glriae ....... 
Squalent arva sli ............ 
*$uetus antro brestuali ......... 
*$ummae Deus clementiae ....... 
Summc confessor sacer ......... 

37 
43 
14, 
274 
3 
221 
43 
226 
46 
37 
191 
42 
110 
102 
106 
43 
lO1 
35 
227 
273 
4.5 
39 
67 
Il7 
142 
98 
10 
46 
245 
22 
45 
3 
36 
37 
37 
llO 
231 
322 
38 
43 
243 
3.5 
279 
38 
43 
260 



296 -- 

Surgentes ad te D,»mine ......... 
Te centies mille legionum ........ 
Te decet hymnus Deus ......... 
*Telluris ingenq conditor ........ 
*Te lucis ante terminum ........ 
Te lucis auct.r personant ....... 
Te maiestatis D,,mine ......... 
Tempus sop,,ri con,..-ruum ....... 
Teuehrae et umbra mortis ....... 
Te perfruamur Domine ...... 
*Transmissa raptiln ........... 
Tristes hune pe,pull ........... 
Tuba clarifica pleb. ............ 
*Tune ille Iudas carnifex ........ 
Tu rex redemptor omnium ........ 
*Tu trinitatis unitas .......... i 
Uhis magister Tasciae ......... 
Urbis Rom,deae iam toga ........ 
*Urbs beata Hierasalem ........ 
*¥eni redemptor geatim ........ 
Verbum patris qu,Jd prodiit ....... 
*Verbum supernum prodiens I A .... 
"Verbum superaum prodiens I Nee. • . "" [i ." 
Verus redemptor Christe ......... 
 n" lins proles opltexque ........ .. 
Virinis saerae triumphum i plebs .... 
Virinis sacrae triulnphu,n prosequamur i i i'i i   
V,3caris ad vitam sacrum ........ 
Vocis auditae novitas ..........  
V,,x clara ecce intonat ..........  2lil2il::l.. i 
Vox ecce vatmn vivida ........... ["l ............. 

- 113 
÷ 88 
• 156 
 43 
 45 
 87 
• , 107 
-, 113 
+ 96 
• . 100 
 37 
÷ 2_1 
.. 
+ 42 
• . 101 
+ 43 
.. 1.52 
,. 253 
- 45 
- 35 
65 
 46 
.265 
 45 
• -07 
• 141 
• 85 
- 230 
" 6.5 
• 0 

Pierer'eche llofbu,'hdruckerei 8tephan t;eibel & Co. in Altenburg. 



THEINSTITUrE OF MEDIAEV^L STUE. 
DgUEEN'$ PARK CRE$CENT 
TORONTO --  CANADA